登陆注册
5291500000005

第5章 MAGPIE OVER THE HILL(2)

How old was she, with her brown limbs, and her gleaming, slanting eyes? Or was she only the spirit of the dell, this elf-thing swinging there, entwined with boughs and the dark water, and covered with a shift of wet birch leaves. So strange a face she had, wild, almost wicked, yet so tender; a face that I could not take my eyes from. Her bare toes just touched the pool, and flicked up drops of water that fell on the boy's face.

>From him all the sober steadfastness was gone; already he looked as wild as she, and his arms were stretched out trying to reach her feet. I wanted to cry to him: "Go back, boy, go back!" but could not; her elf eyes held me dumb-they looked so lost in their tender wildness.

And then my heart stood still, for he had slipped and was struggling in deep water beneath her feet. What a gaze was that he was turning up to her--not frightened, but so longing, so desperate; and hers how triumphant, and how happy!

And then he clutched her foot, and clung, and climbed; and bending down, she drew him up to her, all wet, and clasped him in the swing of boughs.

I took a long breath then. An orange gleam of sunlight had flamed in among the shadows and fell round those two where they swung over the dark water, with lips close together and spirits lost in one another's, and in their eyes such drowning ecstasy! And then they kissed! All round me pool, and leaves, and air seemed suddenly to swirl and melt--I could see nothing plain! . . . What time passed--I do not know--before their faces slowly again became visible! His face the sober boy's--was turned away from her, and he was listening; for above the whispering of leaves a sound of weeping came from over the hill. It was to that he listened.

And even as I looked he slid down from out of her arms; back into the pool, and began struggling to gain the edge. What grief and longing in her wild face then! But she did not wail. She did not try to pull him back; that elfish heart of dignity could reach out to what was coming, it could not drag at what was gone. Unmoving as the boughs and water, she watched him abandon her.

Slowly the struggling boy gained land, and lay there, breathless.

And still that sound of lonely weeping came from over the hill.

Listening, but looking at those wild, mourning eyes that never moved from him, he lay. Once he turned back toward the water, but fire had died within him; his hands dropped, nerveless--his young face was all bewilderment.

And the quiet darkness of the pool waited, and the trees, and those lost eyes of hers, and my heart. And ever from over the hill came the little fair maiden's lonely weeping.

Then, slowly dragging his feet, stumbling, half-blinded, turning and turning to look back, the boy groped his way out through the trees toward that sound; and, as he went, that dark spirit-elf, abandoned, clasping her own lithe body with her arms, never moved her gaze from him.

I, too, crept away, and when I was safe outside in the pale evening sunlight, peered back into the dell. There under the dark trees she was no longer, but round and round that cage of passion, fluttering and wailing through the leaves, over the black water, was the magpie, flighting on its twilight wings.

I turned and ran and ran till I came over the hill and saw the boy and the little fair, sober maiden sitting together once more on the open slope, under the high blue heaven. She was nestling her tear-stained face against his shoulder and speaking already of indifferent things. And he--he was holding her with his arm and watching over her with eyes that seemed to see something else.

And so I lay, hearing their sober talk and gazing at their sober little figures, till I awoke and knew I had dreamed all that little allegory of sacred and profane love, and from it had returned to reason, knowing no more than ever which was which.

同类推荐
  • 神仙服饵丹石行药法

    神仙服饵丹石行药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄檗山寺志

    黄檗山寺志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • All For Love

    All For Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祛蔽

    祛蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天演论

    天演论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浪漫时代

    浪漫时代

    《浪漫时代》是一部凝聚着光荣与梦相心的浪漫小说。并不遥远的记忆,尚未褪色的青春……蓦然回首,85新潮美术运动亲历者讲述那一代文艺愤青的理相心与激情、躁动与忧伤,重现上世纪八十年代激动人心的文化场景。
  • 读佛即是拜佛:弥勒佛传

    读佛即是拜佛:弥勒佛传

    当时没有人知道,那个挺着大肚子,背着布袋游走于街头,始终面带笑容逗弄世人的乞丐和尚,就是真正的弥勒佛。唐末乱世,在一场洪灾中,弥勒转世为人,被一对农民捡回收养,取名“契此”。就在结婚当晚,他抛下养父母、未婚妻,逃婚到岳林寺剃度出家。本想安心修行,却屡遭三个假和尚诬蔑,成为世人眼中偷吃荤腥、贪恋女色的花和尚,像过街老鼠一般受尽欺辱。在万念俱灰之时,经无名老僧指点修行,终于在弯腰插秧时重拾本来面目,从此背起布袋四处游荡,见人就笑,更在嬉笑怒骂、疯疯癫癫的言行中教化众人:少一点心眼,多一点豁达。
  • 来到纽约的第一天

