登陆注册
5362800000139

第139章

Rules of the same sort are, or were formerly, observed by Malagasy whalers.

For eight days before they went to sea the crew of a whaler used to fast, abstaining from women and liquor, and confessing their most secret faults to each other; and if any man was found to have sinned deeply, he was forbidden to share in the expedition. In the island of Mabuiag continence was imposed on the people both before they went to hunt the dugong and while the turtles were pairing. The turtle-season lasts during parts of October and November; and if at that time unmarried persons had sexual intercourse with each other, it was believed that when the canoe approached the floating turtle, the male would separate from the female and both would dive down in different directions. So at Mowat in New Guinea men have no relation with women when the turtles are coupling, though there is considerable laxity of morals at other times. In the island of Uap, one of the Caroline group, every fisherman plying his craft lies under a most strict taboo during the whole of the fishing season, which lasts for six or eight weeks. Whenever he is on shore he must spend all his time in the men's clubhouse, and under no pretext whatever may he visit his own house or so much as look upon the faces of his wife and womenkind. Were he but to steal a glance at them, they think that flying fish must inevitably bore out his eyes at night. If his wife, mother, or daughter brings any gift for him or wishes to talk with him, she must stand down towards the shore with her back turned to the men's clubhouse. Then the fisherman may go out and speak to her, or with his back turned to her he may receive what she has brought him; after which he must return at once to his rigorous confinement.

Indeed the fishermen may not even join in dance and song with the other men of the clubhouse in the evening; they must keep to themselves and be silent. In Mirzapur, when the seed of the silkworm is brought into the house, the Kol or Bhuiyar puts it in a place which has been carefully plastered with holy cowdung to bring good luck. From that time the owner must be careful to avoid ceremonial impurity. He must give up cohabitation with his wife; he may not sleep on a bed, nor shave himself, nor cut his nails, nor anoint himself with oil, nor eat food cooked with butter, nor tell lies, nor do anything else that he deems wrong. He vows to Singarmati Devi that, if the worms are duly born, he will make her an offering. When the cocoons open and the worms appear, he assembles the women of the house and they sing the same song as at the birth of a baby, and red lead is smeared on the parting of the hair of all the married women of the neighbourhood. When the worms pair, rejoicings are made as at a marriage. Thus the silkworms are treated as far as possible like human beings. Hence the custom which prohibits the commerce of the sexes while the worms are hatching may be only an extension, by analogy, of the rule which is observed by many races, that the husband may not cohabit with his wife during pregnancy and lactation.

In the island of Nias the hunters sometimes dig pits, cover them lightly over with twigs, grass, and leaves, and then drive the game into them. While they are engaged in digging the pits, they have to observe a number of taboos.

They may not spit, or the game would turn back in disgust from the pits. They may not laugh, or the sides of the pit would fall in. They may eat no salt, prepare no fodder for swine, and in the pit they may not scratch themselves, for if they did, the earth would be loosened and would collapse. And the night after digging the pit they may have no intercourse with a woman, or all their labour would be in vain.

This practice of observing strict chastity as a condition of success in hunting and fishing is very common among rude races; and the instances of it which have been cited render it probable that the rule is always based on a superstition rather than on a consideration of the temporary weakness which a breach of the custom may entail on the hunter or fisherman. In general it appears to be supposed that the evil effect of incontinence is not so much that it weakens him, as that, for some reason or other, it offends the animals, who in consequence will not suffer themselves to be caught. A Carrier Indian of British Columbia used to separate from his wife for a full month before he set traps for bears, and during this time he might not drink from the same vessel as his wife, but had to use a special cup made of birch bark.

The neglect of these precautions would cause the game to escape after it had been snared. But when he was about to snare martens, the period of continence was cut down to ten days.

同类推荐
  • The Seventh Man

    The Seventh Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒单

    戒单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度世品经

    度世品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄教大公案

    玄教大公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风土记

    风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星星彼泪记

    星星彼泪记

    天上的星星一闪一烁…………璀璨夺目的星空,也代表这对恋人。。。
  • 我的文学地图

    我的文学地图

    黑马,作家、翻译家、D.H.劳伦斯研究学者。他亲身走遍几乎所有与劳伦斯相关的地方,寻找这些地方与作品的关系。他更以这种方式游走于世界各地,感受这个世界的真质,用心灵的脚步丈量出一幅属于他的文学地图。
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪委书记2

