登陆注册
5362600000005

第5章

We see that Montaigne travelled, just as he wrote, completely at his ease, and without the least constraint, turning, just as he fancied, from the common or ordinary roads taken by tourists. The good inns, the soft beds, the fine views, attracted his notice at every point, and in his observations on men and things he confines himself chiefly to the practical side. The consideration of his health was constantly before him, and it was in consequence of this that, while at Venice, which disappointed him, he took occasion to note, for the benefit of readers, that he had an attack of colic, and that he evacuated two large stones after supper. On quitting Venice, he went in succession to Ferrara, Rovigo, Padua, Bologna (where he had a stomach-ache), Florence, &c.; and everywhere, before alighting, he made it a rule to send some of his servants to ascertain where the best accommodation was to be had. He pronounced the Florentine women the finest in the world, but had not an equally good opinion of the food, which was less plentiful than in Germany, and not so well served. He lets us understand that in Italy they send up dishes without dressing, but in Germany they were much better seasoned, and served with a variety of sauces and gravies. He remarked further, that the glasses were singularly small and the wines insipid.

After dining with the Grand-Duke of Florence, Montaigne passed rapidly over the intermediate country, which had no fascination for him, and arrived at Rome on the last day of November, entering by the Porta del Popolo, and putting up at Bear. But he afterwards hired, at twenty crowns a month, fine furnished rooms in the house of a Spaniard, who included in these terms the use of the kitchen fire. What most annoyed him in the Eternal City was the number of Frenchmen he met, who all saluted him in his native tongue; but otherwise he was very comfortable, and his stay extended to five months. A mind like his, full of grand classical reflections, could not fail to be profoundly impressed in the presence of the ruins at Rome, and he has enshrined in a magnificent passage of the Journal the feelings of the moment: "He said," writes his secretary, "that at Rome one saw nothing but the sky under which she had been built, and the outline of her site: that the knowledge we had of her was abstract, contemplative, not palpable to the actual senses: that those who said they beheld at least the ruins of Rome, went too far, for the ruins of so gigantic a structure must have commanded greater reverence-it was nothing but her sepulchre. The world, jealous of her, prolonged empire, had in the first place broken to pieces that admirable body, and then, when they perceived that the remains attracted worship and awe, had buried the very wreck itself. --[Compare a passage in one of Horace Walpole's letters to Richard West, 22 March 1740 (Cunningham's edit. i. 41), where Walpole, speaking of Rome, describes her very ruins as ruined.]-- As to those small fragments which were still to be seen on the surface, notwithstanding the assaults of time and all other attacks, again and again repeated, they had been favoured by fortune to be some slight evidence of that infinite grandeur which nothing could entirely extingish. But it was likely that these disfigured remains were the least entitled to attention, and that the enemies of that immortal renown, in their fury, had addressed themselves in the first instance to the destruction of what was most beautiful and worthiest of preservation; and that the buildings of this bastard Rome, raised upon the ancient productions, although they might excite the admiration of the present age, reminded him of the crows' and sparrows' nests built in the walls and arches of the old churches, destroyed by the Huguenots. Again, he was apprehensive, seeing the space which this grave occupied, that the whole might not have been recovered, and that the burial itself had been buried. And, moreover, to see a wretched heap of rubbish, as pieces of tile and pottery, grow (as it had ages since) to a height equal to that of Mount Gurson,--[In Perigord.]--and thrice the width of it, appeared to show a conspiracy of destiny against the glory and pre-eminence of that city, affording at the same time a novel and extraordinary proof of its departed greatness. He (Montaigne) observed that it was difficult to believe considering the limited area taken up by any of her seven hills and particularly the two most favoured ones, the Capitoline and the Palatine, that so many buildings stood on the site. Judging only from what is left of the Temple of Concord, along the 'Forum Romanum', of which the fall seems quite recent, like that of some huge mountain split into horrible crags, it does not look as if more than two such edifices could have found room on the Capitoline, on which there were at one period from five-and-twenty to thirty temples, besides private dwellings.

But, in point of fact, there is scarcely any probability of the views which we take of the city being correct, its plan and form having changed infinitely; for instance, the 'Velabrum', which on account of its depressed level, received the sewage of the city, and had a lake, has been raised by artificial accumulation to a height with the other hills, and Mount Savello has, in truth, grown simply out of the ruins of the theatre of Marcellus. He believed that an ancient Roman would not recognise the place again. It often happened that in digging down into earth the workmen came upon the crown of some lofty column, which, though thus buried, was still standing upright. The people there have no recourse to other foundations than the vaults and arches of the old houses, upon which, as on slabs of rock, they raise their modern palaces.

It is easy to see that several of the ancient streets are thirty feet below those at present in use."

