登陆注册
5362600000468

第468章

[When Cupid, fluttering round me here and there, shone in his rich purple mantle."--Catullus, lxvi. 133.] given myself the rein as licentiously and inconsiderately to the desire that was predominant in me, as any other whomsoever:

"Et militavi non sine gloria;"

["And I have played the soldier not ingloriously."--Horace, Od., iii. 26, 2.] yet more in continuation and holding out, than in sally:

"Sex me vix memini sustinuisse vices."

["I can scarcely remember six bouts in one night"--Ovid, Amor., iii. 7, 26.]

'Tis certainly a misfortune and a miracle at once to confess at what a tender age I first came under the subjection of love: it was, indeed, by chance; for it was long before the years of choice or knowledge; I do not remember myself so far back; and my fortune may well be coupled with that of Quartilla, who could not remember when she was a maid:

"Inde tragus, celeresque pili, mirandaque matri Barba meae."

["Thence the odour of the arm-pits, the precocious hair, and the beard which astonished my mother."--Martial, xi. 22, 7.]

Physicians modify their rules according to the violent longings that happen to sick persons, ordinarily with good success; this great desire cannot be imagined so strange and vicious, but that nature must have a hand in it. And then how easy a thing is it to satisfy the fancy? In my opinion; this part wholly carries it, at least, above all the rest. The most grievous and ordinary evils are those that fancy loads us with; this Spanish saying pleases me in several aspects:

"Defenda me Dios de me."

["God defend me from myself."]

I am sorry when I am sick, that I have not some longing that might give me the pleasure of satisfying it; all the rules of physic would hardly be able to divert me from it. I do the same when I am well; I can see very little more to be hoped or wished for. 'Twere pity a man should be so weak and languishing, as not to have even wishing left to him.

The art of physic is not so fixed, that we need be without authority for whatever we do; it changes according to climates and moons, according to Fernel and to Scaliger.--[Physicians to Henry II.]-- If your physician does not think it good for you to sleep, to drink wine, or to eat such and such meats, never trouble yourself; I will find you another that shall not be of his opinion; the diversity of medical arguments and opinions embraces all sorts and forms. I saw a miserable sick person panting and burning for thirst, that he might be cured, who was afterwards laughed at for his pains by another physician, who condemned that advice as prejudicial to him: had he not tormented himself to good purpose? There lately died of the stone a man of that profession, who had made use of extreme abstinence to contend with his disease: his fellow-physicians say that, on the contrary, this abstinence had dried him up and baked the gravel in his kidneys.

I have observed, that both in wounds and sicknesses, speaking discomposes and hurts me, as much as any irregularity I can commit. My voice pains and tires me, for 'tis loud and forced; so that when I have gone to a whisper some great persons about affairs of consequence, they have often desired me to moderate my voice.

This story is worth a diversion. Some one in a certain Greek school speaking loud as I do, the master of the ceremonies sent to him to speak softly: " Tell him, then, he must send me," replied the other, "the tone he would have me speak in." To which the other replied, "That he should take the tone from the ears of him to whom he spake." It was well said, if it is to be understood: "Speak according to the affair you are speaking about to your auditor," for if it mean, "'tis sufficient that he hear you, or govern yourself by him," I do not find it to be reason. The tone and motion of my voice carries with it a great deal of the expression and signification of my meaning, and 'tis I who am to govern it, to make myself understood: there is a voice to instruct, a voice to flatter, and a voice to reprehend. I will not only that my voice reach him, but, peradventure, that it strike and pierce him. When I rate my valet with sharp and bitter language, it would be very pretty for him to say; "Pray, master, speak lower; I hear you very well":

"Est quaedam vox ad auditum accommodata, non magnitudine, sed proprietate."

["There is a certain voice accommodated to the hearing, not by its loudness, but by its propriety."--Quintilian, xi. 3.]

Speaking is half his who speaks, and half his who hears; the latter ought to prepare himself to receive it, according to its bias; as with tennis-players, he who receives the ball, shifts and prepares, according as he sees him move who strikes the stroke, and according to the stroke itself.

Experience has, moreover, taught me this, that we ruin ourselves by impatience. Evils have their life and limits, their diseases and their recovery.

