登陆注册
5291300000057

第57章 CHAPTER XI. (2)

Her clear, incisive intellect and conversational charm would have assured the success of any woman at a time when these things counted for so much. "At thirty-six," wrote Mme. du Deffand, "she was beautiful and fresh as a woman of twenty; her eyes sparkled, her lips had a smile at the same time sweet and perfidious; she wished to be good, and gave herself great trouble to seem so, without succeeding." Indolent and languid with flashes of witty vivacity, insinuating and facile, unconscious of herself, interested in everyone with whom she talked, she combined the tact, the finesse, the subtle penetration of a woman with the grasp, the comprehensiveness, and the knowledge of political machinery which are traditionally accorded to a man.

"If she wanted to poison you, she would use the mildest poison," said the Abbe Trublet.

"I cannot express the illusion which her air of nonchalance and easy grace left with me," says Marmontel. "Mme. de Tencin, the woman in the kingdom who moved the most political springs, both in the city and at court, was for me only an indolente. Ah, what finesse, what suppleness, what activity were concealed beneath this naive air, this appearance of calm and leisure!" But he confesses that she aided him greatly with her counsel, and that he owed to her much of his knowledge of the world.

"Unhappy those who depend upon the pen," she said to him;

"nothing is more chimerical. The man who makes shoes is sure of his wages; the man who makes a book or a tragedy is never sure of anything." She advises him to make friends of women rather than of men. "By means of women, one attains all that one wishes from men, of whom some are too pleasure-loving, others too much preoccupied with their personal interests not to neglect yours; whereas women think of you, if only from idleness. Speak this evening to one of them of some affair that concerns you; tomorrow at her wheel, at her tapestry, you will find her dreaming of it, and searching in her head for some means of serving you."

Prominent among her friends were Bolingbroke and Fontenelle. "It is not a heart which you have there," she said to the latter, laying her hand on the spot usually occupied by that organ, "but a second brain." She had enlisted what stood in the place of it, however, and he interested himself so far as to procure her final release from her vows, through Benedict XIV, who, as Cardinal Lambertini, had frequented her salon, and who sent her his portrait as a souvenir, after his election to the papacy.

Through her intimacy with the Duc de Richelieu, Mme. de Tencin made herself felt even in the secret councils of Louis XV. Her practical mind comprehended more clearly than many of the statesmen the forces at work and the weakness that coped with them. "Unless God visibly interferes," she said, "it is physically impossible that the state should not fall in pieces."

It was her influence that inspired Mme. de Chateauroux with the idea of sending her royal lover to revive the spirits of the army in Flanders. "It is not, between ourselves, that he is in a state to command a company of grenadiers," she wrote to her brother, "but his presence will avail much. The troops will do their duty better, and the generals will not dare to fail them so openly . . . A king, whatever he may be, is for the soldiers and people what the ark of the covenant was for the Hebrews; his presence alone promises success."

Her devotion to her friends was the single redeeming trait in her character, and she hesitated at nothing to advance the interests of her brother, over whose house she gracefully presided. But she failed in her ultimate ambition to elevate him to the ministry, and her intrigues were so much feared that Cardinal Fleury sent her away from Paris for a short time. Her disappointments, which it is not the purpose to trace here, left her one of the disaffected party, and on her return her drawing room became a rallying point for the radical thinkers of France.

Such was the woman who courted, flattered, petted, and patronized the literary and scientific men of Paris, called them her menagerie, put them into a sort of uniform, gave them two suppers a week, and sent them two ells of velvet for small clothes at New Year's. Of her salon, Marmontel gives us an interesting glimpse.

He had been invited to read one of his tragedies, and it was his first introduction.

"I saw assembled there Montesquieu, Fontenelle, Mairan, Marivaux, the young Helvetius, Astruc, and others, all men of science or letters, and, in the midst of them, a woman of brilliant intellect and profound judgment, who, with her kind and simple exterior, had rather the appearance of the housekeeper than the mistress. This was Mme. de Tencin. . . . I soon perceived that the guests came there prepared to play their parts, and that their wish to shine did not leave the conversation always free to follow its easy and natural course. Every one tried to seize quickly and on the wing the moment to bring in his word, his story, his anecdote, his maxim, or to add his dash of light and sparkling wit; and, in order to do this opportunely, it was often rather far-fetched. In Marivaux, the impatience to display his finesse and sagacity was quite apparent. Montesquieu, with more calmness, waited for the ball to come to him, but he waited.

Mairan watched his opportunity. Astruc did not deign to wait.

Fontenelle alone let it come to him without seeking it, and he used so discreetly the attention given him, that his witty sayings and his clever stories never occupied more than a moment.

Alert and reserved, Helvetius listened and gathered material for the future."

Mme. de Tencin loved literature and philosophy for their own sake, and received men of letters at their intrinsic value. She encouraged, too, the freedom of thought and expression at that time so rare and so dangerous. It was her influence that gave its first impulse to the success of Montesquieu's esprit DES LOIS, of which she personally bought and distributed many copies.