同类推荐
  • The Orange Fairy Book

    The Orange Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕学斋诗集

    耕学斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠刘景擢第

    赠刘景擢第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 塞北塞北

    塞北塞北

    作品讲述卫家和谷家四代人的恩怨,一百多年的历史,真实地描绘出塞北的风土人情。小说通过谷家男人和卫家女人的情感纠葛,表现了人们对美好爱情的热切追求和对命运的不屈抗争。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛“大佳铜奖”
  • 废材修仙之兽兽不亲

    废材修仙之兽兽不亲

    讲述的是一对废材师妹与禽兽师兄的打怪日常。
  • 阿黑不是警犬

    阿黑不是警犬

    阿黑不是警犬,说它是家犬,我也勉强接受,只是你千万别叫它狗,叫它狗我会跟你急的。怎么说阿黑也是生长在警犬基地,它父亲黑子还是辉煌一时的功勋犬,算是名门之后吧。最关键的,你叫它狗就是掉了它的份儿,掉了它的份儿也就是掉了它的主人——我和青哥的份儿,不光是我,连青哥也会背地里念叨你祖宗的。至于说阿黑为什么不是警犬,很简单,阿黑没有编制。为什么没有编制?很简单,我们级别低,尽管谁也没规定县级公安局不许有警犬基地,可我们的条件……对,说到条件,就在点子上了,归根结底还是一个钱字。
  • 史讳举例

    史讳举例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔雀东南飞(中篇小说)

    孔雀东南飞(中篇小说)

    孔东南习惯午睡,每天午饭后活动半小时,然后,瞌睡虫像约定好一样,通过哈欠发出强烈信号,邀他准点休息,时髦说法叫睡“干部觉”。处在现在的位置,孔东南往往身不由己,生活规律时常被打乱,但不管遇到什么情况,他的午睡都雷打不动,哪怕出差赶路,他也要把坐椅的椅背往后挪挪,仰倒一点,眯瞪一会儿;否则,一下午脑袋昏沉,迷糊不清,工作效率极差。办公室主任好情商,知道他这习惯,特地给孔东南办公室添置了一张折叠沙发,打开能当床用,折起来就可以坐人。可是这天中午,孔东南的午睡让门卫彻底给搅乱了。
  • 恶魔少爷难伺候

    恶魔少爷难伺候

    “你TM在逗我?!我凭什么要做你女佣……”第一次初见,苦逼的宫陌浔同学就意外成为了某恶魔的贴身女佣。她以前一直以为,世界上之分男人和女人,直到见到他,她才明白,这世界上还存在着第三类基因变异的不科学生物体……三个月期限截止那天,某恶魔一脸正经地盯着宫陌浔,冷冷问道:“如果我跟你表白,你会不会答应?”宫陌浔勾了勾嘴角:“你猜。”某恶魔挑了挑眉,继续淡定问道:“你猜我猜不猜。”“……我不猜。”某女无奈地回答道,继续开口说道:“你在校门口大喊三声‘我爱宫陌浔大美女’,我就考虑看看。”某恶魔思索片刻,毫不犹豫地拿出了一个扩音喇叭,朝门外走去……
  • 城里的月光

    城里的月光

    搬进城里之前,齐山东是寻芳村四大户之一。成为四大户之一的原因是齐山东是退休铁路职工,他的妻子秦素芳是卸了任的村妇女主任,三个孩子——女儿在教育厅工作,大儿子在省城经商,小儿子顶他的班做了铁路职工。女婿在商场做办公室主任,大儿子未婚,小儿媳妇在自行车厂上班。小儿媳妇虽说是个普通工人,但是月月拿工资,比村里那些没有固定工作,四处打零工的妇女不知道强多少倍。
  • 快穿,这个宿主有点飞

    快穿,这个宿主有点飞

    宁欢死了,变成鬼浪了多年终于决定去做一个好人。只是怎么肥事啊小老弟Σ(っ°Д°;)っ?我都说了我是个好人你非不信!!!路人甲:快快快,溜了溜了,妖女来了!!!宁欢:……路人乙:我叫你姑奶奶成不?求求你行行好放过我吧。我上有老下有小,家里就只有我一个人……宁欢:……(我只是要帮你啊,我都说了我是个好人。)有人对她说,做个荡漾的反派吧~宁欢:……(想做好人就那么难吗?(怒`Д?怒))#这是一个以做好人为目标,结果不小心浪过头成了反派的凄惨故事。#走剧情,慎入!!!
  • 冰冻世界前哨战

    冰冻世界前哨战

    冰封全球前,一场前哨战,揭开了一万年前超古代文明亚特兰蒂斯毁灭的原因,在真实与虚幻之中,听着玛雅人13个会说话的水晶骷髅头,讲述着地球未解之谜的答案。当毁灭级的冰冻灾难再次降临,人类的文明又该何去何从?救赎之道又在哪儿?
  • 忍冬

    忍冬

    年少轻狂,总会有那些一二三事。这是一个在年少时犯错,长大后救赎的故事。