    纪委书记2

    南江省金碧辉煌的城市背后,隐藏着一群肆无忌惮的蛀虫,它们攫取钱财,为非作歹,祸害百姓,所过之处,到处千疮百孔。李思文,狮子县纪委书记;于清风,北川市纪委书记;徐建国,南江省纪委书记;三名纪委书记联合公检法等六大部门,在县市省三条线上,掀起了一场‘灭虫行动’。让他们措手不及的是,反扑来的如此迅猛而激烈。弃卒保帅、栽赃暗杀,撕下伪装面具的‘蛀虫’们,这一刻成为一群可怕的暴徒。不上一条船,就见阎罗王。是高抬贵手,还是决不手软的零容忍!一线厮杀、内线交锋、高层博弈,当纪委书记们走上这条悬空钢丝,就意味着狭路相逢勇者胜。每一次交锋都是一场人性道德良知的考验,个中滋味五味杂陈,只有真正的纪检人员才能体会。
  • 神级小神农

    神级小神农

    这是一个小农民下山,带领着村民发家致富的故事,王小龙下山之后,各类各样的美女,纷纷收入手中。
  • 飞扬:第十六届新概念作文获奖者范本散文卷

    飞扬:第十六届新概念作文获奖者范本散文卷

    《飞扬:第十六届新概念作文获奖者范本散文卷》所收录的均为新概念作文十六届获奖者的经典小说、散文作品。小说作品,具有着优秀小说特有的叙事结构,行文脉络。散文作品,具有着优秀散文特有的文学气息。字字珠玑,篇篇经典,有的空灵隽秀、质朴绵长,有的立意高远、针砭时弊,有的纵横恣肆、文采飞扬,让学生很容易就能汲取优秀作文精华,从而快速成长。小说和散文是众多文体种中备受广大读者青睐的文体,能给人们以精神上的享受和艺术上的熏陶。通过新概念获奖者作品的学习,让学生从思想老套、素材陈旧、主题落后中成功脱颖而出。从而迅速提高自己的写作水平。对于参加中考及高考的考生来说,本书可以当做作文“圣经”。对于喜爱青春文学的青少年读者,本书也是不错的青春文学阅读经典。
  • 证人

    证人

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 三天读懂五千年世界史

    三天读懂五千年世界史

    诸葛文编著的《三天读懂五千年世界史》涵盖了可谓是人类的全部历史,浩渺无垠。为了方面读者朋友们阅读,《三天读懂五千年世界史》严格按照时间顺序编写,力求做到条理清晰,脉络通顺。
  • 闻言返清美好邂逅

    闻言返清美好邂逅

    青春,是美好的,但,也是遗憾的,每个人的青春都有一次简单的心动,而你,亦是如此!
  • 田园医女娉婷传

    田园医女娉婷传

    女医生重生古代农家俏萝莉,秀雅娉婷,冰雪聪明。奈何家中贫困,她在家做牛做马,机缘巧合之下,她得了随身空间,利用空间发家致富,斗极品亲戚,医好傻妹妹,带着妹妹分家做生意赚银子,置地买房,念书院,建马场,开医馆,姐妹俩的日子过的风生水起,金银财宝滚滚来,美男纷纷来求亲,好吧,那姐抛绣球择相公吧,那帅哥谁?抢到绣球了!他,国公府嫡子,丰神俊朗,腹黑冷酷,文武双全,乃敌军闻风丧胆的旷世名将,他对她说,我以真心宠她,爱她,娶她,从此一生一世一双人……他,大楚太子,霸气慵懒,浅浅一笑间,杀人于无形,他踏上鲜血和白骨筑就的帝王宝座,回眸间只有她的倾城一笑才能暖他的心……他,楼兰太子,一颦一笑,风姿若仙,运筹帷幄,决胜千里之外,本想与她再续前缘,奈何她有空间在手,追求她的情路何其坎坷?他,或侯府公子,或神秘身份……他,他……爱!或被爱!几段宿世情缘,她又该何去何从?本文一对一!古代温馨种田文,甜宠、赚钱、过日子!偶尔斗斗极品炮灰!某抽风精彩片段:“启禀主公,刚才夫人让凝香搜集一兜的鸟粪往裴世子的脑袋上砸上去了。”鬼三下跪着禀报给某男听。“倒是娉婷的作风,就我说,娉婷这么做还不够心狠,这样吧,你们几个去多找些鸟粪,马粪,然后一股脑儿扔去归伯侯府,不把归伯侯府给弄个臭气熏天,都别给我回来。”某男闻言非但不生气,还宠溺的含笑道。妈呀,要怎么样才算心狠?鬼三无语望天。但是再怎么样无语,也得按照主公的吩咐去做。某男心道:我的媳妇儿做什么都是好的,你要用鸟粪对付渣男,我做你相公的怎么好落后,就用个鸟粪还便宜了那一家子。这样吧,咱再加个马粪还凑合吧。希望归伯侯府好好享受府内臭气熏天的“美好”氛围!