登陆注册
5302500000025

第25章 MY MOTHER'S LODGING.(3)

She turned and spoke to her woman,who replied in a low voice,tossing her head the while and glaring at me in speechless indignation.Had there been anything else for it,they would doubtless have flouted my offer still;but apparently Fanchette could suggest nothing,and presently mademoiselle,with a sullen air,bade me lead on.

Taking this for permission,the lanky youth in the black soutane,who had remained at my bridle throughout the discussion,now listening and now staring,nodded and resumed his way;and Ifollowed.After proceeding a little more than fifty yards he stopped before a mean-looking doorway,flanked by grated windows,and fronted by a lofty wall which I took to be the back of some nobleman's garden.The street at this point was unlighted,and little better than an alley;nor was the appearance of the house,which was narrow and ill-looking,though lofty,calculated,as far as I could make it out is the darkness,to allay mademoiselle's suspicions.Knowing,however,that people of position are often obliged in towns to lodge in poor houses,Ithought nothing of this,and only strove to get mademoiselle dismounted as quickly as possible.The lad groped about and found two rings beside the door,and to these I tied up the horses.Then,bidding him lead the way,and begging mademoiselle to follow,I plunged into the darkness of the passage and felt my way to the foot of the staircase,which was entirely unlighted,and smelled close and unpleasant.

'Which floor?'I asked my guide.

'The fourth,'he answered quietly.

'Morbleu!'I muttered,as I began to ascend,my hand on the wall.'What is the meaning of this?'

For I was perplexed.The revenues of Marsac,though small,should have kept;my mother,whom I had last seen in Paris before the Nemours edict,in tolerable comfort--such modest comfort,at any rate,as could scarcely be looked for in such a house as this--obscure,ill-tended,unlighted.To my perplexity was added,before I reached the top of the stairs,disquietude--disquietude on her account as well as on mademoiselle's.I felt that something was wrong,and would have given much to recall the invitation I had pressed on the latter.

What the young lady thought herself I could pretty well guess,as I listened to her hurried breathing at my shoulder.With every step I expected her to refuse to go farther.But,having once made up her mind,she followed me stubbornly,though the darkness was such that involuntarily I loosened my dagger,and prepared to defend myself should this turn out to be a trap.

We reached the top,however,without accident.Our guide knocked softly at a door and immediately opened it without waiting for an answer.A feeble light shone out on the stair-head,and bending my head,for the lintel was low,I stepped into the room.

I advanced two paces and stood looking about me in angry bewilderment.The bareness of extreme poverty marked everything on which my eyes rested.A cracked earthenware lamp smoked and sputtered on a stool in the middle of the rotting floor.An old black cloak nailed to the wall,and flapping to and fro in the draught like some dead gallowsbird,hung in front of the unglazed window.A jar in a corner caught the drippings from a hole in the roof.An iron pot and a second stool--the latter casting a long shadow across the floor--stood beside the handful of wood ashes,which smouldered on the hearth.And that was all the furniture I saw,except a bed which filled the farther end of the long narrow room,and was curtained off so as to form a kind of miserable alcove.

A glance sufficed to show me all this,and that the room was empty,or apparently empty.Yet I looked again and again,stupefied.At last finding my voice,I turned to the young man who had brought us hither,and with a fierce oath demanded of him what he meant.

He shrank back behind the open door,and yet;answered with a kind of sullen surprise that I had asked for Madame de Bonne's,and this was it.

'Madame de Bonne's!'I muttered.'This Madame de Bonne's!'

He nodded.

'Of course it is!And you know it!'mademoiselle hissed in my ear,her voice,as she interposed,hoarse with passion.'Don't think that you can deceive us any longer.We know all!This,'

she continued,looking round,her cheeks scarlet,her eyes ablaze with scorn,'is your mother's,is it!Your mother who has followed the court hither--whose means are narrow,but not so small as to deprive her of the privileges of her rank!This is your mother's hospitality,is it?You are a cheat,sir!and a detected cheat!Let us begone!Let me go,sir,I say!'

Twice I had tried to stop the current of her words;but in vain.

Now with anger which surpassed hers a hundredfold--for who,being a man,would hear himself misnamed before his mother?--Isucceeded,'Silence,mademoiselle!'I cried,my grasp on her wrist.'Silence,I say!This is my mother!'

And running forward to the bed,I fell on my knees beside it.Afeeble hand had half withdrawn the curtain,and through the gap my mother's stricken face looked out,a great fear stamped upon it.

同类推荐
  • 拾遗记

    拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 密迹力士大权神王经偈颂

    密迹力士大权神王经偈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春日重至南徐旧居

    春日重至南徐旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三楚新录

    三楚新录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月光下的门

    月光下的门

    《微阅读1+1工程:月光下的门》作者用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真、善、美。情节生动,笔调幽默,立意新颖、情节严谨、结局新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一声赞叹、一瞬间之中,捕捉住了小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 试爱总裁

    试爱总裁

    爱情在阴谋、伤害的情况下开花,可花终有调谢之日,在花瓣损落之时,就是你我恩断义绝之时……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~``
  • 极品娇妻好V5

