登陆注册
5362600000031

第31章

I conceived these examples not ill suited to the question in hand, and the rather because therein we observe these great souls assaulted and tried by these two several ways, to resist the one without relenting, and to be shook and subjected by the other. It may be true that to suffer a man's heart to be totally subdued by compassion may be imputed to facility, effeminacy, and over-tenderness; whence it comes to pass that the weaker natures, as of women, children, and the common sort of people, are the most subject to it but after having resisted and disdained the power of groans and tears, to yield to the sole reverence of the sacred image of Valour, this can be no other than the effect of a strong and inflexible soul enamoured of and honouring masculine and obstinate courage. Nevertheless, astonishment and admiration may, in less generous minds, beget a like effect: witness the people of Thebes, who, having put two of their generals upon trial for their lives for having continued in arms beyond the precise term of their commission, very hardly pardoned Pelopidas, who, bowing under the weight of so dangerous an accusation, made no manner of defence for himself, nor produced other arguments than prayers and supplications; whereas, on the contrary, Epaminondas, falling to recount magniloquently the exploits he had performed in their service, and, after a haughty and arrogant manner reproaching them with ingratitude and injustice, they had not the heart to proceed any further in his trial, but broke up the court and departed, the whole assembly highly commending the high courage of this personage. --[Plutarch, How far a Man may praise Himself, c. 5.]

Dionysius the elder, after having, by a tedious siege and through exceeding great difficulties, taken the city of Reggio, and in it the governor Phyton, a very gallant man, who had made so obstinate a defence, was resolved to make him a tragical example of his revenge: in order whereunto he first told him, "That he had the day before caused his son and all his kindred to be drowned." To which Phyton returned no other answer but this: "That they were then by one day happier than he." After which, causing him to be stripped, and delivering him into the hands of the tormentors, he was by them not only dragged through the streets of the town, and most ignominiously and cruelly whipped, but moreover vilified with most bitter and contumelious language: yet still he maintained his courage entire all the way, with a strong voice and undaunted countenance proclaiming the honourable and glorious cause of his death; namely, for that he would not deliver up his country into the hands of a tyrant; at the same time denouncing against him a speedy chastisement from the offended gods. At which Dionysius, reading in his soldiers' looks, that instead of being incensed at the haughty language of this conquered enemy, to the contempt of their captain and his triumph, they were not only struck with admiration of so rare a virtue, but moreover inclined to mutiny, and were even ready to rescue the prisoner out of the hangman's hands, he caused the torturing to cease, and afterwards privately caused him to be thrown into the sea. --[Diod.

Sic., xiv. 29.]

Man (in good earnest) is a marvellous vain, fickle, and unstable subject, and on whom it is very hard to form any certain and uniform judgment.

For Pompey could pardon the whole city of the Mamertines, though furiously incensed against it, upon the single account of the virtue and magnanimity of one citizen, Zeno,--[Plutarch calls him Stheno, and also Sthemnus and Sthenis]-- who took the fault of the public wholly upon himself; neither entreated other favour, but alone to undergo the punishment for all: and yet Sylla's host, having in the city of Perugia --[Plutarch says Preneste, a town of Latium.]-- manifested the same virtue, obtained nothing by it, either for himself or his fellow-citizens.

And, directly contrary to my first examples, the bravest of all men, and who was reputed so gracious to all those he overcame, Alexander, having, after many great difficulties, forced the city of Gaza, and, entering, found Betis, who commanded there, and of whose valour in the time of this siege he had most marvellous manifest proof, alone, forsaken by all his soldiers, his armour hacked and hewed to pieces, covered all over with blood and wounds, and yet still fighting in the crowd of a number of Macedonians, who were laying on him on all sides, he said to him, nettled at so dear-bought a victory (for, in addition to the other damage, he had two wounds newly received in his own person), "Thou shalt not die, Betis, as thou dost intend; be sure thou shall suffer all the torments that can be inflicted on a captive." To which menace the other returning no other answer, but only a fierce and disdainful look; "What," says Alexander, observing his haughty and obstinate silence, "is he too stiff to bend a knee! Is he too proud to utter one suppliant word! Truly, I will conquer this silence; and if I cannot force a word from his mouth, I will, at least, extract a groan from his heart." And thereupon converting his anger into fury, presently commanded his heels to be bored through, causing him, alive, to be dragged, mangled, and dismembered at a cart's tail.--[Quintus Curtius, iv. 6. This act of cruelty has been doubted, notwithstanding the statement of Curtius.]-- Was it that the height of courage was so natural and familiar to this conqueror, that because he could not admire, he respected it the less? Or was it that he conceived valour to be a virtue so peculiar to himself, that his pride could not, without envy, endure it in another? Or was it that the natural impetuosity of his fury was incapable of opposition? Certainly, had it been capable of moderation, it is to be believed that in the sack and desolation of Thebes, to see so many valiant men, lost and totally destitute of any further defence, cruelly massacred before his eyes, would have appeased it: where there were above six thousand put to the sword, of whom not one was seen to fly, or heard to cry out for quarter; but, on the contrary, every one running here and there to seek out and to provoke the victorious enemy to help them to an honourable end. Not one was seen who, however weakened with wounds, did not in his last gasp yet endeavour to revenge himself, and with all the arms of a brave despair, to sweeten his own death in the death of an enemy. Yet did their valour create no pity, and the length of one day was not enough to satiate the thirst of the conqueror's revenge, but the slaughter continued to the last drop of blood that was capable of being shed, and stopped not till it met with none but unarmed persons, old men, women, and children, of them to carry away to the number of thirty thousand slaves.

