登陆注册
5362600000074

第74章

I know very well, for what concerns myself, that from having been brought up in my childhood to a plain and straightforward way of dealing, and from having had an aversion to all manner of juggling and foul play in my childish sports and recreations (and, indeed, it is to be noted, that the plays of children are not performed in play, but are to be judged in them as their most serious actions), there is no game so small wherein from my own bosom naturally, and without study or endeavour, I have not an extreme aversion from deceit. I shuffle and cut and make as much clatter with the cards, and keep as strict account for farthings, as it were for double pistoles; when winning or losing against my wife and daughter, 'tis indifferent to me, as when I play in good earnest with others, for round sums. At all times, and in all places, my own eyes are sufficient to look to my fingers; I am not so narrowly watched by any other, neither is there any I have more respect to.

I saw the other day, at my own house, a little fellow, a native of Nantes, born without arms, who has so well taught his feet to perform the services his hands should have done him, that truly these have half forgotten their natural office; and, indeed, the fellow calls them his hands; with them he cuts anything, charges and discharges a pistol, threads a needle, sews, writes, puts off his hat, combs his head, plays at cards and dice, and all this with as much dexterity as any other could do who had more, and more proper limbs to assist him. The money I gave him--for he gains his living by shewing these feats--he took in his foot, as we do in our hand. I have seen another who, being yet a boy, flourished a two-handed sword, and, if I may so say, handled a halberd with the mere motions of his neck and shoulders for want of hands; tossed them into the air, and caught them again, darted a dagger, and cracked a whip as well as any coachman in France.

But the effects of custom are much more manifest in the strange impressions she imprints in our minds, where she meets with less resistance. What has she not the power to impose upon our judgments and beliefs? Is there any so fantastic opinion (omitting the gross impostures of religions, with which we see so many great nations, and so many understanding men, so strangely besotted; for this being beyond the reach of human reason, any error is more excusable in such as are not endued, through the divine bounty, with an extraordinary illumination from above), but, of other opinions, are there any so extravagant, that she has not planted and established for laws in those parts of the world upon which she has been pleased to exercise her power? And therefore that ancient exclamation was exceeding just:

"Non pudet physicum, id est speculatorem venatoremque naturae, ab animis consuetudine imbutis petere testimonium veritatis?"

["Is it not a shame for a natural philosopher, that is, for an observer and hunter of nature, to seek testimony of the truth from minds prepossessed by custom?"--Cicero, De Natura Deor., i. 30.]

I do believe, that no so absurd or ridiculous fancy can enter into human imagination, that does not meet with some example of public practice, and that, consequently, our reason does not ground and back up. There are people, amongst whom it is the fashion to turn their backs upon him they salute, and never look upon the man they intend to honour. There is a place, where, whenever the king spits, the greatest ladies of his court put out their hands to receive it; and another nation, where the most eminent persons about him stoop to take up his ordure in a linen cloth.

Let us here steal room to insert a story.

A French gentleman was always wont to blow his nose with his fingers (a thing very much against our fashion), and he justifying himself for so doing, and he was a man famous for pleasant repartees, he asked me, what privilege this filthy excrement had, that we must carry about us a fine handkerchief to receive it, and, which was more, afterwards to lap it carefully up, and carry it all day about in our pockets, which, he said, could not but be much more nauseous and offensive, than to see it thrown away, as we did all other evacuations. I found that what he said was not altogether without reason, and by being frequently in his company, that slovenly action of his was at last grown familiar to me; which nevertheless we make a face at, when we hear it reported of another country. Miracles appear to be so, according to our ignorance of nature, and not according to the essence of nature the continually being accustomed to anything, blinds the eye of our judgment. Barbarians are no more a wonder to us, than we are to them; nor with any more reason, as every one would confess, if after having travelled over those remote examples, men could settle themselves to reflect upon, and rightly to confer them, with their own. Human reason is a tincture almost equally infused into all our opinions and manners, of what form soever they are; infinite in matter, infinite in diversity. But I return to my subject.