    来到纽约的第一天

    本书是美国作家辛克莱·刘易斯的散文集。辛克莱·刘易斯是美国第一位诺贝尔文学奖获得者,他创造了地地道道的美国风格。二十世纪上半叶,正是美国的所谓“黄金时代”。像处于青春期一样,人们充满希望的同时,又十分焦躁不安。辛克莱·刘易斯用他稳健的笔,对这个健康向上的新大陆社会的各个阶层做了丰富的描述。
  • 血型与属相(古代文化集粹)

    血型与属相(古代文化集粹)

    看人要看本质,看其先天的材料,抓住本质才能更好地认识自己和别人,把握好我们的人生。血型和属相能够为您提供一定的判断依据,这本书为您提供了不同血型的人的性格特点和思维方式,以及各个属相的人的个性及适合生活的环境、适合从事的职业等,让您能迅速准确地了解自己和他人。
  • 网游之疆土无敌

    网游之疆土无敌

    凡剑刃所指,帝旗所在,皆为帝国之疆土。……(简介无能呀,就这样吧。)
  • 公元3千年

    公元3千年

    自从科学家带着智能计划,提倡各国放弃武器发展去支持科技,科学院才得以成立。随着智能机械的崛起并代替人类去工作,世界也因此发生了翻天覆地的改变!为了维持人类的辉煌文明,科学院决定走出地球去寻找更多的资源。从此开启了一场惊心动魄的宇宙探索之旅……!
  • 蔚蓝旖旎的海洋(新编科技大博览·B卷)

    蔚蓝旖旎的海洋(新编科技大博览·B卷)

    现代社会的飞速发展很大程度上得益于科技的进步,“科技是第一生产力”已日益成为人们的共识。但是,由于现代科学的分工越来越细,众多的学科令人目不暇接。对于处于学习阶段的广大青少年而言,难免有“乱花渐欲迷人眼”的困扰。有鉴于此,我们组织了数十名在高等院校、教育科研机构工作、有着丰富的青少年教育的专家学者,编选了这套《新编科技大博览》。
  • 龙魂妖王

    龙魂妖王

    鞑靼铁骑烧杀劫掠,朝廷内乱叛军四起,华族大陆陷入一片混乱之中。一个年轻的酒店经理,竟神奇的穿越到这异界,并手持上古神剑崛起于荒蛮边境,成就不世传奇!为何修炼千年的毒妖狠怪纷纷拜服于他的麾下?为何他能游走于神魔两界,犹如闲庭信步一般?他究竟是穷凶极恶的妖王龙屠,还是宾朋天下的巨商龙诚?且看一代妖王和他的热血弟兄们如何谱写这部波澜壮阔的不世传奇!
  • 狼蛇共舞

    狼蛇共舞

    佘爱珍大闹英租界。胡兰成从南京匆匆赶回上海,归心似箭,但是他急切想要见到的人却不是妻子全慧文,而是他最钟情的红颜知己佘爱珍。人称胡兰成是“大众情人”,他对这样的称谓不仅毫不反感,反而自鸣得意。他心里有一架天平,把他所拥有的所有女人放在这架天平上称一称,谁轻谁重,只有他自己最清楚。全慧文是一只乖乖猫,可叹乖得过了头,成了一只痴猫呆猫甚至哑巴猫,怎能与佘爱珍相比。有人说佘爱珍是一条美女蛇,这比喻太俗,胡兰成自有属于自己的妙喻,他送给了佘爱珍一个爱称:阿狗。阿狗,佘爱珍确实是一条狗,一条又美丽又可爱又调皮又疯狂的国产上海小阿狗。
  • 豪门辣妻:绝色老公宠不够

    豪门辣妻:绝色老公宠不够

    上一世,她有眼无珠,有勇无谋,负了他的深情厚爱还落了个惨死狱中的下场,重生后发誓要做个智勇双全的乖乖女,吊打白莲,手刃仇人,还顺便坐上了帝都第一阔太的宝座,从此被某人惯的只动口不动手,“老公,有人威胁我交出叶太太的位置!”“谁?”“就是你准备合作那家公司的千金。”“吩咐下去,取消一切合作,并且让他们从此滚出帝都。”“老公,上次送花的那个男人又来了!”“去查一下,哪家花店卖给他的花,封!”“老公,有……有人踢我!”“谁?”她站着没动,他挑眉:“踢你的人呢?”“在……在我肚子里……”【1V1宠文+爽文!】