登陆注册
5297500000008

第8章

"'Thank you,and excuse us,'said Cambremer to the priest,when he saw Jacques'obstinacy.'I wished to give a lesson to my son,and will ask you to say nothing about it.As for you,'he said to Jacques,'if you do not amend,the next offence you commit will be your last;I shall end it without confession.'

"And he sent him to bed.The lad thought he could still get round his father.He slept.His father watched.When he saw that his son was soundly asleep,he covered his mouth with tow,blindfolded him tightly,bound him hand and foot--'He raged,he wept blood,'my mother heard Cambremer say to the lawyer.The mother threw herself at the father's feet.

"'He is judged and condemned,'replied Pierre;'you must now help me carry him to the boat.'

"She refused;and Cambremer carried him alone;he laid him in the bottom of the boat,tied a stone to his neck,took the oars and rowed out of the cove to the open sea,till he came to the rock where he now is.When the poor mother,who had come up here with her brother-in-law,cried out,'Mercy,mercy!'it was like throwing a stone at a wolf.There was a moon,and she saw the father casting her son into the water;her son,the child of her womb,and as there was no wind,she heard BLOUF!and then nothing--neither sound nor bubble.Ah!the sea is a fine keeper of what it gets.Rowing inshore to stop his wife's cries,Cambremer found her half-dead.The two brothers couldn't carry her the whole distance home,so they had to put her into the boat which had just served to kill her son,and they rowed back round the tower by the channel of Croisic.Well,well!the belle Brouin,as they called her,didn't last a week.She died begging her husband to burn that accursed boat.Oh,he did it!As for him,he became I don't know what;he staggered about like a man who can't carry his wine.

Then he went away and was gone ten days,and after he returned he put himself where you saw him,and since he has been there he has never said one word."The fisherman related this history rapidly and more simply than I can write it.The lower classes make few comments as they relate a thing;they tell the fact that strikes them,and present it as they felt it.

This tale was made as sharply incisive as the blow of an axe.

"I shall not go to Batz,"said Pauline,when we came to the upper shore of the lake.

We returned to Croisic by the salt marshes,through the labyrinth of which we were guided by our fisherman,now as silent as ourselves.The inclination of our souls was changed.We were both plunged into gloomy reflections,saddened by the recital of a drama which explained the sudden presentiment which had seized us on seeing Cambremer.Each of us had enough knowledge of life to divine all that our guide had not told of that triple existence.The anguish of those three beings rose up before us as if we had seen it in a drama,culminating in that of the father expiating his crime.We dared not look at the rock where sat the fatal man who held the whole countryside in awe.A few clouds dimmed the skies;mists were creeping up from the horizon.We walked through a landscape more bitterly gloomy than any our eyes had ever rested on,a nature that seemed sickly,suffering,covered with salty crust,the eczema,it might be called,of earth.Here,the soil was mapped out in squares of unequal size and shape,all encased with enormous ridges or embankments of gray earth and filled with water,to the surface of which the salt scum rises.These gullies,made by the hand of man,are again divided by causeways,along which the laborers pass,armed with long rakes,with which they drag this scum to the bank,heaping it on platforms placed at equal distances when the salt is fit to handle.

For two hours we skirted the edge of this melancholy checkerboard,where salt has stifled all forms of vegetation,and where no one ever comes but a few "paludiers,"the local name given to the laborers of the salt marshes.These men,or rather this clan of Bretons,wear a special costume:a white jacket,something like that of brewers.They marry among themselves.There is no instance of a girl of the tribe having ever married any man who was not a paludier.

The horrible aspects of these marshes,these sloughs,the mud of which was systematically raked,the dull gray earth that the Breton flora held in horror,were in keeping with the gloom that filled our souls.

When we reached a spot where we crossed an arm of the sea,which no doubt serves to feed the stagnant salt-pools,we noticed with relief the puny vegetation which sprouted through the sand of the beach.As we crossed,we saw the island on which the Cambremers had lived;but we turned away our heads.

Arriving at the hotel,we noticed a billiard-table,and finding that it was the only billiard-table in Croisic,we made our preparations to leave during the night.The next day we went to Guerande.Pauline was still sad,and I myself felt a return of that fever of the brain which will destroy me.I was so cruelly tortured by the visions that came to me of those three lives,that Pauline said at last,--"Louis,write it all down;that will change the nature of the fever within you."So I have written you this narrative,dear uncle;but the shock of such an event has made me lose the calmness I was beginning to gain from sea-bathing and our stay in this place.