同类推荐
热门推荐
  • 劫中得书记

    劫中得书记

    《劫中得书记》乃郑振铎先生在抗战烽火劫难中搜求古书之记录,其间种种为之欢喜为之愁之行状,为灾难中的祖国保存文化薪火之情思,无不怦然动人。这是一幅真正的爱书人的绝美的自画像。
  • 这个奸商我罩的

    这个奸商我罩的

    当一个玄灵大陆的最强修炼者意外穿到一个小丫头身上……你觉得她应该是什么反应?穿越时空,只为与你走完既定的路……“陈少天!你是不是活腻了!”暮云汐,我就问问你,能不能淑女三秒钟!?”“陈少天,你给我记住,在我杀了你之前,好好活着!”“暮云汐,你不是喜欢吃土豆吗?你看,我给你买下了一座山,让你种土豆!开心吧!”--情节虚构,请勿模仿
  • 转眸才见他

    转眸才见他

    我试图追逐你眼底的星火,若一次不成功,我还要试一次。我能知道,抵达你眼里那一瞬,终究遇见最美。【苏小王爷x陆小骗子】【古风小甜饼】关联文为《小公主她很甜很软糯》
  • 我是射手王

    我是射手王

    前锋,当然比的是进球啊!我的进球不漂亮,没关系,只要进球比别人多就行!这是一段属于射手王的传奇故事。
  • 幸福旋转门

    幸福旋转门

    【已出版上市】我叫红颜,父亲给了我这个惓侧的名字,在我32岁那年,确实薄命,相爱了10年的丈夫绝情的离去,养尊处优的全职太太,成了大海退潮后,留在沙滩上的的那颗孤独无助的贝壳,从弹古筝的高雅女人,到见钱眼开的俗人,我始终认为,红颜,并非一定薄命……
  • 共和为什么失败:重返1913(东方历史评论 01)

    共和为什么失败:重返1913(东方历史评论 01)

    本辑《东方历史评论》选取民国初年宋教仁遇刺案为专题,多角度梳理了事件细节和当时主要人物对此案的参与及观察评论,再现民初纷纭复杂的政坛斗争情形,并深入追问:为什么对宋案的处理会最终影响历史的走向,最终导致民初共和尝试的失败?寻找百年共和失败的密码,领略重大转折关口历史的运转机理和脉络,宋案无疑是最好的切入点。本辑“影像”栏目为“苏联解体20年群像”,著名摄影师苏里于苏联解体20年之际,走访了8位涵盖各阶层的典型人物,从他们的面庞和思考里窥探这一重大历史事件对个人的冲击与重塑。
  • 拐走小包子:老婆,休想逃

    拐走小包子:老婆,休想逃

    一下飞机就捡到一个小包子,怎么办?谢羽西的第一反应是送到警卫室去。可是这个包子还会一哭二闹三上吊外加叫妈妈怎么办?警卫:同志,孩子那么可爱,你怎么舍得遗弃他!赶紧把他带回去吧!周围吃瓜群众:这年头什么人都有,可怜了那么可爱的孩子。谢羽西:……莫名其妙就当妈了,我才可怜好吗?好吧!就当捡了一个小包子,可是当天晚上楼下的那一排排汽车又是怎么回事。小包子,不带那么坑人的。某男:你自己去公安机关还是要我的人带你去?谢羽西:……我可以说我不想去吗?
  • 盛世医华

    盛世医华

    前世虽为商贾嫡女,但儿时也是集宠爱一身。自从父亲的小妾和一双子女进门,母亲身子一天不如一天,早早病逝,自己也不得善终......老天有眼,竟然让她重生回到一切开始前,这一次,她绝不会让那恶人得逞,学好医术,定不让母亲早逝!只是,这冒出来的腹黑王爷,是怎么回事?
  • 鬼谷四友志

    鬼谷四友志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将君赋

    将君赋

    “少年,我看你根骨奇佳,跟我成亲吧!”“我……”拒绝。“唉,少年,别急着拒绝呀,这是我家的祖传玉佩,今日与你有缘,便赠予你好了,跟我回去成亲吧!”“……”一朝失足,囚禁千年,千年之后,棋局再开。一场棋逢对手的对决,又将鹿死谁手?传言……仙界放出了个骗财骗色样样精通的人。某女:“扯淡,没有的事。”某男追上来质问:“你当初骗婚骗色,还骗了我的心,你说怎么办?”“凉拌吧,我挺喜欢的。”将人抗进屋:“行吧,我们今晚就试试这个。”某女:……当别人问某女如何骗婚成功时,某女凑过来神秘兮兮的说道:“我告诉你——先壁咚,然后再……”(1V1双洁,主宠,请放心入坑)