同类推荐
  • 角虎集

    角虎集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·昆阳

    咏史诗·昆阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 圣武起源

    圣武起源

    宇内无穷尽,万物无为法,亿万载浑浑岁月,它朝起惊鸿,功成千秋之名,留法万世之基,恢宏忘岁月,它朝新星显,谈笑荡天宇,杯酒诉柔情。
  • 僵尸崛起系统

    僵尸崛起系统

    【新书:从召唤开始无敌全球】作为一只带系统的牛逼僵尸,叶枫觉得自己应该要走向人生巅峰了吧?可怎么回事……左边邻居是驱魔世家马小玲。右边是道家抓鬼道长毛小方!又不是穿越电视剧,那些人物干啥要乱入?作为僵尸,真的很亚历山大啊!“法海你怀里的是什么?白蛇?你灵宠?还有名字叫白素贞?”“阿漆你弟弟叫龙龙九?陆小凤?”
  • 老板员工如何相处

    老板员工如何相处

    如何做称职的老板,如何做称职的员工,没有花哨的言语,只有质朴的告诫。
  • 夜赎

    夜赎

    指间的青锋还未流淌尽最后一滴血,无边的罪恶已由九天之上洒遍人间。暮光已尽,苍穹破转,单薄的身躯在跨越荒古之后孤自问天;九世为尊,谁言审判,任由那失落的乾坤在岁月里斑驳不堪。堕落吧,像那执剑的魔主!怒吼吧,如那失道的苍天!冰冷的地狱之门,轮回早已在来时的路上止步,带着亿万人的鲜血涌尽夜里。救赎,只愿在末法来临前。
  • 陪你到将来

    陪你到将来

    我们的遇见注定我会一直陪着你出乎意料我却爱上了你
  • 龙珠之最强神话

    龙珠之最强神话

    夏亚,重生到龙珠世界成为了一名赛亚人,而这时距离贝吉塔星毁灭只剩下12年。“多多利亚先生,听说赛亚人的贝吉塔王正忙着造反呢,你觉得我该怎么处理?”弗利萨将酒杯递给旁边的侍从,饶有兴致地问多多利亚。“那些赛亚人真是不知好歹,要不是还有些用处,属下早就带人将他们贝吉塔星毁灭了。”“不要急,多多利亚先生,过段时间我们就去除掉那些赛亚人,到时让你们看一下宇宙中最美丽的烟花。”这时一个紫色宇宙人连滚带爬跑了进来:“不好了弗利萨大王,尚波大人在菲达亚行星遭遇了强敌,已经全军覆没……”已完结《龙珠之绫叶传奇》群号:118293119新书《龙珠之牧神传说》已经上传!
  • 法拉姆奥特曼:开端

    法拉姆奥特曼:开端

    “有人说我是史上最邪恶的人,杀人如麻,灭族无数,无恶不作。”“有人说我是史上最正义的人,嫉恶如仇,舍己为人,大公无私。”“其实他们都没有错。”“我又死不了,积那点德干嘛。”“反正死不了,没事帮些人吧。”“我不是什么好人,也不是什么坏人,我就是我,我认为的就是对的,我就是端木瑞轩,法拉姆奥特曼!”“记住,拿着雷光剑的我,是无敌的。”书友群建好了,多来点人,群号码:607419962
  • 公务人员信息安全知识读本

    公务人员信息安全知识读本

    信息化是人类由工业社会向信息社会转型的必然进程。随着信息技术的迅猛发展和网络化应用的快速普及,信息化已渗透到国民经济和社会发展的方方面面,并深刻影响着人们的生产、生活和思维方式。
  • 超级融合系统

    超级融合系统

    葛尚宗重活于异世,成了华云宗的一名外门弟子。在这万族鼎立,妖魔并存,各大势力战争不断的世界里生存十分不易,可谓是步步惊心,一不小心就会小命不保。而葛尚宗却借助《融合系统》的存在,不断提升道魂品质、功法品质、法兵品质、丹药品质、使得修为连进,实力激增。斗八荒,战六合,扫万妖,灭神魔,神挡杀神,佛挡杀佛,在成为永世传说的征程上踏出了一条血路…
  • 向美而生,向上而行

    向美而生,向上而行

    小富女著的《向美而生 向上而行》内容分为六个篇章,囊括了作者对美丽的梯度理解和点滴印证。外形修炼篇讲述了“变美”这件小事情,生活方式篇提出活得美丽才是头等大事,岁月成长篇进一步论证了向美而生的一千零一种可能,人物篇以历史女性的角度阐述美的内涵,梦想篇指出美丽是永不放弃的向上力,养育篇补充说明养育是一场自我的修行。简而言之,本书展示了新时代女性的成长模式,帮助处在迷茫中的女人建立强大的自我完善系统。