登陆注册
5291400000062

第62章 CHAPTER XXII.(2)

As for the departed visitor, his own last words lingered in Melbury's ears as he walked homeward; he felt that what he had said in the emotion of the moment was very stupid, ungenteel, and unsuited to a dialogue with an educated gentleman, the smallness of whose practice was more than compensated by the former greatness of his family. He had uttered thoughts before they were weighed, and almost before they were shaped. They had expressed in a certain sense his feeling at Fitzpiers's news, but yet they were not right. Looking on the ground, and planting his stick at each tread as if it were a flag-staff, he reached his own precincts, where, as he passed through the court, he automatically stopped to look at the men working in the shed and around. One of them asked him a question about wagon-spokes.

"Hey?" said Melbury, looking hard at him. The man repeated the words.

Melbury stood; then turning suddenly away without answering, he went up the court and entered the house. As time was no object with the journeymen, except as a thing to get past, they leisurely surveyed the door through which he had disappeared.

"What maggot has the gaffer got in his head now?" said Tangs the elder. "Sommit to do with that chiel of his! When you've got a maid of yer own, John Upjohn, that costs ye what she costs him, that will take the squeak out of your Sunday shoes, John! But you'll never be tall enough to accomplish such as she; and 'tis a lucky thing for ye, John, as things be. Well, be ought to have a dozen--that would bring him to reason. I see 'em walking together last Sunday, and when they came to a puddle he lifted her over like a halfpenny doll. He ought to have a dozen; he'd let 'em walk through puddles for themselves then."

Meanwhile Melbury had entered the house with the look of a man who sees a vision before him. His wife was in the room. Without taking off his hat he sat down at random.

"Luce--we've done it!" he said. "Yes--the thing is as I expected.

The spell, that I foresaw might be worked, has worked. She's done it, and done it well. Where is she--Grace, I mean?"

"Up in her room--what has happened!"

Mr. Melbury explained the circumstances as coherently as he could.

"I told you so," he said. "A maid like her couldn't stay hid long, even in a place like this. But where is Grace? Let's have her down. Here--Gra-a-ace!"

She appeared after a reasonable interval, for she was sufficiently spoiled by this father of hers not to put herself in a hurry, however impatient his tones. "What is it, father?" said she, with a smile.

"Why, you scamp, what's this you've been doing? Not home here more than six months, yet, instead of confining yourself to your father's rank, making havoc in the educated classes."

Though accustomed to show herself instantly appreciative of her father's meanings, Grace was fairly unable to look anyhow but at a loss now.

"No, no--of course you don't know what I mean, or you pretend you don't; though, for my part, I believe women can see these things through a double hedge. But I suppose I must tell ye. Why, you've flung your grapnel over the doctor, and he's coming courting forthwith."

"Only think of that, my dear! Don't you feel it a triumph?" said Mrs. Melbury.

"Coming courting! I've done nothing to make him," Grace exclaimed.

"'Twasn't necessary that you should, 'Tis voluntary that rules in these things....Well, he has behaved very honorably, and asked my consent. You'll know what to do when he gets here, I dare say. I needn't tell you to make it all smooth for him."

"You mean, to lead him on to marry me?"

同类推荐
  • 巫庙

    巫庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞玉经

    大洞玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_4

    皇朝经世文续编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Machiavelli

    Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增一阿含经

    增一阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 钗头如霜

    钗头如霜

    “人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。”如果夏秋风当时没有放开尚若如的手,那她也不会因此而来到异世,喜欢上别人。终是不能再回到初见:他站在桥上,看着她在湖边静静抚琴,五光十色的湖泊,晴空万里,她穿着一件水蓝的衬衫,在阳光下,浑身踱了光。从此,他只喜欢蓝色。
  • 天降萌宝

    天降萌宝

    恋爱体质少女梨千珞的字典中,只有美少年、美少年、美少年……可是,生活偏偏不如人意,她在老妈的淫威下,只能和超级丑男龙崎野同一屋檐下。而这还不是最糟的,当那只会说话的笨猫苏菲,叼着外星婴儿出现在窗口的时候,她的人生便从此暗无天日了!每天冒着被笨猫电焦的危险,充当“老妈子”兼保姆,还要和丑男龙崎野假扮“夫妻”?这对美少女梨千珞来讲简直是耻辱!当生活被搅得一团糟,梨千珞发现自己的审美观似乎也在扭曲,怎么丑男龙崎野越来越帅了?隐藏在眼镜背后的美少年,有着怎样的执著和守护,外星萌娃的突然闯入,会给两人带来什么样的天降奇缘呢?
  • Situation Room (a Luke Stone Thriller—Book #3)

