登陆注册
5291400000046

第46章 CHAPTER XVI.(3)

"You seem to be mightily in love with her, sir," he said, with a sensation of heart-sickness, and more than ever resolved not to mention Grace by name.

"Oh no--I am not that, Winterborne; people living insulated, as I do by the solitude of this place, get charged with emotive fluid like a Leyden-jar with electric, for want of some conductor at hand to disperse it. Human love is a subjective thing--the essence itself of man, as that great thinker Spinoza the philosopher says--ipsa hominis essentia--it is joy accompanied by an idea which we project against any suitable object in the line of our vision, just as the rainbow iris is projected against an oak, ash, or elm tree indifferently. So that if any other young lady had appeared instead of the one who did appear, I should have felt just the same interest in her, and have quoted precisely the same lines from Shelley about her, as about this one I saw. Such miserable creatures of circumstance are we all!"

"Well, it is what we call being in love down in these parts, whether or no," said Winterborne.

"You are right enough if you admit that I am in love with something in my own head, and no thing in itself outside it at all."

"Is it part of a country doctor's duties to learn that view of things, may I ask, sir?" said Winterborne, adopting the Socratic {Greek word: irony} with such well-assumed simplicity that Fitzpiers answered, readily, "Oh no. The real truth is, Winterborne, that medical practice in places like this is a very rule-of-thumb matter; a bottle of bitter stuff for this and that old woman--the bitterer the better-- compounded from a few simple stereotyped prescriptions; occasional attendance at births, where mere presence is almost sufficient, so healthy and strong are the people; and a lance for an abscess now and then. Investigation and experiment cannot be carried on without more appliances than one has here--though I have attempted it a little."

Giles did not enter into this view of the case; what he had been struck with was the curious parallelism between Mr. Fitzpiers's manner and Grace's, as shown by the fact of both of them straying into a subject of discourse so engrossing to themselves that it made them forget it was foreign to him.

Nothing further passed between himself and the doctor in relation to Grace till they were on their way back. They had stopped at a way-side inn for a glass of brandy and cider hot, and when they were again in motion, Fitzpiers, possibly a little warmed by the liquor, resumed the subject by saying, "I should like very much to know who that young lady was."

"What difference can it make, if she's only the tree your rainbow falls on?"

"Ha! ha! True."

"You have no wife, sir?"

"I have no wife, and no idea of one. I hope to do better things than marry and settle in Hintock. Not but that it is well for a medical man to be married, and sometimes, begad, 'twould be pleasant enough in this place, with the wind roaring round the house, and the rain and the boughs beating against it. I hear that you lost your life-holds by the death of South?"

"I did. I lost in more ways than one."

They had reached the top of Hintock Lane or Street, if it could be called such where three-quarters of the road-side consisted of copse and orchard. One of the first houses to be passed was Melbury's. A light was shining from a bedroom window facing lengthwise of the lane. Winterborne glanced at it, and saw what was coming. He had withheld an answer to the doctor's inquiry to hinder his knowledge of Grace; but, as he thought to himself, "who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment?" he could not hinder what was doomed to arrive, and might just as well have been outspoken. As they came up to the house, Grace's figure was distinctly visible, drawing the two white curtains together which were used here instead of blinds.

"Why, there she is!" said Fitzpiers. "How does she come there?"

"In the most natural way in the world. It is her home. Mr.

Melbury is her father."

"Oh, indeed--indeed--indeed! How comes he to have a daughter of that stamp?"

Winterborne laughed coldly. "Won't money do anything," he said, "if you've promising material to work upon? Why shouldn't a Hintock girl, taken early from home, and put under proper instruction, become as finished as any other young lady, if she's got brains and good looks to begin with?"

"No reason at all why she shouldn't," murmured the surgeon, with reflective disappointment. "Only I didn't anticipate quite that kind of origin for her."

"And you think an inch or two less of her now." There was a little tremor in Winterborne's voice as he spoke.

"Well," said the doctor, with recovered warmth, "I am not so sure that I think less of her. At first it was a sort of blow; but, dammy! I'll stick up for her. She's charming, every inch of her!"

"So she is," said Winterborne, "but not to me."

From this ambiguous expression of the reticent woodlander's, Dr.

Fitzpiers inferred that Giles disliked Miss Melbury because of some haughtiness in her bearing towards him, and had, on that account, withheld her name. The supposition did not tend to diminish his admiration for her.

