登陆注册
5362600000221

第221章

I am angry at the custom of forbidding children to call their father by the name of father, and to enjoin them another, as more full of respect and reverence, as if nature had not sufficiently provided for our authority. We call Almighty God Father, and disdain to have our children call us so; I have reformed this error in my family.--[As did Henry IV. of France]-- And 'tis also folly and injustice to deprive children, when grown up, of familiarity with their father, and to carry a scornful and austere countenance toward them, thinking by that to keep them in awe and obedience; for it is a very idle farce that, instead of producing the effect designed, renders fathers distasteful, and, which is worse, ridiculous to their own children. They have youth and vigour in possession, and consequently the breath and favour of the world; and therefore receive these fierce and tyrannical looks--mere scarecrows--of a man without blood, either in his heart or veins, with mockery and contempt. Though I could make myself feared, I had yet much rather make myself beloved: there are so many sorts of defects in old age, so much imbecility, and it is so liable to contempt, that the best acquisition a man can make is the kindness and affection of his own family; command and fear are no longer his weapons. Such an one I have known who, having been very imperious in his youth, when he came to be old, though he might have lived at his full ease, would ever strike, rant, swear, and curse: the most violent householder in France: fretting himself with unnecessary suspicion and vigilance. And all this rumble and clutter but to make his family cheat him the more; of his barn, his kitchen, cellar, nay, and his very purse too, others had the greatest use and share, whilst he keeps his keys in his pocket much more carefully than his eyes. Whilst he hugs himself with the pitiful frugality of a niggard table, everything goes to rack and ruin in every corner of his house, in play, drink, all sorts of profusion, making sport in their junkets with his vain anger and fruitless parsimony. Every one is a sentinel against him, and if, by accident, any wretched fellow that serves him is of another humour, and will not join with the rest, he is presently rendered suspected to him, a bait that old age very easily bites at of itself. How often has this gentleman boasted to me in how great awe he kept his family, and how exact an obedience and reverence they paid him! How clearly he saw into his own affairs!

"Ille solos nescit omnia."

["He alone is ignorant of all that is passing."--Terence, Adelph., iv. 2, 9.]

I do not know any one that can muster more parts, both natural and acquired, proper to maintain dominion, than he; yet he is fallen from it like a child. For this reason it is that I have picked out him, amongst several others that I know of the same humour, for the greatest example.

It were matter for a question in the schools, whether he is better thus or otherwise. In his presence, all submit to and bow to him, and give so much way to his vanity that nobody ever resists him; he has his fill of assents, of seeming fear, submission, and respect. Does he turn away a servant? he packs up his bundle, and is gone; but 'tis no further than just out of his sight: the steps of old age are so slow, the senses so troubled, that he will live and do his old office in the same house a year together without being perceived.

And after a fit interval of time, letters are pretended to come from a great way off; very humble, suppliant; and full of promises of amendment, by virtue of which he is again received into favour. Does Monsieur make any bargain, or prepare any despatch that does not please? 'tis suppressed, and causes afterwards forged to excuse the want of execution in the one or answer in the other. No letters being first brought to him, he never sees any but those that shall seem fit for his knowledge.

If by accident they fall first into his own hand, being used to trust somebody to read them to him; he reads extempore what he thinks fit, and often makes such a one ask him pardon who abuses and rails at him in his letter. In short, he sees nothing, but by an image prepared and designed beforehand and the most satisfactory they can invent, not to rouse and awaken his ill humour and choler. I have seen, under various aspects, enough of these modes of domestic government, long-enduring, constant, to the like effect.

同类推荐
  • Cy Whittaker's Place

    Cy Whittaker's Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七颂堂词绎

    七颂堂词绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮入西川后

    蛮入西川后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇游记

    滇游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凶案侦缉

    凶案侦缉

    法网恢恢疏而不漏,但是只要是网,就难免会有漏网之鱼,就像阳光照不到的阴暗角落里,总会有邪恶如细菌般滋生。正与邪,此消彼长,幻化出一幕幕人间悲喜剧。小莫的V群:200144356欢迎任意书中主配角名+读者ID+粉丝值来敲门
  • 巫师不朽

    巫师不朽

    这是一个二次穿越的穿越者,在巫师世界踏上巫师之路的故事。在末日世界猎取晶核,在始祖世界提取血脉,在诸神世界猎杀诸神...身带穿越异能,穿梭无尽世界,掠夺无尽世界的知识与资源,成就自身巫师之道...欢迎诸位大大加入书友群:243373977(普通群)652557418(VIP群,需一千粉丝值)
  • 狄公案

    狄公案

    《狄公案》抨击了权势豪强对百姓的欺凌,歌颂了江湖豪侠的侠义行为。故事情节跌宕曲折,极富传奇色彩。文辞也通俗流畅,生动风趣,具有民间文学韵味。人物刻画细腻传神,如鲍自安的老练诙谐、武功超群,花振芳的豪爽耿直、敢作敢为,义仆余谦的疾恶如仇,鲍金花的骄矜好胜,花碧莲的质朴情挚,都个性鲜明。
  • 盛世枭宠:盗妃休逃