同类推荐
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全相平话

    全相平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光化戊午年举公见示

    光化戊午年举公见示

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗自记

    小窗自记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上三九素语玉清真诀

    洞真太上三九素语玉清真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 理智与情感(纯爱·英文馆)

    理智与情感(纯爱·英文馆)

    《理智与情感》是简·奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃莉诺和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……
  • 秋尚末知

    秋尚末知

    懵懂未经世俗礼,历尽沧桑怨凡尘。心智不同当年少,只为坚守苦中德。——【题记】一个渺小的心愿,乘风破浪。坚守了这么多年,会不会,觉得自己累了?我们的初衷,是当一个很平凡很平凡的人,不希望当小说电视剧里的大英雄,伟人,受人瞩目。在这个残酷的现实中,多么希望能永远不被重视,这样的平凡,是我唯一的请求。即使一生贫穷,就算不努力向上,但能比心灵的安逸来的好吗?不是我原本就想这样,而是我,本来就没有选择的余地。我知道有很多人比我更痛苦,甚至觉得我很幸福了,但人各有志,贪婪是原有的,我的贪念,只有【平凡】。【一个小小的心愿,致敬每个人,只要能开心,便永远是最幸福的人,愿我们在这复杂多变的生活里,找到自己的方法,不再迷茫。】一个平凡普通的故事,一个人心底的追求。【这里月夏,希望大家能喜欢这本书,给予宝贵的建议,有什么不好希望大家能提出来吖!】
  • 黑风山匪事

    黑风山匪事

    张皓天,二十多岁,长得剑眉大眼,人高马大,一看就是典型的关东汉子。他有一手好枪法,是方圆几十里最好的猎手。刚开春时,皓天他爹独自进老林子打猎,碰上了野猪,他一枪打过去没把猪撂倒,反倒激怒了它,那野猪猛然转身“嗷嗷”叫着冲过来,他爹还没来得及跑,就被野猪的獠牙豁开了肚子。皓天找到他爹时,他爹早已断了气。爹死后,娘的眼泪就没干过,眼见娘的视力一天不如一天,皓天急得不行,寻思着打头熊,取来熊胆为娘治眼睛。于是,皓天整日在山里转悠。
  • 懵懂岁月

    懵懂岁月

    在七十年代末,社会变革的大潮中,主人翁徐建军是一个从无知的少年向成年人转变的过程,他看见了许多事物需要他去分辨真假,经历了许多个人生的第一次,需要把握。作品通过徐建军的所见所闻,反映了那个时代的生活。作为历史,那是共和国懵懂的年月,作为主人翁,那是青春年少懵懂的时刻。小说回忆了“文革”前后的那段岁月时光,以及每个人不同的生活轨迹,字里行间透出对青春岁月的怀念。作者已发表出版百余万字,中国国土资源作家协会会员。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 快乐工作

    快乐工作

    《快乐工作》其实是一种心态,心态决定人的视野和成就。如果抱着积极进取的心态,即使身处逆境,也能在风雨之后迎来彩虹;如果悲观消极,哪怕微不足道的一根稻草也足以把自己压垮。因此,在工作中,我们要以积极乐观的心态对待工作中的得失,以轻松的心情感受工作中的快乐与不平凡!
  • 阎连科长篇小说全集Ⅱ

    阎连科长篇小说全集Ⅱ

    阎连科,生于1958年,河南洛阳嵩县人,中国著名作家,被誉为“荒诞现实主义大师”。现任中国人民大学文学院教授。作品已经被翻译成二十几种文字。代表作有《日光流年》《受活》《丁庄梦》《风雅颂》《四书》《炸裂志》等。第三届老舍文学奖、2013年花踪世界华文文学奖、影响21013年度文化任务、2014年卡夫卡文学奖、2015年布克奖提名、2016年布克奖提名、2016年诺贝尔文学奖提名。《受活》为第三届老舍文学奖优秀长篇小说唯一获奖作品,2003年度中国小说排行榜长篇小说第一名。
  • 就这样玩投资

    就这样玩投资

    本书介绍了存款投资、股票投资、金银珠宝投资、收藏品投资、房产投资、保险投资、国债投资、创办店铺等内容。
  • 秦汉逍遥王

    秦汉逍遥王

    你的农庄已遍布天下,这个王你不当也得当!天呐,这不是我的初衷,我原本只想多种点田地,饿不死,能吃饱穿暖,仅此而已啊。
  • 滑稽故事

    滑稽故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 仙武大帝

    仙武大帝

    仙武大帝九世轮回,幸留一缕神识,穿万千位面,只为重登那绝世巅峰!