登陆注册
5291300000028

第28章 CHAPTER VI. (2)

Menage was younger, and aspired to be a man of the world as well as a savant. Repeating one day the remark of a friend, that out of ten things he knew he had learned nine in conversation, he added, "I could say about the same thing myself"--a confession that savors more of the salon than of the library. He had a good deal of learning, but much pretension, and Moliere has given him an undesirable immortality as Vadius in "Les Femmes Savantes," in company with his deadly enemy, the Abbe Cotin, who figures as "Trissotin." It appears that the susceptible savant lost his heart to his lively pupil, and sighed not only in secret but quite openly. He wrote her bad verses in several languages, loaded her with eulogies, and followed her persistently. "The name of Mme. de Sevigne," said the Bishop of Laon, "is in the works of Menage what Bassan's dog is in his portraits. He cannot help putting it there." She treated him in a sisterly fashion that put to flight all sentimental illusions, but she had often to pacify his wounded vanity. One day, in the presence of several friends, she gave him a greeting rather more cordial than dignified. Noticing the looks of surprise, she turned away laughing and said, "So they kissed in the primitive church." But the wide knowledge and scholarly criticism of Menage were of great value to the versatile woman, who speedily surpassed her master in style if not in learning. Evidently she appreciated him, since she addressed him in one of her letters as "friend of all friends, the best."

At eighteen the gay and unconventional Marie de Rabutin-Chantal was married to the Marquis de Sevigne; but her period of happiness was a short one. The husband, who was rich, handsome, and agreeable, proved weak and faithless. He was one of the temporary caprices of the dangerous Ninon, led a dashing, irresponsible life, spent his fortune recklessly, and left his pretty young wife to weep alone at a convenient distance, under the somber skies of Brittany. Fortunately for her and for posterity, his career was rapid and brief. For some trifling affair of so-called honor--a quality of which, from our point of view, he does not seem to have possessed enough to be worth the trouble of defending--he had the kindness to get himself killed in a duel, after seven years of marriage. His spirited wife had loved him sincerely, and first illusions die slowly. She shed many bitter and natural tears, but she never showed any disposition to repeat the experiment. Perhaps she was of the opinion of another young widow who thought it "a fine thing to bear the name of a man who can commit no more follies." But it is useless to speculate upon the reasons why a woman does or does not marry. It is certain that the love of her two children filled the heart of Mme. de Sevigne; her future life was devoted to their training, and to repairing a fortune upon which her husband's extravagance had made heavy inroads.

But the fascinating widow of twenty-five had a dangerous path to tread. That she lived in a society so lax and corrupt, unprotected and surrounded by distinguished admirers, without a shadow of suspicion having fallen upon her fair reputation is a strong proof of her good judgment and her discretion. She was not a great beauty, though the flattering verses of her poet friends might lead one to think so. A complexion fresh and fair, eyes of remarkable brilliancy, an abundance of blond hair, a face mobile and animated, and a fine figure--these were her visible attractions. She danced well, sang well, talked well, and had abounding health. Mme. de La Fayette made a pen-portrait of her, which was thought to be strikingly true. It was in the form of a letter from an unknown man. A few extracts will serve to bring her more vividly before us.

"Your mind so adorns and embellishes your person, that there is no one in the world so fascinating when you are animated by a conversation from which constraint is banished. All that you say has such a charm, and becomes you so well, that the words attract the Smiles and the Graces around you; the brilliancy of your intellect gives such luster to your complexion and your eyes, that although it seems that wit should touch only the ears, yours dazzles the sight.

"Your soul is great and elevated. You are sensitive to glory and to ambition, and not less so to pleasures; you were born for them and they seem to have been made for you . . . In a word, joy is the true state of your soul, and grief is as contrary to it as possible. You are naturally tender and impassioned; there was never a heart so generous, so noble, so faithful . . . You are the most courteous and amiable person that ever lived, and the sweet, frank air which is seen in all your actions makes the simplest compliments of politeness seem from your lips protestations of friendship."

Mlle. de Scudery sketches her as the Princesse Clarinte in "Clelie," concluding with these words: "I have never seen together so many attractions, so much gaiety, so much coquetry, so much light, so much innocence and virtue. No one ever understood better the art of having grace without affectation, raillery without malice, gaiety without folly, propriety without constraint, and virtue without severity."

