登陆注册
5362200000059

第59章

"Be aisy now, ye little divils. Sure ye'd think it wuz the ould Nick himself ye're dodgin'."

Thus Tommy Tate, teamster along the Tote road between the Maclennan camps, admonished his half-broken bronchos.

"Stiddy now. The saints be good t'us! Will we iver git down this hill alive? Hould back, will yez? There, now. The saints be praised! that's over. How are ye now, Scotty? If ye're alive, kick me fut. Hivin be praised! He's there yit," said Tommy to himself. "We're on the dump now, Scotty, an' we won't be long, me bhoy, till we see the lights av Swipey's saloon. Git along there, will ye!"

The bronchos after their fifteen-mile drive along the unspeakable bush roads, finding the smooth surface of the railway grade beneath their feet, set off at a good lope. It was now quite dark. The snow was driving bitterly in Tommy's face, but that stout little Irishman cared nothing for himself. His concern was for the man lying under the buffalo robes in the sleigh. Mile after mile the bronchos kept up their tireless lope, encouraged by the cheery admonitions and the cracking whip of their driver.

"Begob, but it's cowld enough to freeze the tail aff a brass monkey. I'll jist be afther givin' the lad a taste."

He tied the reins to the seat, gave his bronchos a parting lash, took a flask from his pocket, and got down on his knees beside the sick man.

"Here, Scotty," he said coaxingly, "take another taste. It'll put life into ye." The sick man tried to swallow once, twice, choked hard, then shook his head. "Now, God be merciful! an' can't ye swally at all? An' the good stuff it is, too! Thry once more, Scotty darlin'. Ye'll need it an' we're not far aff now." Once more the sick man made a desperate effort. He got a little of the whiskey down, then turned away his head. The tender-hearted little Irishman covered him over carefully and climbed into his seat. "He couldn't swally it," he said to himself in an awed voice, putting the flask to his own lips, "Begorra, an' it's near the Kingdom he must be!" To Tommy it appeared an infallible sign of approaching dissolution that a man should reject the contents of his flask. He gave himself to the business of getting out of the bronchos all the speed they had. "Come on, now, me bhoys!" he shouted through the gale, "what are ye lookin' at? Sure, there's nothin' purtier than yerselves can be seen in the dark. Hut, there! Kick, wud ye?

Take that, thin, an' larn manners! Now ye're beginin' to move!

Hooray!"

So with voice and lash Tommy continued to urge his team till they came out into a clearing at the far end of which twinkled the lights of the new railroad town being built about Maclennan's camp No. 1.

"Hivin be praised! we're there at last. Begob, it's mesilf that thought ye'd moved to the ind of nowhere. We're here, Scotty, me man. In ten howly minutes we'll have ye by the fire an' the docthor puttin' life into ye wid a spoon. Are ye there, Scotty?"

But there was no movement in response. "Howly Mary! Give us a little more speed!" He stood up over his team, lashing and yelling till the tired beasts were going at full gallop. As he drew near the camp the sound of singing came on the driving wind. "Now the divil fly away wid the whiskey! It's pay day an' the camp's loose.

God send, there's a quiet spot to be found near at hand!"

Through the driving snow could be seen the dim, black outlines of the various structures of the pioneer town. First came the camp building, the bunkhouse, grub-house, office, blacksmith shop, and beyond these the glaring lights of a couple of saloons, while back nearer timber the "red lights," the curse and shame of railroad, lumber, and mining camps in British Columbia then and unto this day, cast their baleful lure through the snowy night.

At full gallop Tommy drove his bronchos up to the door of the first saloon and before they were well stopped burst open the door, crying out, "Give us a hand here, min, for the love o' God!"

Swipey, the saloon-keeper, came himself to the door.

"What have you there, Tommy?" he asked.

"It's mesilf don't know. It wuz alive when we started out. Are ye there, Scotty?" There was no answer. "The saints be good to us!

Are ye alive at all?" He lifted back the buffalo robe from the sick man's face and he found him breathing heavily, but unable to speak. "Where's yer doctor?"

"Haven't seen him raound," said Swipey. "Have you, Shorty?"

"Yes," replied the man called Shorty. "He's in there with the boys."

Tommy swore a great oath. "Like our own docthor, he is, the blank, dirty suckers they are! Sure, they'd pull a bung hole out be the roots!"

"He's not that way," replied Swipey, "our doctor."

"Not much he ain't!" cried Shorty. "But he's into the biggest game with 'Mexico' an' the boys ye ever seen in this camp."

"Fer the love av Hivin git him!" cried Tommy. "The man is dyin'.

Here, min, let's git him in."

"There's no place here for a sick man," said the saloon-keeper.

"What? He's dyin', I'm tellin' ye!"

"Well, this ain't no place to die in. We ain't got time." An angry murmur ran through the men about the door. "Take him up to the bunk-house," said the saloon-keeper to Tommy with a stream of oaths. "What d'ye want to come monkeyin' raound my house for with a sick man? How do you know what he's got?"