    极品娇妻好V5

    6岁那年,她的亲生父亲去世,在父亲的葬礼上,她第一次看见他。他叫严寒,从法律上来讲,是她的监护人。她太固执,明知道他和她没关系,却因为他长的跟爸爸有几分相似,执意叫他--爸爸。哪怕,他恼羞成怒的吼她:“我说了,我不是你爸爸!”她喜欢他,从小就喜欢他。可那时候,她以为那种喜欢,是女儿对爸爸的喜欢,不是女人对男人的喜欢。直到16岁那年,她亲生父亲祭日的那天,他喝的烂醉如泥,不顾一切的强\暴了她。那时候,她才发现,她对他的喜欢,已经超出了她的预期…对那一夜,他没有任何解释,她始终无法释怀。直到她差点葬身大海,他舍命救她,她才发现,原来,他心里不是没有她…撞见他和别的女人全身赤\裸的躺在大床上,那个女人不是别人,却是她最信任的学姐。她哭着跑出去,他没有追上来做任何解释。他说:“梦梦,我要结婚了!”终于,他娶了别人,他说过,这辈子都不可能娶她…她傻傻的选择了不相信…意外怀孕,无限欣喜,却换来他一句:“孩子绝对不能生下来,打掉!”她骗他说孩子打掉了…她终于找着机会逃跑了。3年之后…她带着一对龙凤胎回来...+++++简介无能,一对一,有宠有虐,结局完美,欢迎跳坑收藏+++++推荐陌陌的【完结文】:禁忌兄妹霸道之恋=《爱妹》穿越野兽系痴情男人=《狂君》纠葛爱恋总裁情人=《狼吻》推荐四星好友烟茫的新文《痛婚》推荐新晋写手盈汐新文《魔鬼的私宠天后》推荐三星好友南湖微风新文《一等弃妃》
  • 现代汉语递进范畴研究

    现代汉语递进范畴研究

    《现代汉语递进范畴研究》遵循形式和意义、描写和解释、静态与动态相结合的三大原则,详细讨论了递进的语义系统,从意义出发给递进范畴进行了分类,并寻求形式上的验证。在对客观语言事实充分描写的基础上,又从语义、语用、认知、逻辑等各个角度,对一系列与递进范畴有关的现象作出了比较合理的解释,从而揭示了递进范畴的本质特征。该书还在语法化理论的指导下,加强了对递进句式的历时研究,有意识地将递进现象的共时变异同历时发展结合起来研究,不但探寻了汉语递进范畴的发展演化历程,而且还对递进关系共时平面的各种语言现象作出了历时的解释。
  • 蜜爱成宠

    蜜爱成宠

    离婚后,我遇上了三个男人。一个外表冰冷,但内心暖和得照暖了我的人生,丰富了我多姿多彩的生活。一个有严重家暴倾向,让我卷入一场具有阴谋的陷害之中。一个放荡不羁,玩世不恭,心里对我充满憎恨,将我送进永无天日的监狱。这一生,纷乱复杂,到最后,我究竟要到哪里去?还有没有人,能许我一个美满幸福?
  • 凤煞天下

    凤煞天下

    ★本文一对一,男女主角身心干净萌宝腹黑!萌宠无敌卖萌搞怪,共赴巅峰。★现代地狱级的大姐大,莫名穿越重生到异世废女之身,本命带煞,阴险狡诈,驭神兽,铸万器,练绝世丹药,一步一步踏上强者旅程!天罡乱,风云涌,身份莫测变幻,煞火焚尽,竟成了人人株之的妖女,红唇妖艳勾起,倾城妩媚的容颜又另多少人痴狂不改。★他是玄冥大陆巅峰级的导师,红眸似血,妩媚妖娆,他亦是君世王朝罗刹世子,绝美冷峻,只为她绽放温柔!★她,嚣张,腹黑,贪财,坑人,,该装时候装,该强时候强!尽显大姐本色!★他,冷情,腹黑,护短,妖孽,,该护的时候护,该宠的时候宠!尽显三好夫君本色!【
  • 一世荣宠之侯门嫡女

    一世荣宠之侯门嫡女

    成亲七年,她倾尽所有,全心付出。却不想他官拜丞相之日,所谓的良人拥着善良柔弱的妹妹,冷眼看她胎落身死。她恨,她怒,她怨…她发誓:如有来世,她定要血债血偿,将欺她负她害她之人打入十八层地狱,让他们永世不得超生。本以为身死魂灭,却不想老天垂怜,让她重生。这一世她断情绝爱,斗姨娘,惩庶妹,报母仇;这一世她惊才绝艳,拒渣男,斗皇权,显风华;且看她如何扫除一切障碍,走向辉煌幸福的人生?又是谁一直替她遮风挡雨,予以她一世荣宠?精彩片段1:“听说你要招亲?”一袭黑衣,满目赤红的男子如风一般闯进屋里,将某个可恶的女人拽进怀中质问。“我这个年龄早该成亲生子,招亲并不奇怪!”“不准!”某男微眯着双眼,“我娶你!”精彩片段2:“昭儿,只要你留在我身边,我什么都可以给你!”幡然悔悟的渣男满目凄然,苦苦哀求。慕昭冷冷一笑,眼神冰冷,毫不犹豫挥开他伸过来的手:“除了要你死,我什么都不要!”宅斗文,女主成长型,男主强大,一对一,文文慢热,但是绝对精彩,欢迎跳坑╭(╯3╰)╮
  • 人鱼的告白

    人鱼的告白

    为了五百年前的誓言,人鱼公主冷凝霜独活五百年,只为找到他。百世不轮回,千秋遇不及。前世桃花未凋零、朱颜辞镜花辞树。待君今生恋旧人,最是人间留不住。
  • 玉照新志

    玉照新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。