    盛世枭宠:盗妃休逃

    萧珑,第一女盗,轻功高绝。出得厅堂,入得厨房,善耍流氓。龙九,风逸堂主,杀手之王。势力无边,狠戾霸道,常居海上。其实,她是京城名门女,他是朝中江夏王。★★★窃宝,还拐走了他的猫;顽劣,还对新主投怀送抱。九爷怒了,决意亲手惩戒这一人一猫。一朝心动,寻猫路变成了漫漫追妻路。往昔金戈铁马,今朝死缠烂打。不惜代价,只为朝朝暮暮疼她、宠她。【冷血版宠妻】人间海上:无礼冒犯萧珑者,囚。觊觎萧珑美色者,杀。恶毒陷害萧珑者,挫骨扬灰!萧珑觉得还不够,“若有人觊觎你美色,又该如何?”龙九毫无犹豫:“交由你发落。”很多时候,九爷眼中只有两种人:他女人的友人和敌人。【宠溺版求娶】萧珑:“我很懒。”龙九:“懒人是非少。”萧珑:“我挥霍无度。”龙九:“只怕你精打细算。”萧珑:“以往你对我坑蒙拐骗,无所不用其极,教我如何安心与你厮守?”龙九:“成婚之后,为妻独尊。”【吃醋】“龙九…别…求你了…”萧珑语声绵软无力,伴随着阵阵勾人心魂的喘息。翌日,萧珑无力下床。不过是与堂兄、小舅多喝了几杯,他竟吃起醋来,折腾她整夜…哪有这般不讲道理的人?“昔日不近女色的九爷去了何处?”萧珑没好气地咕哝,分明是条狼嘛!他回以反问:“初见便自行宽衣的萧珑又去了何处?”“那是料定你不近女色!”“如今除了你,我亦是不近女色。”语声淡淡,听不出情绪。“难不成你想学别人三妻四妾?”萧珑不悦,“你敢!”龙九正色摇头,“不敢,且绝无此心。”★宠妻之道,为妻独尊★一对一专情欢宠
  • 妃颜惑众

    妃颜惑众

    她说:此生再不入宫门她说:我不值得你如此她说:我希望能和三哥一辈子都是呆在这里,做一对神仙眷侣她说:我会陪着你坐稳你的江山她说:二哥,我会弥补你`````````````````````````````````````多少年后,她才发现,习惯和爱都是让人牵挂的一个两代皇妃重生山野,以山野妇人的身份逆袭前世孽缘的故事心画异中人,心却飞向两重天的纠葛黄昏浮动之际,耳边是否又响起了他的归来声?
  • 从你眼底至我心尖

    从你眼底至我心尖

    夏稚原本以为自己的人生不会有什么波澜,结婚生子就是自己故事的结局。直到未婚夫带着另一个女人站在自己面前,她才不得不把头从壳里伸出来面对现实。男友的背叛、小三的趾高气昂以及同事的窃窃私语,她吞尽苦涩,假装坚强,禹禹独行。直到那个叫何阗的上司一步步走进她的生活……就像溺水时及时出现的浮木,让她有了喘息之地,让她重见世间美好,也让她终于放下执念,开始理解真正的爱情应该有的样子。她以为何阗就是她山穷水复后的大道、狂风暴雨后的彩虹,却不知道,这个给他造了一个爱情童话的人,也是把她生活完全摧毁的幕后黑手……夏稚也许看到了何阗温柔宠溺下的苦涩,却始终不懂那些苦涩都酝酿自何阗对她的愧疚不安……
  • 蓝霜狐

    蓝霜狐

    《蓝霜狐》是骆平的一部中短篇小说集,也是巴金文学院签约作家书系中的一本。这部中短篇小说集由《蓝霜狐》《姜汁热窝鸡》《荼靡》等6部中篇小说和《青木瓜之恋》《冬天的风之花》等7部短篇小说组成。作者为我们讲述了一个个在现实生活中常见的看似荒诞的故事,深刻地讽刺和批判了某些在金钱和权利的诱惑下被腐蚀的人性。这部中短篇小说故事性极强,人物形象鲜明,心理描写细腻,具有较高的文学价值和出版价值。
  • 地狱乐书

    地狱乐书

    国生而民,遂而大国;人生而情,遂而为人;爱生而恨,遂为珍惜。纵然各怀其志,两身无极,也愿用我千山暮雪,成全你天下大义。
  • Augustus Does His Bit

    Augustus Does His Bit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越母系社会

    穿越母系社会

    意外重生到远古,阿妈是威严睿智的部落族长,阿姐是彪悍拽霸天的女汉子,外加一只偶尔中二的小舅舅,方瑶表示族二代神马的感觉着实不错。不时还有族人送个花献个草啥的,只是,你那一副“求生娃”的表情真的没走错剧场吗?【情节虚构,请勿模仿】