登陆注册
5362700000051

第51章

'That's all,' said the young woman assuringly. 'I didn't want to give trouble, you know, and what I have besides I have left at my aunt's.'

'Yes, of course,' he answered readily. 'And as it's no bigger, I can carry it in my hand to the inn, and so it will be no trouble at all.'

He caught up the little box, and they went side by side to the Greyhound; and in ten minutes they were trotting up the Southern Road.

Bob did not hurry the horse, there being many things to say and hear, for which the present situation was admirably suited. The sun shone occasionally into Matilda's face as they drove on, its rays picking out all her features to a great nicety. Her eyes would have been called brown, but they were really eel-colour, like many other nice brown eyes; they were well-shaped and rather bright, though they had more of a broad shine than a sparkle. She had a firm, sufficient nose, which seemed to say of itself that it was good as noses go. She had rather a picturesque way of wrapping her upper in her lower lip, so that the red of the latter showed strongly.

Whenever she gazed against the sun towards the distant hills, she brought into her forehead, without knowing it, three short vertical lines--not there at other times--giving her for the moment rather a hard look. And in turning her head round to a far angle, to stare at something or other that he pointed out, the drawn flesh of her neck became a mass of lines. But Bob did not look at these things, which, of course, were of no significance; for had she not told him, when they compared ages, that she was a little over two-and-twenty?

As Nature was hardly invented at this early point of the century, Bob's Matilda could not say much about the glamour of the hills, or the shimmering of the foliage, or the wealth of glory in the distant sea, as she would doubtless have done had she lived later on; but she did her best to be interesting, asking Bob about matters of social interest in the neighbourhood, to which she seemed quite a stranger.

'Is your watering-place a large city?' she inquired when they mounted the hill where the Overcombe folk had waited for the King.

'Bless you, my dear--no! 'Twould be nothing if it wasn't for the Royal Family, and the lords and ladies, and the regiments of soldiers, and the frigates, and the King's messengers, and the actors and actresses, and the games that go on.'

At the words 'actors and actresses,' the innocent young thing pricked up her ears.

'Does Elliston pay as good salaries this summer as in--?'

'O, you know about it then. I thought--'

'O no, no. I have heard of Budmouth--read in the papers, you know, dear Robert, about the doings there, and the actors and actresses, you know.'

'Yes, yes, I see. Well, I have been away from England a long time, and don't know much about the theatre in the town; but I'll take you there some day. Would it be a treat to you?'

'O, an amazing treat!' said Miss Johnson, with an ecstasy in which a close observer might have discovered a tinge of ghastliness.

'You've never been into one perhaps, dear?'

'N--never,' said Matilda flatly. 'Whatever do I see yonder--a row of white things on the down?'

'Yes, that's a part of the encampment above Overcombe. Lots of soldiers are encamped about here; those are the white tops of their tents.'

He pointed to a wing of the camp that had become visible. Matilda was much interested.

'It will make it very lively for us,' he added, 'especially as John is there.'

She thought so too, and thus they chatted on.

同类推荐
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定赤城志

    嘉定赤城志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李氏小池亭十二韵

    李氏小池亭十二韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华玄义释签

    法华玄义释签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席谋婚:扑倒名门老公

    首席谋婚:扑倒名门老公

    “不用遮了,该看的不该看的我都看见了,”虽然刚救她于火海,但这该死的男人也太毒蛇了吧!果未未人生第一次头等舱又让毒蛇男小瞧,点一杯红酒怎么了,凭啥说我是陪酒的,士可杀不可辱!好赖我还是时尚杂志工作的小白领。真是丢人丢到姥姥家!大龄剩女怎么了!就活该被他误会是失足女性,如此几番践踏她的尊严,不过是救她一命而已,也不能太嚣张!怎么办?挽回声誉、弥补损失的最好办法就是嫁给他。没想到钻石男严辞拒婚:“打死也不会娶你!”可是,半路杀出的“未来婆婆”,却对她说:“放心,我会让我儿子娶你的……”且看婆媳联手大作战,彻底收服钻石男!
  • 修仙吉祥物

