登陆注册
5301800000009

第9章 Part 2(2)

I could fill this account with the strange relations such people gave every day of what they had seen;and every one was so positive of their having seen what they pretended to see,that there was no contradicting them without breach of friendship,or being accounted rude and unmannerly on the one hand,and profane and impenetrable on the other.One time before the plague was begun (otherwise than as I have said in St Giles's),I think it was in March,seeing a crowd of people in the street,I joined with them to satisfy my curiosity,and found them all staring up into the air to see what a woman told them appeared plain to her,which was an angel clothed in white,with a fiery sword in his hand,waving it or brandishing it over his head.She described every part of the figure to the life,showed them the motion and the form,and the poor people came into it so eagerly,and with so much readiness;'Yes,I see it all plainly,'says one;'there's the sword as plain as can be.'Another saw the angel.One saw his very face,and cried out what a glorious creature he was!One saw one thing,and one another.I looked as earnestly as the rest,but perhaps not with so much willingness to be imposed upon;and I said,indeed,that I could see nothing but a white cloud,bright on one side by the shining of the sun upon the other part.The woman endeavoured to show it me,but could not make me confess that I saw it,which,indeed,if I had I must have lied.But the woman,turning upon me,looked in my face,and fancied I laughed,in which her imagination deceived her too,for Ireally did not laugh,but was very seriously reflecting how the poor people were terrified by the force of their own imagination.However,she turned from me,called me profane fellow,and a scoffer;told me that it was a time of God's anger,and dreadful judgements were approaching,and that despisers such as I should wander and perish.

The people about her seemed disgusted as well as she;and I found there was no persuading them that I did not laugh at them,and that I should be rather mobbed by them than be able to undeceive them.

So I left them;and this appearance passed for as real as the blazing star itself.

Another encounter I had in the open day also;and this was in going through a narrow passage from Petty France into Bishopsgate Churchyard,by a row of alms-houses.There are two churchyards to Bishopsgate church or parish;one we go over to pass from the place called Petty France into Bishopsgate Street,coming out just by the church door;the other is on the side of the narrow passage where the alms-houses are on the left;and a dwarf-wall with a palisado on it on the right hand,and the city wall on the other side more to the right.

In this narrow passage stands a man looking through between the palisadoes into the burying-place,and as many people as the narrowness of the passage would admit to stop,without hindering the passage of others,and he was talking mightily eagerly to them,and pointing now to one place,then to another,and affirming that he saw a ghost walking upon such a gravestone there.He described the shape,the posture,and the movement of it so exactly that it was the greatest matter of amazement to him in the world that everybody did not see it as well as he.On a sudden he would cry,'There it is;now it comes this way.'Then,'Tis turned back';till at length he persuaded the people into so firm a belief of it,that one fancied he saw it,and another fancied he saw it;and thus he came every day making a strange hubbub,considering it was in so narrow a passage,till Bishopsgate clock struck eleven,and then the ghost would seem to start,and,as if he were called away,disappeared on a sudden.

I looked earnestly every way,and at the very moment that this man directed,but could not see the least appearance of anything;but so positive was this poor man,that he gave the people the vapours in abundance,and sent them away trembling and frighted,till at length few people that knew of it cared to go through that passage,and hardly anybody by night on any account whatever.

This ghost,as the poor man affirmed,made signs to the houses,and to the ground,and to the people,plainly intimating,or else they so understanding it,that abundance of the people should come to be buried in that churchyard,as indeed happened;but that he saw such aspects I must acknowledge I never believed,nor could I see anything of it myself,though I looked most earnestly to see it,if possible.

These things serve to show how far the people were really overcome with delusions;and as they had a notion of the approach of a visitation,all their predictions ran upon a most dreadful plague,which should lay the whole city,and even the kingdom,waste,and should destroy almost all the nation,both man and beast.

To this,as I said before,the astrologers added stories of the conjunctions of planets in a malignant manner and with a mischievous influence,one of which conjunctions was to happen,and did happen,in October,and the other in November;and they filled the people's heads with predictions on these signs of the heavens,intimating that those conjunctions foretold drought,famine,and pestilence.In the two first of them,however,they were entirely mistaken,for we had no droughty season,but in the beginning of the year a hard frost,which lasted from December almost to March,and after that moderate weather,rather warm than hot,with refreshing winds,and,in short,very seasonable weather,and also several very great rains.

Some endeavours were used to suppress the printing of such books as terrified the people,and to frighten the dispersers of them,some of whom were taken up;but nothing was done in it,as I am informed,the Government being unwilling to exasperate the people,who were,as I may say,all out of their wits already.