"What differ does it make what he's got?" retorted Tommy. "Blank yer dirty face fer a bloody son of a sheep thief! It's plinty of me money ye've had, but it's no more ye'll git! Where'll I take the man to?" he cried, appealing to the crowd. "Ye can't let him die on the street!"

同类推荐
  • 佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分尼戒本

    四分尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三辟五解秘法

    太上三辟五解秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • New Burlesques

    New Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Funny Thing

    The Funny Thing

    The Funny Thing is Wanda Gág's follow-up to her well-loved classic,Millions of m.wkkk.net tells the story of a curious dragonlike"aminal"that eats children's dolls.A kindly man named Bobo cannot stand by and allow this to m.wkkk.net entices it to eat the concoction"jum-jills".
  • The Merry Wives of Windsor

    The Merry Wives of Windsor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝后谋

    帝后谋

    三年前,南泱下嫁给草包美人四皇子,助他登基,其后却垂帘执政,毒害亲夫,天下唏嘘——真狠!三年后,南后被废,第一权贵之门南家举家流放,皇帝亲手弑妻,她却死而复生,天下又唏嘘——你妹!我们的宗旨是:像开挂一样虐小三,顺带和皇帝来场说谈就谈的婚后恋爱。
  • 机器人侦探阿熏②

    机器人侦探阿熏②

    地铁是现代都市人最便捷的交通工具,发明地铁的人一定想不到那小小的铁皮盒子居然能容纳那么多被挤得变了形的人类。像我这样的地铁一族,早已习惯了在任何狭窄拥挤的环境中处变不惊。一踏出地铁,我便自然地朝左拐弯。距离地铁口五米远的地方,伫立着一座四平米大小的书报亭,两扇朝外敞开的铁皮门上挂满了花花绿绿的杂志。每天早晨在书报亭买一份早报,是我雷打不动的习惯。习惯这种东西很可怕,一旦长年累月地坚持同一个行为,这个行为就会成为你生活中的一部分。
  • 目标中国

    目标中国

    目标中国,一场蓄谋持久、触目惊心、血腥神秘、没有硝烟的险恶战争。货币战争、石油战争、粮食战争、药品与疫苗战争、经济战争、军事战争、环境战争、媒体战争……招招险境的“套中套”,步步为营的“链中链”。如何解套?如何解码?美国著名经济学家、地缘政治学家威廉·恩道尔先生,以地缘政治的独特视角,真实、严谨、生动地勾勒出世界地缘政治斗争场景,揭示了美国统治集团在国际政治和经济上孤立中国,制造危机,重创直至扼杀中国发展的“慢火煮蛙”式的“屠龙”谋略,并点击美国霸权致命软肋,支招中国制胜策略。
  • 刀案奇谋之雁翎双环

    刀案奇谋之雁翎双环

    民国初年,军阀混起,却并未影响到大漠雁西这孤漠之鹰,离最近的城市也有三百多公里,更缺水少粮,但又异常繁荣。大漠中,一个男人一壶酒,牵着一匹叫做‘八月’的瘦马躺在枯萎的白杨树下……
  • 朝三暮四

    朝三暮四

    原先莫莉花可不是现在这样儿。然而,还能怎么说呢?也许该说她长得漂亮。漂亮,看起来好像是个滥俗的词儿了,可是用在莫莉花身上却是那么贴切。其实不光漂亮,她还有那么点优雅的意思。我看到莫莉花的时候,莫莉花就立在那儿,清清爽爽的,实实在在的,看得见,摸得着。看起来,她就是那种狡猾的人,是真的狡猾,不像别的女人看起来就呆头呆脑,一副傻娘们儿的蠢相。她说她喜欢画画,也喜欢几个比较变态的画家,比如毕加索、梵高什么的,这并不怎么稀奇,那时候,但凡艺术青年好像都喜欢把这几个人挂在嘴边。她说她还喜欢我。这让我有点惊讶。
  • 快穿之女配青云

    快穿之女配青云

    因为一场宇宙惊天阴谋,碧落黄泉陨落,神镜破碎,天道残缺。远方重名鸟驾驭太阳之火翱翔而来,那一年她一笑,盛世帝庭的樱雪漫天飞舞纷纷落下,只因不敌她颜色之盛。是谁在问,“他年我若为青帝,报以桃花一处开,可好?”九世一浮屠,百万一纪元……她穿过水下隐秘的空间地宫,惊鸿一瞥那屹立苍穹冠绝寰宇的绝世雕像;走过武侠史前之古城,见证圣地孤绝之剑客削山断海;乘着净土航母星空激战,萃骨炼魂,浴火重生;也侧立朝堂,于深山云海间,探秘秦始皇长生不老地心之谜,远古部落之遗民……漫天神佛,星空揽月;最后她离开深藏深山老林中的道观,寻找遗失之路,登青云!#本文女强,披着科幻皮的玄幻风,有男神有女神,主暧昧,无cp。#
  • 冰樱泪

    冰樱泪

    叶樱本是农村的姑娘,考入“冰雪”而来到大城市。农村的女汉子,来到城里的种种生活,结交到的种种朋友,未来的生活。却不再叶樱的思考之中。