同类推荐
  • 词坛丛话

    词坛丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吏学指南

    吏学指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生胎元神用经

    长生胎元神用经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独家溺爱:缠上天价男神

    独家溺爱:缠上天价男神

    他,双腿残疾,性格冷漠,暴躁。却在不知不觉中,被她的真情慢慢融化......
  • 千面妖妃:冷皇,不要逃

    千面妖妃:冷皇,不要逃

    二十一世纪当红女星佟影为了追寻心念已久的意中人,便寻找一切办法穿越到了歲屹年间的北宿王朝。可是当她千辛万苦找到了意中人时却发现,他早已将她忘的一干二净。在被人陷害当众斩杀后,对她稍有倾慕之心的太子亦是浑噩度日……满年后,一名为倾城的女子悄然来到了北宿。她行侠仗义、惩恶扬善,名声不久便传遍了四方,这惊动自然是引起了皇室的注意。造物弄人,她终是与他再次相遇……情节虚构,请勿模仿
  • 月球黑洞

    月球黑洞

    在未来,战争和能源危机让地球进入了黑暗时代。一种奇迹般的能源卢迈特在月球上被发现,结束了这场危机。艾吉,因为一次大爆炸而拥有一双紫色的眼睛,如今成为月球有限公司的吉祥物。一次偶然的机会,她结识了一个囚犯矿工丹尼,却在随后遭遇了一系列诡异的事件。为了找出真相,她潜入禁区,在远月面找到了一个隐藏的人造黑洞,无意中得知自己竟身陷一个巨大的谎言和阴谋当中。更让她意想不到的是,这一切的幕后黑手,竟是自己最为亲近和信赖之人。真相与谎言,利益和良知,爱情与阴谋,忠诚和背叛……每一个决定都是如此艰难,而艾吉必须作出抉择。
  • 丞相的新娘

    丞相的新娘

    “碧落,我这里有一盒上好的绿豆糕,只要你玉手轻轻将绣球抛下去,这一盒绿豆糕就全归你了!”郑氏诱惑的说道。肚子里的谗虫被唤醒,婚事?绿豆糕.最终她为了一盒绿豆糕选择了抛绣球。“买大.买小.买定离手.”“我压大!”金碧落将手里的最后一块绿豆糕压在‘大’上面众人惊异“你压绿豆糕?”“恩!”碧落傻傻的点点头,希望这个绿豆糕可以赢回更多的绿豆糕。欧阳耀祖极度郁闷的问道“难道你离家出走的时候就没有带银子?”“没有,我只带了绿豆糕”碧落嘟嚷道。“那你知不知道没有银子就买不到绿豆糕?”欧阳耀祖忍不住笑道。“知道,可是银子太重所以我就只带了绿豆糕!”金碧落边说边抢过他手里的绿豆糕塞在嘴里。============================================
  • 重生之庶女

    重生之庶女

    她是人人可欺的庶女,本以为嫁给最尊贵的王爷就会改变一生,却落得个幽禁冷宫,亲子惨死的下场。幸好天不亡她,给了她一个重生为人的机会,这一世,她定要让那些伤她害她之人付出血的代价!而且,善心的老天爷竟赐给了她好几个美男,既如此,前世看破渣男的她,这一世一定要好好选一个如意郎君。可是谁来告诉她,为什么那个死皮赖脸的家伙总是要缠着她,不,她才不想要这个累赘!
  • 你要适应孤独,没有人会帮你一辈子

    你要适应孤独,没有人会帮你一辈子

    独自在异乡奋斗的你;疲倦地和世俗抗争的你;孤独地思念父母的你;为了些许收货而内心甜蜜的你……一本写给远离故乡、在异地奋斗的年轻人的书。没有人陪你走一辈子,所以你要适应孤独,没有人会帮你一辈子,所以你要奋斗一生。有人说:父母会陪我们走完前半生,爱人会陪我们走完后半生,所以,我们永远不孤独。但是,在走向成功的道路上,父母不能替你扛起所有压力,爱人不能陪你分担所有痛苦,你,始终一个人。只有学会适应孤独,才能征服这个喧嚣的世界!
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随身带着王者峡谷

    随身带着王者峡谷

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】黑暗纪元300年,朱俞带着拥有召唤技能的王者峡谷魂穿镇城朱家第三子。本以为从此可以尽情享受富贵子弟的奢侈生活,却不想厚重的防御墙外早已变为人间地狱,异兽肆虐,强者为尊。而看似威风八面的镇城朱家实际上已是风雨飘摇。朱俞望着防御墙外无边无际的幽暗森林,冷冷一笑:“十万异兽,够打野升级吗?”
  • 清安稚语

    清安稚语

    萧国清安八年,七岁的诸箫韶因父亲病亡,被宫中的姑母诸太妃接进宫中,认识了赵王谢玙。赵王是先帝嫡子,先帝驾崩时他还在母腹中,因此皇位被诸太妃的儿子谢珣所继承。谢玙背后的外戚世家卫氏一直试图为谢玙夺回帝位。清安十三年,皇帝一连失去了两个孩子,皇帝怀疑是谢玙为了自己的地位,害死了皇子好确保可以以弟弟的身份继承皇位。失去了儿子的皇帝越来越依赖身边的女官唐暗雪,并与之产生感情。诸箫韶亡父与诸太妃的恩怨被逐渐揭露,诸箫韶也逐渐明白,自己只是诸太妃的一个傀儡,诸太妃希望她能嫁给皇帝做皇后,由此借她的手来掌控内朝。诸太妃从皇帝身边带走了唐暗雪并虐杀了她。诸箫韶目睹了唐暗雪被杀全程,她性格开始改变。
  • 三体(全集)

    三体(全集)

    每个人的书架上都该有套《三体》!关于宇宙最狂野的想象!就是它!征服世界的中国科幻神作!包揽九项世界顶级科幻大奖!出版16个语种,横扫30国读者!奥巴马、雷军、马化腾、周鸿袆、潘石屹、扎克伯格……强推!刘慈欣获得2018年度克拉克想象力贡献社会奖!刘慈欣是中国科幻小说的最主要代表作家,亚洲首位世界科幻大奖“雨果奖”得主,被誉为中国科幻的领军人物。