同类推荐
热门推荐
  • 呆萌娇妻翻身记

    呆萌娇妻翻身记

    一个是叱咤风云的集团大少,黑道老大,一个是普普通通的女青年,他们相爱1年,分别4年,可她的再次归来却是山水集团元老,他说,嫁给我,她说对不起,我不认识你。她的再次归来震撼了他的心,他要把她当宝,她却极力逃避,我到底怎么啦。终于在一个雷雨夜,她找回记忆,他大喜过望,对她说女人我会宠你上天其实两个人相爱在一起就是信任
  • 冲天半子

    冲天半子

    人生如棋,时势如棋,落子无悔!小职员时空穿越。在未知世界,九死一生,武破苍穹。终用武侠之心傲视天下,下了一部惊天动地的大棋。
  • Pride and Prejudice

    Pride and Prejudice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之将门狂妃

    重生之将门狂妃

    她女扮男装,毅然从军,狂剑天下,成就玄武大陆一代名将!他权倾天下,娶妃从妻,遮天荣宠,只为给她一生平安喜乐!◆◇◇◆◆◇前世,她为爱郎放弃武道,放弃花家剑法的继承,甚至割袍决裂叛出家族,原本以为幸福一生,却不想迎接她的是蚀骨地狱!家姐含笑而来,用家族秘传剑法一剑剑送走她的性命,他冷漠而来,不顾幼子哀求,生生掐断他的喉咙!他说,娶你不过为夺去你的继承权,对你甜言蜜语让我觉得恶心。他说,让你生下这个孽种,不过为让你爷爷不再是你最重要的人。他说,夺你继承权,诛你爷爷,杀你儿子,灭你家族,为的不过我和玲珑厮守一生。家姐笑容灿烂,低低俯首:“妹妹,你真傻!”真相,居然是这样——恨!恨!恨!◆◇◇◆◆◇她重回十六岁,一睁眼星眸如幽暗深渊,指尖掐紧,朱唇紧抿,暗自发誓:今生,一定改写前世!她不会让家传秘法流落他人手,她不会让出继承权,她不会让爷爷含恨死去,她不会让家族破灭,更不会再信他!弃武从文久已,没有任何内劲基础,无用之名在外,她要如何才能奋起?前世的爱郎上门,甜言蜜语海誓山盟,她冷漠一笑,扬言比武决胜负,休夫!家族继承人遴选,内功比拼,武技大赛,她一剑挥洒,一扫旧日名声!外人围攻,家族危在旦夕,她一人一剑狂笑,击退强敌:“犯我者,虽远必诛!”◆◇◇◆◆◇片段:他一袭黑袍从远处走来,黑衣如墨色晕染,衣袂凌飞,一双凤眸似笑非笑,负手而立,睨天下:“什么是狂,不是口中说一说而已,而是骨子里的睥睨天下,是放眼武道无人能敌!说我女人狂是吗,不好意思,她随我——而已。”“嗯?”“嘿嘿,爱妃大人,为夫说错了,是本王随你,随你!”他凤眼流转中,满满是宠溺之色。◆◇◇◆◆◇注:女主成长史,一对一,女强男强,宠文,爽文。◆◇◇◆◆◇推荐维丝完结文:古武:《邪帝宠后》——
  • 简先生的恋人元气满满

    简先生的恋人元气满满

    (已完结,新书【BOSS凶猛:老婆,生一个】已发)。一场意外,简言错睡BOSS哥哥的大床,从此,壁咚,胸咚,床咚咚…“咚咚咚!谁不会。”说完,她给他一个腿咚。结果,抬腿容易,收腿难,最后,还合不拢腿。但是,她仍不服,继续宣战:“本姑娘18般武艺,360种招式,不信收不了你。”某人不屑,大方应战。终于,1001次交战失败之后,她投降:“你没日,没夜,没节制,我要离家出走!”“出走?容易,先说服我。”“……”人人都说他是一座冰山,只有简言知道,他是一座火山,而且是一座对她热情无限的火山,宠爱无度的火山。
  • 袁世凯:挥之不去的专制与皇权

    袁世凯:挥之不去的专制与皇权

    纵观袁世凯一生,大致可以分为四个重要阶段:驻军朝鲜,出任清廷驻朝全权代表,个人才华得到了一定的展示,引起了朝野的广泛关注;小站练兵,成为威震一方被维新派看重的新建陆军统帅;投靠慈禧太后,出卖康有为、谭嗣同等维新党人,借此获取晋身之资,一跃而成为直隶总督兼北洋大臣,再授外务部尚书、军机大臣;罢官回籍后东山再起,先后出任清廷内阁总理大臣、民国临时大总统、正式大总统,直至帝制自为、黄袍加身,自己将自己逼上众叛亲离的绝路。
  • 诱爱成婚,腹黑老公难招架

    诱爱成婚,腹黑老公难招架

    设计他一夜之后,她扔下两百块逃之夭夭。再见时她以肚子要挟他结婚。闪婚成为裴太太,她笑得像只得逞的狐狸,殊不知一切都在他的算计里。这是一场老狐狸与小狐狸的角逐,霸道总裁与灵魂设计师的拳拳较量。替她收拾各种烂摊子,他乐此不疲。大家都说裴家四少脑子有坑,青梅不要,千金不要,要一个来路不明的女人。仇恨、算计、阴谋、真相过后,她疲惫转身。他站在那里,向她伸手:“老婆,回家!”
  • 跑出一片天之臭小子

    跑出一片天之臭小子

    一个运动世家出身的男孩,为了追求自己奔跑的梦想,历经各种磨难与考验,最终掌握自己命运的故事。
  • 注同教问答

    注同教问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二婚新妻,叶少宠妻成瘾

    二婚新妻,叶少宠妻成瘾

    面对出轨的老公,秦芒选择以牙还牙;一个月之后,她怀孕,丈夫指责她不检点怀了野孩子,孩子的亲生爸爸揽她入怀...