登陆注册
5362600000129

第129章

The men there have several wives, and so much the greater number, by how much they have the greater reputation for valour. And it is one very remarkable feature in their marriages, that the same jealousy our wives have to hinder and divert us from the friendship and familiarity of other women, those employ to promote their husbands' desires, and to procure them many spouses; for being above all things solicitous of their husbands' honour, 'tis their chiefest care to seek out, and to bring in the most companions they can, forasmuch as it is a testimony of the husband's virtue. Most of our ladies will cry out, that 'tis monstrous; whereas in truth it is not so, but a truly matrimonial virtue, and of the highest form. In the Bible, Sarah, with Leah and Rachel, the two wives of Jacob, gave the most beautiful of their handmaids to their husbands;

Livia preferred the passions of Augustus to her own interest;--[Suetonius, Life of Augustus, c. 71.]-- and the wife of King Deiotarus, Stratonice, did not only give up a fair young maid that served her to her husband's embraces, but moreover carefully brought up the children he had by her, and assisted them in the succession to their father's crown.

And that it may not be supposed, that all this is done by a simple and servile obligation to their common practice, or by any authoritative impression of their ancient custom, without judgment or reasoning, and from having a soul so stupid that it cannot contrive what else to do, I must here give you some touches of their sufficiency in point of understanding. Besides what I repeated to you before, which was one of their songs of war, I have another, a love-song, that begins thus:

"Stay, adder, stay, that by thy pattern my sister may draw the fashion and work of a rich ribbon, that I may present to my beloved, by which means thy beauty and the excellent order of thy scales shall for ever be preferred before all other serpents."

Wherein the first couplet, "Stay, adder," &c., makes the burden of the song. Now I have conversed enough with poetry to judge thus much that not only there is nothing barbarous in this invention, but, moreover, that it is perfectly Anacreontic. To which it may be added, that their language is soft, of a pleasing accent, and something bordering upon the Greek termination.

Three of these people, not foreseeing how dear their knowledge of the corruptions of this part of the world will one day cost their happiness and repose, and that the effect of this commerce will be their ruin, as I presuppose it is in a very fair way (miserable men to suffer themselves to be deluded with desire of novelty and to have left the serenity of their own heaven to come so far to gaze at ours!), were at Rouen at the time that the late King Charles IX. was there. The king himself talked to them a good while, and they were made to see our fashions, our pomp, and the form of a great city. After which, some one asked their opinion, and would know of them, what of all the things they had seen, they found most to be admired? To which they made answer, three things, of which I have forgotten the third, and am troubled at it, but two I yet remember.

They said, that in the first place they thought it very strange that so many tall men, wearing beards, strong, and well armed, who were about the king ('tis like they meant the Swiss of the guard), should submit to obey a child, and that they did not rather choose out one amongst themselves to command. Secondly (they have a way of speaking in their language to call men the half of one another), that they had observed that there were amongst us men full and crammed with all manner of commodities, whilst, in the meantime, their halves were begging at their doors, lean and half-starved with hunger and poverty; and they thought it strange that these necessitous halves were able to suffer so great an inequality and injustice, and that they did not take the others by the throats, or set fire to their houses.

I talked to one of them a great while together, but I had so ill an interpreter, and one who was so perplexed by his own ignorance to apprehend my meaning, that I could get nothing out of him of any moment:

Asking him what advantage he reaped from the superiority he had amongst his own people (for he was a captain, and our mariners called him king), he told me, to march at the head of them to war. Demanding of him further how many men he had to follow him, he showed me a space of ground, to signify as many as could march in such a compass, which might be four or five thousand men; and putting the question to him whether or no his authority expired with the war, he told me this remained: that when he went to visit the villages of his dependence, they planed him paths through the thick of their woods, by which he might pass at his ease. All this does not sound very ill, and the last was not at all amiss, for they wear no breeches.

同类推荐
  • 大方广佛华严经随疏演义

    大方广佛华严经随疏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独醉亭集

    独醉亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金氏文集

    金氏文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吹万禅师语录

    吹万禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全球变异

    全球变异

    那天是情人节,我精心准备,向暗恋已久的女孩表白。但门那边,却传来了让我意想不到的奇怪声音。好奇心驱使我推门探看,眼前的惨状,让我觉得自己仿佛堕入地狱。有一种奇怪的病毒正在中国南方沿海城市Z市蔓延,灾难悄悄降临了世界的每一个角落。而一场从上个世纪七十年代就开始酝酿的阴谋,也在我们的身边缓缓铺展而开。这不是生化危机。这不是虐杀原形。这不是你曾经所看过的任何一个丧尸故事。因为,我所要面对的,是一群高智商的敌人,一个个接踵而至应接不暇的迷局,以及各式各样恐怖的变异者。而我血液里,也在某时某刻,被注入了和他们相同的基因浓缩液,是堕落沉沦,还是奋起反抗?!
  • 囧囧穿越路之卿本佳人

