登陆注册
5291400000085

第85章 CHAPTER XXIX.(3)

Melbury had indeed pounced upon the image that filled Fitzpiers's half-awakened soul--wherein there had been a picture of a recent interview on a lawn with a capriciously passionate woman who had begged him not to come again in tones whose vibration incited him to disobey. "What are you doing here? Why do you pursue me?

Another belongs to you. If they were to see you they would seize you as a thief!" And she had turbulently admitted to his wringing questions that her visit to Middleton had been undertaken less because of the invalid relative than in shamefaced fear of her own weakness if she remained near his home. A triumph then it was to Fitzpiers, poor and hampered as he had become, to recognize his real conquest of this beauty, delayed so many years. His was the selfish passion of Congreve's Millamont, to whom love's supreme delight lay in "that heart which others bleed for, bleed for me."

When the horse had been attended to Melbury stood uneasily here and there about his premises; he was rudely disturbed in the comfortable views which had lately possessed him on his domestic concerns. It is true that he had for some days discerned that Grace more and more sought his company, preferred supervising his kitchen and bakehouse with her step-mother to occupying herself with the lighter details of her own apartments. She seemed no longer able to find in her own hearth an adequate focus for her life, and hence, like a weak queen-bee after leading off to an independent home, had hovered again into the parent hive. But he had not construed these and other incidents of the kind till now.

Something was wrong in the dove-cot. A ghastly sense that he alone would be responsible for whatever unhappiness should be brought upon her for whom he almost solely lived, whom to retain under his roof he had faced the numerous inconveniences involved in giving up the best part of his house to Fitzpiers. There was no room for doubt that, had he allowed events to take their natural course, she would have accepted Winterborne, and realized his old dream of restitution to that young man's family.

That Fitzpiers could allow himself to look on any other creature for a moment than Grace filled Melbury with grief and astonishment. In the pure and simple life he had led it had scarcely occurred to him that after marriage a man might be faithless. That he could sweep to the heights of Mrs. Charmond's position, lift the veil of Isis, so to speak, would have amazed Melbury by its audacity if he had not suspected encouragement from that quarter. What could he and his simple Grace do to countervail the passions of such as those two sophisticated beings--versed in the world's ways, armed with every apparatus for victory? In such an encounter the homely timber-dealer felt as inferior as a bow-and-arrow savage before the precise weapons of modern warfare.

Grace came out of the house as the morning drew on. The village was silent, most of the folk having gone to the fair. Fitzpiers had retired to bed, and was sleeping off his fatigue. She went to the stable and looked at poor Darling: in all probability Giles Winterborne, by obtaining for her a horse of such intelligence and docility, had been the means of saving her husband's life. She paused over the strange thought; and then there appeared her father behind her. She saw that he knew things were not as they ought to be, from the troubled dulness of his eye, and from his face, different points of which had independent motions, twitchings, and tremblings, unknown to himself, and involuntary.

"He was detained, I suppose, last night?" said Melbury.

"Oh yes; a bad case in the vale," she replied, calmly.

"Nevertheless, he should have stayed at home."

"But he couldn't, father."

Her father turned away. He could hardly bear to see his whilom truthful girl brought to the humiliation of having to talk like that.

That night carking care sat beside Melbury's pillow, and his stiff limbs tossed at its presence. "I can't lie here any longer," he muttered. Striking a light, he wandered about the room. "What have I done--what have I done for her?" he said to his wife, who had anxiously awakened. "I had long planned that she should marry the son of the man I wanted to make amends to; do ye mind how I told you all about it, Lucy, the night before she came home? Ah! but I was not content with doing right, I wanted to do more!"

"Don't raft yourself without good need, George," she replied. "I won't quite believe that things are so much amiss. I won't believe that Mrs. Charmond has encouraged him. Even supposing she has encouraged a great many, she can have no motive to do it now.

What so likely as that she is not yet quite well, and doesn't care to let another doctor come near her?"

He did not heed. "Grace used to be so busy every day, with fixing a curtain here and driving a tin-tack there; but she cares for no employment now!"

"Do you know anything of Mrs. Charmond's past history? Perhaps that would throw some light upon things. Pefore she came here as the wife of old Charmond four or five years ago, not a soul seems to have heard aught of her. Why not make inquiries? And then do ye wait and see more; there'll be plenty of opportnnity. Time enough to cry when you know 'tis a crying matter; and 'tis bad to meet troubles half-way."

There was some good-sense in the notion of seeing further.

Melbury resolved to inquire and wait, hoping still, hut oppressed between-whiles with much fear.

同类推荐
  • 檐醉杂记

    檐醉杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alonzo Fitz and Other Stories

    Alonzo Fitz and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始无量度人上品妙经通义

    元始无量度人上品妙经通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤剑编

    粤剑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校草是个粘人精

    校草是个粘人精

    【正文已完结】五岁那年——慕小苏被骗“种瓜得瓜,种豆得豆”便将一大包零食种在地上希望能长出零食树。自此,慕小苏便希望有一天能像电视里放得那样将夜景辰扑倒在地,狠狠的揍一顿。望着主动送上门来的人儿,夜景辰邪魅一笑,大手一楼。主动送上门的人儿,岂有不要之理?【读者群:239212759】
  • 人间指南

    人间指南

    作家赶紧点点头,一眼也不敢看她。如果这时他看到了她,也许还会来得及发现她身上有什么不对劲的地方,冲向餐车的门逃出去。这样日后他还可以把这个事件完完整整写下来,以弥补他已经四十岁了却还没写出一部成功作品的悲惨人生。事实上,作家听到了妓女说话,但一时他的思考能力处于关闭状态。比如一个聋哑妓女为什么会突然开口说话?她之前是装聋作哑还是神迹的突然降临?又是什么样的动机让她制造了这场灾难?这些实际都不难推测,却又可以激发出无数或动人或凄惨的故事,对任何创作者来说,都是一个具有强烈吸引力的原材料。对作家本人来说,自然也是一个事业发生重大转折的机会。可是他没有抓住。
  • 书香人家