    修仙吉祥物

    天若有情天亦老,天若无情呢,特么也一样岁月催人老啊。她是修士?对,公认的修士;她是天才?嗯,公认的天才;她是炮灰?对,公认的炮……不对,她怎么能是炮灰呢,她是吉祥物,对,公认的吉祥物。亲,你还在遥遥无望的修仙途中徘徊吗?你还在为没有机缘、没有资源而烦恼吗?不用急,星珞牌修仙吉祥物,为您打怪升级保驾护航,让您修仙资源源源不竭。亲,你还犹豫什么,你还担心什么,拿出灵石放心大胆的购买吧。
  • 男人要有胸怀,女人要有情怀

    男人要有胸怀,女人要有情怀

    这个世界从来不缺凡夫俗子,红尘中我们早已在是是非非中学会了争辩和计较,在柴米油盐中学会了小气和狭隘。对于大多数男人来说,心胸修炼最迫在眉睫。如果说上天赐给了男人一样最重要的东西,那么这种东西就是博大的胸怀和宽阔的胸襟。对于男人这种天生好强和自尊的动物,人生也许可以不繁华,但是不能没有尊严和面子。而博大的胸怀和宽阔的胸襟是男人获得成功和他人赞赏的最重要的一点。俯瞰大千世界,具有博大胸怀的男人与具有情怀的女人虽不同,却又相同。他们都是快乐地微笑,独自行走在红尘中,享受着良辰美景,享受着内心的美好与宁静。
  • 大成游侠

    大成游侠

    清末王芗斋拜师郭云深,后来到北京曾投军做伙夫,因显绝技,被吴三桂后裔吴封君招为女婿。王芗斋巧入六国饭店戏弄俄国大力士康泰尔,与韩慕侠、王子平等武术名家结为莫逆之交。王芗斋为博采众艺,开始驰骋江湖;在少林寺遇到高师指点,于达摩洞前目睹天下奇雄比武;为追击武林败类小白猿,登峨眉山与群猴大战,仿佛身入猴国;以后辗转福建鼓山、浙江杭州,来到华山,邂逅鼓山老道、“江南第一妙手”解铁夫、方士桩、刘丕显等名家,又引出许多故事;在九华山终于击毙小白猿,替武林除一大害。
  • 金匮要略浅注

    金匮要略浅注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比零界更远的地方

    比零界更远的地方

    主城城墙为何出现大洞?皇宫宝库为何频繁失窃?公会驻地为何出现惊悚巨坑?数百野怪为何半夜惨叫……这一切的背后,是人性的扭曲还是道德的沦丧?那一天,人们终于想起了被大魔王支配的恐惧……
  • 重生之秦帝归来

    重生之秦帝归来

    曾有一帝,后人尊称:千古一帝。千年轮回,不朽帝魂霸道归来。文掌古今,武贯寰宇,智冠武绝。破解千古谜题,横扫古今中外。你是始皇后人,秦家族长?笑话,朕是你祖宗!朕一世为帝,便永生为帝。这一生,朕的目标是,无尽星河!朕,回来了!【新书《都市至尊帝师》】
  • 喂,给你我的小心心

    喂,给你我的小心心

    苏檬是个沉迷玛丽苏的小透明作者。某天,她小说里的霸道总裁慕司琛突然掉进了她家,对她各种使唤,于是苏檬开启了暗戳戳的改设定道路……妖孽?“檬檬……”慕司琛尾音婉转流连,迈着优雅的猫步走过来,在离她一步远的地方停住,伸手就开始宽衣解带。……冷酷?慕司琛一个一个扣上自己衬衣的纽扣,眸中满是冷冽的光:“我会对你负责的,但前提是,你要做好你的份内之事,否则你就滚出我家!”……可爱?他一双泛着水色的眼睛眨呀眨,嘟着嘴巴,双手食指指尖对了几下,萌得人心都化了,像个……大龄智障儿童。
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 封鬼

    封鬼

    离家出走的怕鬼少女×来历神秘的失忆少年×嗜吃蔬果的怪癖白猫=超诡异的「猫人组合」,在人类和魔物混杂的荒诞之界,为各自心中的坚持,大步迈向布满荆棘和未知的危险世界!在命运的叩门下,他们经历人生至苦的“八劫”顿悟,令人震撼的真相也随之浮出水面:当亲情、爱情和使命彼此激烈冲突的重要时刻,三个同伴纷纷陷入空前绝后的两难绝境,可是又毫不犹豫地做出各自的抉择……