同类推荐
热门推荐
  • 邪王追妻忙:纨绔王妃太难撩

    邪王追妻忙:纨绔王妃太难撩

    某天出门的白七七发现自己穿越了?没关系,不就是穿越么。不仅穿越了还嫁人了不仅嫁人了对象还是个傻子?不要紧,虽然说是傻子不过跟小孩没有什么差别吧,她对带小孩颇有经验的,小孩子嘛,哄哄就好。只是某天晚上,某只傻子爬上床:“娘子……困觉觉……”这才知道被骗了,困你个大头鬼啊摔!情节虚构,请勿模仿
  • 诗与刀

    诗与刀

    【历史征文获奖作品】徐杰穿越而来!家有老卒百十,武艺在身,却又慢慢凋零。家有良田几顷,农家门户,却也读起了诗书。出门遇江湖,当大杀四方,杀尽牛鬼蛇神。读书看朝堂,当只手遮天,扫尽腐朽悲哀。一袭青衫,一柄长刀,恣意人生逍遥在世,坐看潮涨潮落,细听风雨惊雷。身在其中,扶风而起,诗与刀,朝堂与江湖。君子风范,肝胆相照。美人倾城,佳人怀春!(精品老书《大宋好屠夫》,可往品鉴,必不失望。老祝书友群:6387810)
  • 顾念心安

    顾念心安

    在父母的葬礼上看到安亦铭的那一刻,顾芗就知道自己的机会来了,风雨飘摇的家族保护伞也来了,面对这个她并不熟悉的男人,她毫不犹豫的让自己的弟弟跪在他面前喊了三声干爹,自己也当着众人的面清脆的叫了一声:“干爹!”自此青年才俊安亦铭被干爹了,还是被一个自己默默爱了十年的女孩“干爹”了,安亦铭觉得自己的人生没有比这更讽刺的事情了。可看到他就害怕的小姑娘竟然主动靠近他,他就心甘情愿接受了这一切,给予她需要的一切资源和保护,认真的当一个好‘干爹’。
  • 纸间吻

    纸间吻

    那年雨季,你教我懂了,合适并不是适合;爱着一个人,也是会有期限的。
  • 时光亲吻过她的悲伤

    时光亲吻过她的悲伤

    身不由己的单亲女孩,精明干练的职场白领,她该复仇还是妥协?温柔体贴的人气学长,神秘莫测的商界传说,他是天使还是恶魔?少年时的他们,彼此爱慕,以为那便是一辈子。后来,他们都曾想,如若可以,未曾相遇。可命运捉弄,除了面对别无他法。一段无法忘怀的前尘往事,一场扣人心弦的绝望报复,情归何处?是执子之手与子偕老,还是不如相忘于江湖?在这场以爱之名的赌局里,他们早已无路可退……
  • 如何说客户才会听,怎么听客户才会说(大全集)

    如何说客户才会听,怎么听客户才会说(大全集)

    推销并不只是把产品和服务售卖给客户那么简单,它背后的旨意也并非只是获得佣金那么浅显。推销意味着全面革新自我、不断挑战着生命的极限,它为所有进取的人提供了这样一种机会:只要你不断付出,你就能够走向成功,而这种成功没有上限,你的心有多大,你的舞台便会有多大,如果你确实进取有道,你或许可以成为百万富翁、千万富翁。 陈荣赋、尹培培编著的《如何说客户才会听,怎么听客户才会说大全集》从说与听两个方面告诉你如何成为一名优秀的推销员。
  • 青梅竹马的浪漫爱情

    青梅竹马的浪漫爱情

    她根正苗红的白富美一枚,人如其名,天生媚骨,然而却是父不疼母不爱的叛逆女,在无数次帮他挡下空降桃花的她,终于在旁观者看待小三的鄙视眼神中爆发,丫的,这妖孽成天沾花惹草,看她不收拾他!
  • 头脑风暴异闻录

    头脑风暴异闻录

    这都4027年了,干啥事他不得靠脑子啊?
  • 杜环小传

    杜环小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哈喽,我的前夫大人

    哈喽,我的前夫大人

    “你不会以为我是真的爱着你吧!这是五千万的支票,你把离婚协议签了吧!”三年前,她一直引以为傲的爱情,最后换来的却是一场虚假的戏码,和他决绝的抛弃。被他逼着签字之后,无情的逐出了家门。她伤心欲绝,痛苦流涕。看着他淡漠的冷笑,心里如同死灰一片。当三年后再次回到阔别已久的故乡,她已经完全变了模样。他狂热的想要她再回到他身边。她身边却已是酷男护航,帅哥保驾。他已无法靠近她的身边。她嘴角勾笑看着狼狈的他。