    囧囧穿越路之卿本佳人

    这年头遇到穿越并不稀奇,穿了就穿了吧!可最让安然接受不了的是——她竟然穿成了男人。天啊!不带这么欺负人的。纠结啊!她是该娶个娘子,还是该嫁个相公?她无语凝噎,谁来救救她吧!他,轩辕锦,冷面战神。红尘情事,本是俗不可耐,为何却被那个臭小子吸引了心神。刚刚从纠结中明白过来,却天人两隔。不知为何,却捡了小狐狸回来。咦?怎么他似乎能看懂那个小狐狸的眼神呢?这是个什么状况?命运的锁链紧紧缠绕,一生纠缠,几世情缘。在这片神奇的土地上。‘他’和他的故事精彩上演。
  • 暗涌之夜

    暗涌之夜

    白天的背后是黑夜,静谧的背后是惊天动地的一次爆发。这个世界上真正令人恐惧的并非你所看到的,一切已知的事物已经失去了它令人惊悚战栗的能力。世上还有令你深感不安的东西,它便藏身于背后的未知之中,就像你在大街上看到眼前的行人纷纷倒在飞行的刀下,然而你担心的却是自己的背后会有什么。未知的又并不是鬼怪妖魔,那不过是人们因恐惧而杜撰的,真实的未知就是人自己,人的心是这个世界上最难以猜测、最神秘也最为恐怖的存在了。我想给你一面镜子,让你看看自己背后可怕的人心。
  • 读者文摘精粹版10:让心灵去旅行

    读者文摘精粹版10:让心灵去旅行

    人的心总是在远方,走的越远离自己的心就越近!人的灵魂总是在天空,登得越高离自己的灵魂也就越近。那么,让心灵去旅行吧!去聆听寒风萧索,细看人生沧桑,——体味世间甜酸苦辣!徘徊在生疏的国度,那里有熟悉而真正的自我。
  • 人生要怎样耐住寂寞

    人生要怎样耐住寂寞

    “古来圣贤皆寂寞”,人生就是这样,寂寞如影随形。前进一步是光明,后退一步也许就是万丈深渊。寂寞就像是五线谱中的某个音调,在谱写自己的生命之歌时,是选择悲鸣还是慷慨激昂的交响乐呢?直面寂寞,品味寂寞,解读寂寞,在寂寞中突围,就会有所感悟,开辟出属于自己的天地。本书不仅仅是一部指引人们领悟成功、理解爱的故事书,更是一部爱情、亲情和哲理的心灵百科。也许书中并没有你想要找的答案,但是其中的小故事和大道理一定能让你聆听到心灵纯真的呼唤,感受到这次寂寞的洗礼。
  • 绝代剑侠

    绝代剑侠

    剑指天下,气如虹,谁与争锋?快意恩仇,浊酒评江山,天知否,应是魂断人瘦。何时再执手,尽逐外夷,浪迹天涯,赏遍四海烟霞?
  • 九重神格

    九重神格

    穿越了,还从地里挖出来一个真·强无敌的老爷爷,这一下洪小宝牛逼了!无论是烹饪、炼药、驯兽,还是炼器、阵法、符文、机械、种植、炼金,就没有咱玩不转的!……这是一个小吃货通过努力,玩转九大职业,终于变成一个超级大吃货的故事。点神火,铸神格!
  • 宋货郎

    宋货郎

    北宋末年,奸臣当道,朝政昏暗,为建万岁山,大兴花石纲,拆毁桥梁,凿坏城郭,百姓苦不堪言。后世学生凌空穿越而至,凭借一手高雅清丽的绘画,风流倜傥卓立于世,混迹于波谲云诡的官场,驰骋于金戈铁马的疆场,汇聚天下财富于一身,馈送万千货物与万民,救民于水火之中,以天下为己任,先忧后乐,人称宋(送)货郎
  • 医仙索宠,战神师父举高高

    医仙索宠,战神师父举高高

    【1v1身心健康甜宠文(冰山师父只为调皮彪悍小徒儿绽放温柔)】神族奇报:神族第一医仙,籁乾尊神的娇妻晱卿兰还童了!看着怀中白嫩的小团子举着一双胖乎乎的小手张牙舞爪,籁乾尊神一双剑眉蹙了蹙:嗯,先养着吧。一千年后,白嫩的小团子终于长回曾经的模样。某尊神觉得:嗯,是时候吃抹干净了。“师父,你又来为我暖床啦!”某小徒主动投进某尊神怀里,殊不知:羊入虎口……
  • 倾澄每天都要秀恩爱

    倾澄每天都要秀恩爱

    这个娱乐圈里,有个马甲贼多的国民男神,叫白宸汐。著名歌手和演员的神秘经纪人是他,某位人人都惧怕的人也是他,有个只有很少人知道的贼牛的黑客也是他。只是他们不知道的是,他也是女神白澄。某天顾总正在直播,身后出现了一个手指在电脑上面飞舞的女孩,嘴里还嚷嚷着:“那啥,我们啥时候去领红本本,啥时候告诉粉丝们我还是他们最想念的作者澄子阿西吧?”弹幕瞬间炸了:【啊啊啊!妈妈告诉我,这不是真的!我男神居然是女生!并且还和演技好颜值低的演员在一起了!】“宝贝,你告诉他们,”顾倾说着,揭开了塑胶面具,对白澄邪魅一笑,“我顾总的颜值低吗?”【多马甲女主X高富帅追妻男主】【娱乐圈/日常向/男追女】——2018.06.07