登陆注册
5301800000044

第44章 Part 4(4)

I could tell here dismal stories of living infants being found sucking the breasts of their mothers,or nurses,after they have been dead of the plague.Of a mother in the parish where I lived,who,having a child that was not well,sent for an apothecary to view the child;and when he came,as the relation goes,was giving the child suck at her breast,and to all appearance was herself very well;but when the apothecary came close to her he saw the tokens upon that breast with which she was suckling the child.He was surprised enough,to be sure,but,not willing to fright the poor woman too much,he desired she would give the child into his hand;so he takes the child,and going to a cradle in the room,lays it in,and opening its cloths,found the tokens upon the child too,and both died before he could get home to send a preventive medicine to the father of the child,to whom he had told their condition.Whether the child infected the nurse-mother or the mother the child was not certain,but the last most likely.

Likewise of a child brought home to the parents from a nurse that had died of the plague,yet the tender mother would not refuse to take in her child,and laid it in her bosom,by which she was infected;and died with the child in her arms dead also.

It would make the hardest heart move at the instances that were frequently found of tender mothers tending and watching with their dear children,and even dying before them,and sometimes taking the distemper from them and dying,when the child for whom the affectionate heart had been sacrificed has got over it and escaped.

The like of a tradesman in East Smithfield,whose wife was big with child of her first child,and fell in labour,having the plague upon her.

He could neither get midwife to assist her or nurse to tend her,and two servants which he kept fled both from her.He ran from house to house like one distracted,but could get no help;the utmost he could get was,that a watchman,who attended at an infected house shut up,promised to send a nurse in the morning.The poor man,with his heart broke,went back,assisted his wife what he could,acted the part of the midwife,brought the child dead into the world,and his wife in about an hour died in his arms,where he held her dead body fast till the morning,when the watchman came and brought the nurse as he had promised;and coming up the stairs (for he had left the door open,or only latched),they found the man sitting with his dead wife in his arms,and so overwhelmed with grief that he died in a few hours after without any sign of the infection upon him,but merely sunk under the weight of his grief.

I have heard also of some who,on the death of their relations,have grown stupid with the insupportable sorrow;and of one,in particular,who was so absolutely overcome with the pressure upon his spirits that by degrees his head sank into his body,so between his shoulders that the crown of his head was very little seen above the bone of his shoulders;and by degrees losing both voice and sense,his face,looking forward,lay against his collarbone and could not be kept up any otherwise,unless held up by the hands of other people;and the poor man never came to himself again,but languished near a year in that condition,and died.Nor was he ever once seen to lift up his eyes or to look upon any particular object.

I cannot undertake to give any other than a summary of such passages as these,because it was not possible to come at the particulars,where sometimes the whole families where such things happened were carried off by the distemper.But there were innumerable cases of this kind which presented to the eye and the ear,even in passing along the streets,as I have hinted above.Nor is it easy to give any story of this or that family which there was not divers parallel stories to be met with of the same kind.

But as I am now talking of the time when the plague raged at the easternmost part of the town -how for a long time the people of those parts had flattered themselves that they should escape,and how they were surprised when it came upon them as it did;for,indeed,it came upon them like an armed man when it did come;-I say,this brings me back to the three poor men who wandered from Wapping,not knowing whither to go or what to do,and whom I mentioned before;one a biscuit-baker,one a sailmaker,and the other a joiner,all of Wapping,or there-abouts.

The sleepiness and security of that part,as I have observed,was such that they not only did not shift for themselves as others did,but they boasted of being safe,and of safety being with them;and many people fled out of the city,and out of the infected suburbs,to Wapping,Ratcliff,Limehouse,Poplar,and such Places,as to Places of security;and it is not at all unlikely that their doing this helped to bring the plague that way faster than it might otherwise have come.

For though I am much for people flying away and emptying such a town as this upon the first appearance of a like visitation,and that all people who have any possible retreat should make use of it in time and be gone,yet I must say,when all that will fly are gone,those that are left and must stand it should stand stock-still where they are,and not shift from one end of the town or one part of the town to the other;for that is the bane and mischief of the whole,and they carry the plague from house to house in their very clothes.