同类推荐
  • 洞玄灵宝飞仙上品妙经

    洞玄灵宝飞仙上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉扬州城守纪略

    乙酉扬州城守纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六度集经

    六度集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山水情尼部

    山水情尼部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天学一点超级自控力

    每天学一点超级自控力

    全世界任何一个渴望成功、幸福和快乐的人,都没有理由不读戴尔?卡耐基的文章。确实,他并没有发现哪怕一个关于宇宙的深奥秘密,但他一生致力于人性问题的研究,运用心理学和社会学知识,对人类共同的心理特点进行探索和分析,总结出了一套系统的成功学理论。他认为,“人生的幸福,在绝大程度上靠的是自身的努力”。“一个真正成熟的人,必定能够战胜自己的一切弱点,必定能够做到真正的自我控制。”他在帮助人们克服人性的弱点,发挥人性的优点、开发人类的潜能,从而获得事业成功和人生快乐上,比这一时代其他所有哲人做的都多。现在,就请阅读这本书吧,你的人生,将从这本书开始改写!
  • 浅碧轻红

    浅碧轻红

    孟祁玉上辈子握着一手好牌,没想到还没怎么用到就糊里糊涂地病死了,她觉得自己很憋屈。可是没想到一睁眼竟然回到十岁,一切还没发生。于是孟祁玉表示,这辈子不仅不要糊里糊涂挂掉,还要帮苦命的夫君走上人生巅峰
  • 怒海余生

    怒海余生

    《怒海余生》是英国作家鲁德亚德·吉卜林在1897年出版的儿童题材长篇小说,讲述了一个名为哈维·切尼的15岁男孩的冒险故事。哈维从小家庭富裕,父母对他百般宠爱。一次跨大西洋的航行中,他不幸落水,后被一个葡萄牙渔民救起。这次意外改变了他的一生。渔民不为他许诺的财富所动,没有立马把他送回家,而是给了他一份工作。他不再衣食无忧,整个夏天都必须在船上劳动。于是哈维在这个完全陌生的世界里开始了自己的新生活……
  • 科学家的故事

    科学家的故事

    为了捍卫真理、传播科学,许多科学家努力探索、刻苦钻石,甚至献出了自己宝贵的生命。本书搜集整理了古今中外几十位著名科学家的故事,它将带你走进科学的世界,了解科学家在求知的道路上不懈追求、勇于探索的精神。
  • 明神南帝

    明神南帝

    何为科学,何为神话,殊途,同归进化路!每个人生来就有无限可能,只是未被开发!一个人身体被开发到某种程度,就会拥有种种不可思议的力量!天启星第四次科技革命,以虚拟与现实技术而终结该技术可以快速开发人类潜能。从此天启星“科技文明”和“异道文明”共存!!南明,在机缘巧合下,成为第一批使用虚拟与现实技术的人,便从此开启了属于他的“神话”。他开发潜能,成为异者为友成屠夫,为亲化身冥王,为民则成良师,为国成守护者,为天启星成神。
  • 我的保定,你的诺丁汉

    我的保定,你的诺丁汉

    故乡与作家,游离胶着,剪不断,理还乱。然而,离开故乡,反观故乡,回归故乡,似乎又是文学创作所必取之径。黑马此书,以故乡为主题,收入其所作乡愁随笔及其所译劳伦斯有关其故乡诺丁汉的散文多篇;回忆保定老城里成长的人情世故,译介英伦小镇诺丁汉中的爱恨离愁,于宁静恬淡中寄寓深沉情思,在理智与感情之间寻觅自己的心灵故乡。在文化消费异军突起的当下,同质化现象日趋严重,相信唯有不忘初心,铭记自己方寸间最为瑰丽的风景,方能走得更远。
  • 国朝汉学师承记

    国朝汉学师承记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Troll

    Troll

    "A wily thriller-fantasy … Each discovery sounds like the voice of a storyteller reminding us of how the gods play with our fates."New York TimesWinner of the Finlandia Award, Troll: A Love Story is an enchanting novel that has become an international sensation. Angel, a young photographer, comes home from a night of carousing to find a group of drunken teenagers in the courtyard of his apartment building, taunting a wounded, helpless young troll. He takes it in, not suspecting the dramatic consequences of this decision. What does one do with a troll in the city? As the troll's presence influences Angel's life in ways he could never have predicted, it becomes clear that the creature is the familiar of man's most forbidden feelings. A novel of sparkling originality, Troll is a wry, beguiling story of nature and man's relationship to wild things, and of the dark power of the wildness in ourselves.
  • 探者时骏(全两册)

    探者时骏(全两册)

    时骏,就读三年警官学校后忽然无故失踪。他的好友霍刚遍寻不到他的下落,耿耿于怀整整十年。十年后,已经成为私家侦探的时骏因为一起古怪的抢杀人案与霍刚重逢,此时,霍刚已是刑警大队队长。随着两人的相遇,怪异、复杂的案件接踵而来。待时骏察觉到不妙,黑暗已经渗透到十年前的秘密中……
  • 每个人都是强者

    每个人都是强者

    在这个世界上,的确有个人可以决定你的成败,这个人不是别人,而是你自己。你若想一辈子平庸,那你就要习惯于接受失败,你若想使自己变得杰出,那你就要向成功进发。本书从普通人的角度出发,揭示了为什么随着时间的推移,有的人变得一生富有,备受人尊敬;有的人却变的穷困潦倒,而这一切都是自己给的。成败都掌握在自己手中。