同类推荐
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓斋十洲三岛拔度仪

    黄箓斋十洲三岛拔度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星命总括

    星命总括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三琴记

    三琴记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Child's Garden of Verses

    A Child's Garden of Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 观无量寿佛经义疏

    观无量寿佛经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏魔剑侠

    伏魔剑侠

    浩渺天地间,存有一柄伏魔剑,为中土八族之一的伏族所有,千年前,伏族首领,人间至尊强者伏明,持伏魔剑驰骋天地间,将伏族引领至最高峰。定四海,据地魔。千年后,伏族之人渐渐没落,最后的伏族人退居到了北岛国的一座小岛上面,唤名曰雨岛。这时候,鬼盟渐渐张开了獠牙……
  • 惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    他要钱有钱,要权利有权利,却偏偏栽倒在一个丫头片子手里。看野蛮娇妻如何驯服老公,风水轮流转······
  • 恶魔高校之不死鸟传奇

    恶魔高校之不死鸟传奇

    传说有不死鸟堕入了地狱之中,成为了恶魔之一,而杰克正是这堕入地狱的不死鸟---菲尼克斯家族的恶魔的一员。宫本丽:”我会变成这样都是你害的,给我好好地负~起~责~任~!”莉雅丝:”如果你敢出轨的话就把你轰成碎片喔!”苍娜:”明明是我先的……奇怪,为什么我要这样说?”
  • 重生末世无敌至尊

    重生末世无敌至尊

    神魔游戏人间,生灵涂炭,众生皆死,我等唯有承受?不!而今,我既已重生,此生必一路高歌,独断未来,愿以血和剑告知神魔,你可来,我亦可往!
  • 涅槃娇妻太腹黑

    涅槃娇妻太腹黑

    前世,她是风家不受宠的嫡女,因父亲一句逐出家门,心灰意冷之下心火焚身而死。今生,她是凤家嫡女,得琉璃古琴,却因前世身死之事,陷入心魔之中,涅槃归来,虐前世渣男贱.女。得他宠爱,再入情之道,这一次,只为他抚动琉璃琴弦。“舞儿,你可知我等了你很久很久……”他等她,等了千年,他寻她,寻了两世,这一次,她愿和他携手,这一次,她只想和他登顶神位,执手看尽天下风景。(PS:本文慢热,欢迎入坑!书友群610588036) 新书:君不语此生不悔望支持。
  • 皇后,别跑

    皇后,别跑

    她又没有阴狠毒辣的心,穿越到这吃人的后宫,岂不是分分钟被人KO的命?拜托,老天爷,麻烦降个雷把她给劈回去吧!
  • 工作要有责任心生活要有感恩心

    工作要有责任心生活要有感恩心

    你学会感恩了吗?某著名企业家被问道:“成功的秘诀是什么?”企业家脱口而出道:“拥有一颗感恩的心。只要你懂得感恩,你成功的几率就很高。”感恩的心像空气,是我们生活中不可缺少的。无论你是何等的尊贵,或是看似怎样的卑微;无论你生于何时,长于何地,或是曾经经历了多少风霜雨雪,惊涛骇浪,只要你心存感恩,那些美好的品格如温暖、自信、坚定、善良等就会从你的身体里喷涌而出。懂得感恩的人不会孤独,不会自大,不会傲慢。一个孤独的人无法品尝温暖的滋味;一个自大的人无法获得他人的敬重;一个傲慢的人无法赢得别人的好感。人生一世,如果没有感受过世间最美好的情感。
  • 名侦探的守则

    名侦探的守则

    推理小说的核心在于解谜,解谜的真髓在于逻辑,逻辑的对象则在于诡计。迄今涌现的无数大师终其一生都在想一个问题:如何写出千古奇绝的诡计?密室之谜、不在场证明、叙述性诡计、童谣杀人、死亡密码、暴风雪山庄、消失的凶器……所有推理模式都已被人写尽,推理世界还剩下什么?当真一定要扑朔迷离、峰回路转、异想天开,才能令人感到刺激有趣?一部由东野圭吾系统“研究”诡计的作品,一部开拓推理小说疆域的作品,整理种种可能,道出种种不能,涉及诡计之广、意外之深,无不令人瞠目。
  • 柳叶传

    柳叶传

    六百年前,他救了她一命。观音说:净瓶柳叶化坠,助你还他一世的恩情。她欲赎她欠下的债,却一直寻觅不到对的人。他究竟是谁?山上采药的书生?金戈戎马的将军?民间捉妖的少年?还是地府收魂的白无常?这几世一首歌,究竟唱予谁听?