登陆注册
5292200000174

第174章 CHAPTER XXXVIII(3)

The first break in our repose came early in the new year.There had been no Christmas letter from Guy,and he never once in all his wanderings had missed writing home at Christmas time.When the usual monthly mail came in,and no word from him--a second month,and yet nothing,we began to wonder about his omission less openly--to cease scolding him for his carelessness.Though over and over again we still eagerly brought up instances of the latter--"Guy is such a thoughtless boy about his correspondence."Gradually,as his mother's cheek grew paler,and his father more anxious-eyed,more compulsorily cheerful,we gave up discussing publicly the many excellent reasons why no letters should come from Guy.We had written,as usual,by every mail.By the last--by the March mail,I saw that in addition to the usual packet for Mr.Guy Halifax--his father,taking another precautionary measure,had written in business form to "Messrs.Guy Halifax and Co."Guy had always,"just like his carelessness!"omitted to give the name of his partner;but addressed thus,in case of any sudden journey or illness of Guy's,the partner,whoever he was,would be sure to write.

In May--nay,it was on May day,I remember,for we were down in the mill-meadows with Louise and her little ones going a-maying--there came in the American mail.

It brought a large packet--all our letters of this year sent back again,directed in a strange hand,to "John Halifax,Esquire,Beechwood,"with the annotation,"By Mr.Guy Halifax's desire."Among the rest--though the sickening sight of them had blinded even his mother at first,so that her eye did not catch it,was one that explained--most satisfactorily explained,we said--the reason they were thus returned.It was a few lines from Guy himself,stating that unexpected good fortune had made him determine to come home at once.If circumstances thwarted this intention,he would write without fail;otherwise he should most likely sail by an American merchantman--the "Stars-and-Stripes.""Then he is coming home.On his way home!"

And the mother,as with one shaking hand she held fast the letter,with the other steadied herself by the rail of John's desk--I guessed now why he had ordered all the letters to be brought first to his counting-house."When do you think we shall see--Guy?"At thought of that happy sight,her bravery broke down.She wept heartily and long.

John sat still,leaning over the front of his desk.By his sigh,deep and glad,one could tell what a load was lifted off the father's heart at the prospect of his son's return.

"The liners are only a month in sailing;but this is a barque most likely,which takes longer time.Love,show me the date of the boy's letter."She looked for it herself.It was in JANUARY!

The sudden fall from certainty to uncertainty--the wild clutch at that which hardly seemed a real joy until seen fading down to a mere hope,a chance,a possibility--who has not known all this?

I remember how we all stood,mute and panic-struck,in the dark little counting-house.I remember seeing Louise,with her children in the door-way,trying to hush their laughing,and whispering to them something about "poor Uncle Guy."John was the first to grasp the unspoken dread,and show that it was less than at first appeared.

"We ought to have had this letter two months ago;this shows how often delays occur--we ought not to be surprised or uneasy at anything.Guy does not say when the ship was to sail--she may be on her voyage still.If he had but given the name of her owners!But Ican write to Lloyd's and find out everything.Cheer up,mother.

Please God,you shall have that wandering,heedless boy of yours back before long."He replaced the letters in their enclosure--held a general consultation,into which he threw a passing gleam of faint gaiety,as to whether being ours we had a right to burn them,or whether having passed through the post-office they were not the writer's but the owner's property,and Guy could claim them,with all their useless news,on his arrival in England.This was finally decided,and the mother,with faint smile,declared that nobody should touch them;she would put them under lock and key "till Guy came home."Then she took her husband's arm;and the rest of us followed them as they walked slowly up the hill to Beechwood.

But after that day Mrs.Halifax's strength decayed.Not suddenly,scarcely perceptibly;not with any outward complaint,except what she jested over as "the natural weakness of old age;"but there was an evident change.Week by week her long walks shortened;she gave up her village school to me;and though she went about the house still and insisted on keeping the keys,gradually,"just for the sake of practice,"the domestic surveillance fell into the hands of Maud.

An answer arrived from Lloyd's:the "Stars-and-Stripes"was an American vessel,probably of small tonnage and importance,was the under-writers knew nothing of it.

More delay--more suspense.The summer days came--but not Guy.No news of him--not a word--not a line.

His father wrote to America--pursuing inquiries in all directions.

At last some tangible clue was caught.The "Stars-and-Stripes"had sailed,had been spoken with about the Windward Isles--and never heard of afterwards.