Wherefore were we ordered to kill all the dogs and cats,but because as they were domestic animals,and are apt to run from house to house and from street to street,so they are capable of carrying the effluvia or infectious streams of bodies infected even in their furs and hair?And therefore it was that,in the beginning of the infection,an order was published by the Lord Mayor,and by the magistrates,according to the advice of the physicians,that all the dogs and cats should be immediately killed,and an officer was appointed for the execution.

同类推荐
  • 朝鲜赋

    朝鲜赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太常寺观舞圣寿乐

    太常寺观舞圣寿乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武林旧事

    武林旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会真集

    会真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们的作死日常

    我们的作死日常

    这是一个不知名的平行宇宙,以强为尊。大陆被分为五大国和一些连大国都不敢干涉的地区。由于五大国的国王都想统一世界,又不想发动战争,所以就形成了一条定律:只有集齐了远古七大神兽的国家才能统一世界。而我们的故事就要从这开始。我们的七位主人公,是来自看似强大但由于长期的不当统治和无休无止的奢侈生活对外炫耀,早已成为了一具空壳的仲炎国。为了自己的国家和家人,七位全国最有名年轻有为的勇士聚集到了一起,开始了接下来奇妙的冒险之旅。
  • 补脑健脑食谱

    补脑健脑食谱

    现代人脑力消耗过大,无论学生、上班族或是老人都需要对大脑进行充足地补养,根据大脑所需营养素进行饮食搭配,让您了解大脑需求,吃对食物更健康。
  • 别惹草包傻妃

    别惹草包傻妃

    她赫赫有名的佣兵首领,竟然穿越到一个13岁的傻子皇妃身上,克死皇帝夫君之后,竟被赏赐给亡夫的白痴皇儿做正宫!没想到小夫君色胆包天,洞房花烛夜前夕,就要她侍寝!“小楚楚,我可是你名义上的娘亲!”她眸光一冷,杀意腾腾。“很快,你就会是我名副其实的妻子!”小夫君司马楚邪魅一笑,近得她身前,在她脖子上烙下属于他的印记……
  • 废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    废材狂妃,拐个王爷当钱袋

    他俊美非凡,城府颇深,将敌人玩弄于鼓掌,却唯独对她无计可施。她美貌倾城,狡诈如狐,励志成为最强,却愿意拿出性命交换,只为证明她的心。“师傅,我要成为世间最强的女人!”他淡笑,轻点着头,许诺:“师傅助你!”一朝惊变,她猖狂的不可一世,凤眸潋滟,到底惊了谁的心,谁的情?【情节虚构,请勿模仿】
  • 中国历史研究法

    中国历史研究法

    《中国历史研究法》是继梁氏《新史学》后又一杰作,系以传统史学所积累的方法为基础,结合当时西方史学最新进展,运用新的学术眼光编纂而成。作者以其宏阔的学术视野,对史料鉴别、史事考订、史迹论次、史书编纂诸层面都有详细阐述,建构起独具一格的史学理论体系。《中国历史研究法》中散落各处的经验之谈,对于史学初学者颇为亲切有味,堪称培植史学研究趣味的极佳读本。
  • 笑武风云录

    笑武风云录

    这是主人公武石笑的奋斗故事,江湖便是他的主场,他将傲世群雄,争霸天下。
  • 踏过时光唯有你

    踏过时光唯有你

    一纸婚约,假意里入了真心。合约情侣,不知是谁先失了心。宁之岚:阿昱,遇到你,真好。楚明昱:阿岚,今生今世,踏过时光,我只要你。
  • 花小钱过品质生活

    花小钱过品质生活

    本书的初衷意在刷新你的思维,改变你的消费观念,省着钱也一样可以把生活过得更有品味、更有质量,在不改变你原来生活品质的基础上而表现出一种对生活负责的态度。
  • 都市青年六种时尚生活方式

    都市青年六种时尚生活方式

    都市是森林,时尚是诱惑。面对诱惑,都市青年们千万不要抱着“存在即是合理”的人生态度,盲目地追随五颜六色的时尚生活。顺应都市青年们对命名的渴望与激情,本书解读了十种时尚生活方式,希望能够为你追求属于自己的生活方式提供坐标,成为你在都市中生存的秘籍。
  • 盖世魔君

    盖世魔君

    特种兵重生异界废柴,修魔功,铸魔体,手握太阴战旗,身怀建木神树,一路仗剑高歌,辗压各种天才,天下虽大,谁与争锋?阻我者,杀!逆我者,杀!我即为魔,杀尽天下!