    Situation Room (a Luke Stone Thriller—Book #3)

    SITUATION ROOM is book #3 in the bestselling Luke Stone thriller series, which begins with ANY MEANS NECESSARY (book #1), a free download with over 60 five star reviews!A cyberattack on an obscure U.S. dam leaves thousands dead and the government wondering who attacked it, and why. When they realize it is just the tip of the iceberg—and that the safety of all of America is at stake—the President has no choice but to call in Luke wkkk.net of an elite, disbanded FBI team, Luke does not want the job. But with new enemies—foreign and domestic—closing in on her from all sides, the President can only trust him. What follows is an action-packed international roller-coaster, as Luke learns that the terrorists are more sophisticated than anyone realizes, that the target is more extensive than anyone could image—and that there is very little time left to save America.
  • 道德真经藏室纂微篇

    道德真经藏室纂微篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇家赌场+终极武器

    皇家赌场+终极武器

    他充满魅力而且机智勇敢,他杀起人来铁面无情……他就是007,詹姆斯·邦德(James Bond)。英国军情六处007号特工詹姆斯·邦德温文尔雅、机智果敢的形象深入人心,根据小说改编的电影至今已拍摄了21部,弗莱明把一位充满魅力和冒险精神的英国间谍007介绍给了世界,受到世界各国影迷的欢迎。
  • 贤首五教仪

    贤首五教仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不知会遇见你

    不知会遇见你

    她全身上下都是完美的,她拥有了全世界女生都想要的他们。可是命运捉弄人,在现代她在他们之间只能选一个。另外2人应该何去何从。
  • 谈婚色变

    谈婚色变

    人来人往,形形色色,离婚、为了房子假离婚、为了自由而拒绝婚姻,这些敏感的词汇赤裸裸地躺在现实生活中,使人迷惑。婚姻究竟是爱情的升华还是坟墓?11和大成同居四年,从这些年的平稳经历来看,结婚不结婚对他们来说也没什么两样,只是这到了谈婚论嫁的节骨眼上,他俩反而压力巨大,好像手持着拔了引线的榴弹,扔中了目标就是胜利,扔不中就是暴露敌情,不扔就是自杀等死。可是,见过鬼还不怕黑吗,如果婚姻真的是爱情的是坟墓,那么谁也不愿意就这样埋葬自己。于是他们约定不结婚,然而不结婚能否捍卫爱情呢?
  • 嫡女不为妾

    嫡女不为妾

    她是家族嫡女,却爱上了不该爱的男人。她为他,抛却家族身份,嫁入卑贱的商贾之家做妾室。一生操劳,最后只换得新人浅笑,旧人落幕的下场。那日,她最宝贝的妹妹笑倚她同眠共枕十三年的相公怀中,一脸得意道:“姐姐,妹妹真的要好好谢谢你呢,为我和漓养了十一年的孩子,甚至还把这个家打理的井井有条,想来日后我也不会太操劳了。”一碗鹤顶红,她看着妹妹将毒药灌入自己口中。想笑,却勾不起唇角。她恨,却也无力回天。上天垂怜,再睁眼,她竟重生回到十三年前。凤凰欲火,重生于天,她展露锋芒,只为改变当年命运。那年,她是家族骄女,琴棋书画样样精通,诗词歌赋门门涉略,她是家族长老认可的嫡女,是家族未来的继承人。那年,她交好皇族,手中握有免罪金牌,出入宫门无需禀报。那年,她在大堂之上,看着当年将背叛自己的狗男女,冷漠如斯,她不是圣人,当年欠了她的,她要他们双倍奉还。最后,这是一个善良女变成阴狠派的全过程。没有必然,只有因果。在移动手机阅读平台上使用的名称为《稚凤逆天:娇女不为妾》
  • 超级汉方美人

    超级汉方美人

    10种丰胸美容汤/15种汉方养颜面膜/17种古方养颜茶/20种通经瘦身法/27种古典裸妆术/116种古典养护秘方/200种草本养颜汉方。汇集慈禧、杨贵妃、武则天、太平公主、红楼美女以及《甄嬛传》后宫美女的养颜精粹。在流传千年的古老典籍中找寻美丽密钥,打造标准式中国美人!宫廷御用养颜秘方,民间流传美容偏方;操作最简单,成分最东方,功效最卓著。调身,调心,美丽内外兼修。