同类推荐
热门推荐
  • 一念成魔

    一念成魔

    他是来历不明的孤儿,却只能遁入空门,常伴佛前;他是与世无争的僧人,却被突如其来的剧变卷入黄泉。他失去了前世的记忆,只能重新修行;他身负感化苍生之志,只能不断成长。修行之路劫难多,成佛之路不平坦。赴地狱,上穹宵,徘徊六道之内,鏖战十界之中!百般磨难,千番修行,最终却发现自己早已被卷入到天地浩劫之中……
  • 帮助孩子成长的哲理与智慧

    帮助孩子成长的哲理与智慧

    孩子正处于成长期,在学习和生活中会遇到很多问题,也会有很多迷惑。父母需要的是给孩子讲解一些人生中的哲理与智慧,让孩子通晓事理,提升孩子的智慧,为孩子指点迷津,帮助孩子更好地成长。孩子明事理有智慧,才能自我解疑解惑,才能正确待人接物,才能获取快乐与成功。
  • 盛宠医品夫人

    盛宠医品夫人

    醒来发现自己变成被未婚夫推下湖险些淹死的私生女?被污蔑清白不说,还要置她于死地!“我娶她!”——救了她的人说。“我不嫁!”——她不喜被强迫。“不行!”——他更霸道!嫁就嫁吧,还得为他治病酿酒生孩子,没天理了!只是这日子怎么越过越糊涂?自己不是个小破官的私生女吗?可她的生母居然是……
  • 寡情帝王薄情妾

    寡情帝王薄情妾

    上至皇后,下至妃嫔,总会有个身份,唯独她,没有封号,没有身份,却被豢养深宫独得帝宠;一切的恨,一切的怨,只因他痛失所爱而她却恰好貌如其人……
  • 快穿:Bug影后的无限精分

    快穿:Bug影后的无限精分

    问弱鸡影后戏精快穿位面,寻老道系统妹控毒舌日常,访情商大神作死漫漫追妻。带你看精分影后的小白懵逼恋爱史!(1v1花样快穿,男女主特殊身份,身心干净)
  • 山西黑砖窑事件寻访日记(2007)

    山西黑砖窑事件寻访日记(2007)

    下午去当地一个村调查黑砖窑的一桩旧案。刚来永济时我听当地一个司机讲起,有一个当地的小孩在西安竟然被又骗回附近芮城的黑砖窑。很顺利就找到了小孩的家,听他家人的描述,竟然是一个比曹生村砖窑更残忍、规模更大的砖窑。一样有残酷殴打,一样有死人。是2005年发生的事情。当时窑主或包工头也被捕了,似乎判了,家长说得不是很清楚。但是受害人都没有得到赔偿,他的孩子也只是补发了工资。
  • 尘埃落定

    尘埃落定

    本书是藏族作家阿来的一部长篇小说,第五届茅盾文学奖获奖作品。小说描写一个声势显赫的康巴藏族土司,在酒后和汉族太太生了一个傻瓜儿子。这个人人都认定的傻子与现实生活格格不入,但却有超时代的预感和举止,并成为土司制度兴衰的见证人。小说展现了独特的藏族风情及土司制度的浪漫和神秘。
  • 春乔夏有明

    春乔夏有明

    陆乔说自己曾经也是颗痴情的种子,可惜后来下了场暴雨被淹死了!当有了“向钱看,向厚赚”的人生目标后,男人是个啥啊?560325825欢迎来QQ群各种吹!
  • 卡夫卡致奥特拉及家人的信

    卡夫卡致奥特拉及家人的信

    《卡夫卡致奥特拉及家人的信》卡夫卡,现代派文学的奠基人之一,生前鲜为人知,死后震撼世界。他终身未婚,与父亲关系紧张,他的妹妹奥特拉·卡夫卡或许就是他最为亲近的人。
  • 我们学校那点破事儿

    我们学校那点破事儿

    一切都那么平凡,平凡的事,平凡的人,平凡的感动!啼笑皆非的故事,个性鲜明的人物,令人捧腹的对话,这里没有大侠,没有仙神,没有传说!破事儿,重在一个“破”字,且看“他”的大学生活有着怎样的一堆“破事儿”!搞笑中有感动,幽默中见真情!每个人都纯真过,不是吗?那些“破事儿”你是不是曾经经历过,或者是正在经历着?不要告诉我你没有,看过之后才知道有木有!或许你就是“他”或者“她”!平凡的感动才是最真实的感动,不是吗?其实,我们都是普通人......