    书香人家

    曾经她以为幸福可以永恒,曾经她以为樱花依旧会开。然而,刺眼的鲜血缺染湿了衣裳,无边的烈焰终焚尽了希望。前世,她生活平静,死于车祸,而今生,她出生在一个幸福的家庭,有疼爱自己的父母,有宠溺自己哥哥姐姐。然而这样的幸福,持续在她六岁那年,便消失了……一场大火,一个场阴谋摧毁了她的幸福……她拿起手中的利剑,怀着复仇的心,掀起一场血雨腥风……
  • 此情不须答

    此情不须答

    某次,她郑重的问他,你介不介意以后孩子随我姓?他似笑非笑,阿宁,你是在怪我没有向你求婚吗?她明明不是这个意思。又某次,她难得撒娇,问他,你爱不爱我?他捏着她的手指,你不知道吗?她摇头,不知道哎不知道。他遗憾,不知道,那就算了。她无语。
  • 妇贵

    妇贵

    昨天她还是个在职场拼搏的白领,一转眼她成了安国公府的嫡孙女,探花郎的发妻......
  • 三国鸿蒙道

    三国鸿蒙道

    洪荒初年,动乱不堪,爆发了洪荒之难,龙凤初劫两大灾难,后巫妖争斗不休,妖帝帝俊,妖皇东皇太一和十二祖巫双双身陨,洪荒破乱不开,鸿钧道祖现,修补洪荒大地。
  • 却风归之凤皇于飞

    却风归之凤皇于飞

    时值乱世,晋朝南迁,北方群雄并起,几大势力分别有慕容氏燕、苻氏秦、拓跋氏代、姚氏羌。秦天王苻坚在国相王猛的辅佐下一步步发展壮大,在收服了姚氏一族后,打起慕容燕国的主意。慕容一族满门才俊,除去燕主慕容俊,尚有太原王慕容恪、吴王慕容垂、范阳王慕容德等兄弟。慕容俊早死,大权落入太后可足浑氏手中,可足浑与吴王不合,幸慕容恪从中周旋,吴王才免受非难。然慕容恪在攻打洛阳时亦染病死去,燕国内部顿时风云诡谲,而外部同时遭到秦国袭击,节节败退。慕容垂挂帅出征,一举得胜,有功高盖主之嫌。可足浑不能忍耐,决计害之,慕容垂被迫逃亡秦国,得到苻坚优待。燕国丧失能将,狂澜不能挽,终至灭国。是时,凤皇十一岁。
  • 农家乐之腹黑萌夫

    农家乐之腹黑萌夫

    好不容易熬出头了,房子车子都有了,一朝穿越挣来的家当全没了,穿到农村去,做了人家童养媳,家里穷得当当响。一大家子坐在一起,磕磕碰碰在所难免,大房二房不满婆婆对小夫君的偏爱,经常找麻烦。夫君看起来一幅萌死人的模样,实际上却是一小渣男,竟将荷花推到河里,这才让身为现代的大好女青年附身到荷花身上。她无力地望着眼前的人,老娘三十岁的人了,竟来了一回老牛吃嫩草,要是她结婚了,儿子也就这么大,再说她对叛逆期的小子没兴趣,调教小渣男什么的太坑爹了。什么?她的亲人找上门来,来头太吓人了点,不知道他们会不会捧打鸳鸯。片段一:吴家帆见她竟不理自己,生气极了,拉住她的胳膊:“喂,你竟敢不理我?”“我还要去捡柴,可不像你那么悠闲。”“我哪里悠闲了,每天都要上学很累的。”“上学也叫累?吴安和也上学,他回家还要帮忙做事。也没见他喊累。”“你不守妇道,你可是我媳妇。”吴家帆指责道。片段二:张健看到从雨中而来的荷花,惊吓地张大嘴,长长的鼻涕流到嘴里而不自知。愣愣地说道“你家小媳妇真漂亮。”吴家帆一见他这模样,气不打一处来,回头就敲同学的头“把你的哈喇子擦干净”,然后怒视着她:“你干嘛跑这来丢人现眼。”“既然如此,你淋雨回去好了”他兴奋地跑地去:“你是特地来给我送伞的”
  • 冰霜之主的复辟

    冰霜之主的复辟

    在遥远的极寒之处,冰霜魔神向他跪拜,翼可遮天的冰霜巨龙是他的坐骑,不计其数的雪族战士共同呼喊一个名字——冰霜之主!.................在这个危机四起的世界,有巨龙,大炮,魔法,巫术,军队...以及厮杀!当兵临城下之际,生死存亡之时。他蓦然回首,身后是无畏的雪族战士!他挥舞战旗大吼着:“雪族永不为奴!!!” 当我重临之时,誓要把这不洁的世界搅得天翻地覆!
  • 和会哭的狗在一起

    和会哭的狗在一起

    惠君住的出租房在这个城市南部边缘的一个院子里。那里以前是乡村,城市扩张后被城市化了,那里的楼层都不太高,大都是当地人自己盖的二层三层的楼房,每一层都有七八间房子。沿一条东西走向的胡同,走上四十来米就到了那个院子。院子不小,尽管横七竖八地放着一些三轮车、手推车,还有小火炉之类的东西,依然还有很宽敞的空地。红色的围墙四周围了一圈,把小楼围得严实。这个院子给惠君印象最深的就是院子南边那个葡萄架,一到夏天就郁郁葱葱的。