登陆注册
5291400000062

第62章 CHAPTER XXII.(2)

As for the departed visitor, his own last words lingered in Melbury's ears as he walked homeward; he felt that what he had said in the emotion of the moment was very stupid, ungenteel, and unsuited to a dialogue with an educated gentleman, the smallness of whose practice was more than compensated by the former greatness of his family. He had uttered thoughts before they were weighed, and almost before they were shaped. They had expressed in a certain sense his feeling at Fitzpiers's news, but yet they were not right. Looking on the ground, and planting his stick at each tread as if it were a flag-staff, he reached his own precincts, where, as he passed through the court, he automatically stopped to look at the men working in the shed and around. One of them asked him a question about wagon-spokes.

"Hey?" said Melbury, looking hard at him. The man repeated the words.

Melbury stood; then turning suddenly away without answering, he went up the court and entered the house. As time was no object with the journeymen, except as a thing to get past, they leisurely surveyed the door through which he had disappeared.

"What maggot has the gaffer got in his head now?" said Tangs the elder. "Sommit to do with that chiel of his! When you've got a maid of yer own, John Upjohn, that costs ye what she costs him, that will take the squeak out of your Sunday shoes, John! But you'll never be tall enough to accomplish such as she; and 'tis a lucky thing for ye, John, as things be. Well, be ought to have a dozen--that would bring him to reason. I see 'em walking together last Sunday, and when they came to a puddle he lifted her over like a halfpenny doll. He ought to have a dozen; he'd let 'em walk through puddles for themselves then."

Meanwhile Melbury had entered the house with the look of a man who sees a vision before him. His wife was in the room. Without taking off his hat he sat down at random.

"Luce--we've done it!" he said. "Yes--the thing is as I expected.

The spell, that I foresaw might be worked, has worked. She's done it, and done it well. Where is she--Grace, I mean?"

"Up in her room--what has happened!"

Mr. Melbury explained the circumstances as coherently as he could.

"I told you so," he said. "A maid like her couldn't stay hid long, even in a place like this. But where is Grace? Let's have her down. Here--Gra-a-ace!"

She appeared after a reasonable interval, for she was sufficiently spoiled by this father of hers not to put herself in a hurry, however impatient his tones. "What is it, father?" said she, with a smile.

"Why, you scamp, what's this you've been doing? Not home here more than six months, yet, instead of confining yourself to your father's rank, making havoc in the educated classes."

Though accustomed to show herself instantly appreciative of her father's meanings, Grace was fairly unable to look anyhow but at a loss now.

"No, no--of course you don't know what I mean, or you pretend you don't; though, for my part, I believe women can see these things through a double hedge. But I suppose I must tell ye. Why, you've flung your grapnel over the doctor, and he's coming courting forthwith."

"Only think of that, my dear! Don't you feel it a triumph?" said Mrs. Melbury.

"Coming courting! I've done nothing to make him," Grace exclaimed.

"'Twasn't necessary that you should, 'Tis voluntary that rules in these things....Well, he has behaved very honorably, and asked my consent. You'll know what to do when he gets here, I dare say. I needn't tell you to make it all smooth for him."

"You mean, to lead him on to marry me?"

同类推荐
  • Chance

    Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千手千眼观世音菩萨治病合药经

    千手千眼观世音菩萨治病合药经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦里忆歆华

    梦里忆歆华

    卷一:幻实杂感!卷二:梦里知多少?对过去、当下所思后,展望到未来的构,亦是对未来的期盼和指引!
  • 佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亚尔斯兰战记

    亚尔斯兰战记

    全网独家首发,火热连载中!帕尔斯厉320年,邻国鲁西达尼亚举兵入侵帕尔斯,手下大将叛变而令首都沦陷。第一次出征的王太子亚尔斯兰在猛将达龙的协助下死里逃生,并前往请求智将那尔撒斯帮助,在两人的辅佐之下途中招募猛将,并踏上艰辛的复国之路。当前翻译版本由田中芳树先生授权《亚尔斯兰战记》日文原版版权,并邀请到国内翻译名家重新翻译。当前版本有别于较早流行的台湾译者的版本,更加贴合当前大陆读者的句法习惯,并在田中芳树先生本人的指导下,纠正了较早翻译版本中字词含义的些许误差。考虑到翻译团队的效率,本书选择以连载方式为读者分阶段呈现。
  • 致亲爱的你

    致亲爱的你

    我记得每一个细节。我知道他长得很帅,我知道他穿衣服很考究,我还知道他很喜欢戴Patek Philippe的手表,却唯独忘记了他是谁。我猜,当年在佛罗伦萨的陆先生一定有颗异常柔软的心,他知道我从未置身其中,所以也从未提及。我眼睁睁看着对他的喜欢,一日日的聚沙成塔,一日日的千江汇海,波澜壮阔的,像是要写成诗似的。“你以前认识我吗?我是不是忘记了什么?”“不认识。”他没有骗我,但是他也没有告诉我——根本没有什么前世,我们的相遇不过是发生在被我忽略的今生。不期而遇,由遇而爱,一爱一生。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 天台林公辅先生文集

    天台林公辅先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 《易经》64个人生智慧

    《易经》64个人生智慧

    本书的主旨,叫“《易经》给人的64个生活智慧”,这表明,《易经》没有那么神秘,它是科学的,它就在我们的身边,我们每天的生活起居,工作事业,健康幸福,都受这64个哲理的左右。我们以什么科学的态度对待这64个哲理,就形成了64个感悟,64个感悟回答了人生的64个怎么办。 本书所写的指引人生的64个感悟既环环相扣又相互渗透,涉及每个年龄阶段的人生疑难问题,旁征博引地把《易经》的精髓真实而又生动地与现实生活密切联系起来。
  • 女路人绝对逆袭计划

    女路人绝对逆袭计划

    陆粥粥以为自己很幸运,穷途末路的时候她抽中了人生重来一次的机会!只是……居然要替人完成九九八十一次任务才行?! 于是,她开始扮演了很多芸芸众生中私毫不起眼的路人甲角色!——第一个任务她学会了做大锅饭,刀工提升——第二个任务她视力好了听力好了,连身体都强壮不少——第三个任务她有了火系异能,于是第四个任务的时候,她发现只要是她做过任务的角色拥有的东西,都会被继承下来! ???这金手指,不要太爽哦~
  • 欢乐颂与沉思颂

    欢乐颂与沉思颂

    《欢乐颂与沉思颂》是英国诗人弥尔顿早年的两首杰作,表达对生活积极的态度和深沉的爱恋、对人生诸世相透彻的思考,倾注了诗人对于自然景象满腔的挚爱,显示了人文主义的立场和观点,对英国后代诗人特别是浪漫派诗人产生了深远影响。《欢乐颂与沉思颂》的译者是我国著名翻译家赵瑞蕻先生,这是他毕生珍爱的译作之一,在他去世之后由译林出版社整理出版。弥尔顿,英国诗人17世纪的伟大诗人、政治家和思想家,反对封建礼教和宗教改革的战士。弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》是和《荷马史诗》、《神曲》并称为西方三大诗歌。
  • 重生九零暖婚甜妻

    重生九零暖婚甜妻

    上一世,温阳被恶毒女害残废,被亲叔叔活埋,不得善终......这一世,她提前提防,想保护的人还活着,一切都还来得及!她亲手虐白莲,脚踢心机婊,搞死恶毒女,干翻渣男!为了筹够钱离婚,她阴差阳错踏入模特界,一不小心还成了天才服装设计师,全世界的女人都想穿她设计的内衣!妥妥名利双收!做梦都笑醒!温阳名言:光做模特,我太过聪明,只做设计的话,我的美貌又太可惜。她最头疼的是,前世那个对自己不屑一顾的冷漠男人,耍赖不收钱不离婚,还阴魂不散缠上她!收钱离婚吧!不离!