登陆注册
5362800000388

第388章

The custom of kindling bonfires on Midsummer Day or on Midsummer Eve is widely spread among the Mohammedan peoples of North Africa, particularly in Morocco and Algeria; it is common both to the Berbers and to many of the Arabs or Arabic-speaking tribes. In these countries Midsummer Day (the twenty-fourth of June, Old Style) is called l'ánsara. The fires are lit in the courtyards, at cross-roads, in the fields, and sometimes on the threshing-floors. Plants which in burning give out a thick smoke and an aromatic smell are much sought after for fuel on these occasions; among the plants used for the purpose are giant-fennel, thyme, rue, chervil-seed, camomile, geranium, and penny-royal.

People expose themselves, and especially their children, to the smoke, and drive it towards the orchards and the crops. Also they leap across the fires; in some places everybody ought to repeat the leap seven times. Moreover they take burning brands from the fires and carry them through the houses in order to fumigate them. They pass things through the fire, and bring the sick into contact with it, while they utter prayers for their recovery. The ashes of the bonfires are also reputed to possess beneficial properties; hence in some places people rub their hair or their bodies with them. In some places they think that by leaping over the fires they rid themselves of all misfortune, and that childless couples thereby obtain offspring. Berbers of the Rif province, in Northern Morocco, make great use of fires at midsummer for the good of themselves, their cattle, and their fruit-trees. They jump over the bonfires in the belief that this will preserve them in good health, and they light fires under fruit-trees to keep the fruit from falling untimely. And they imagine that by rubbing a paste of the ashes on their hair they prevent the hair from falling off their heads. In all these Moroccan customs, we are told, the beneficial effect is attributed wholly to the smoke, which is supposed to be endued with a magical quality that removes misfortune from men, animals, fruit-trees and crops.

The celebration of a midsummer festival by Mohammedan peoples is particularly remarkable, because the Mohammedan calendar, being purely lunar and uncorrected by intercalation, necessarily takes no note of festivals which occupy fixed points in the solar year; all strictly Mohammedan feasts, being pinned to the moon, slide gradually with that luminary through the whole period of the earth's revolution about the sun. This fact of itself seems to prove that among the Mohammedan peoples of Northern Africa, as among the Christian peoples of Europe, the midsummer festival is quite independent of the religion which the people publicly profess, and is a relic of a far older paganism.

6. The Hallowe'en Fires

FROM THE FOREGOING survey we may infer that among the heathen forefathers of the European peoples the most popular and widespread fire-festival of the year was the great celebration of Midsummer Eve or Midsummer Day. The coincidence of the festival with the summer solstice can hardly be accidental. Rather we must suppose that our pagan ancestors purposely timed the ceremony of fire on earth to coincide with the arrival of the sun at the highest point of his course in the sky. If that was so, it follows that the old founders of the midsummer rites had observed the solstices or turning-points of the sun's apparent path in the sky, and that they accordingly regulated their festal calendar to some extent by astronomical considerations.

But while this may be regarded as fairly certain for what we may call the aborigines throughout a large part of the continent, it appears not to have been true of the Celtic peoples who inhabited the Land's End of Europe, the islands and promontories that stretch out into the Atlantic Ocean on the North-West. The principal fire-festivals of the Celts, which have survived, though in a restricted area and with diminished pomp, to modern times and even to our own day, were seemingly timed without any reference to the position of the sun in the heaven. They were two in number, and fell at an interval of six months, one being celebrated on the eve of May Day and the other on Allhallow Even or Hallowe'en, as it is now commonly called, that is, on the thirty-first of October, the day preceding All Saints' or Allhallows' Day. These dates coincide with none of the four great hinges on which the solar year revolves, to wit, the solstices and the equinoxes. Nor do they agree with the principal seasons of the agricultural year, the sowing in spring and the reaping in autumn. For when May Day comes, the seed has long been committed to the earth; and when November opens, the harvest has long been reaped and garnered, the fields lie bare, the fruit-trees are stripped, and even the yellow leaves are fast fluttering to the ground. Yet the first of May and the first of November mark turning-points of the year in Europe; the one ushers in the genial heat and the rich vegetation of summer, the other heralds, if it does not share, the cold and barrenness of winter. Now these particular points of the year, as has been well pointed out by a learned and ingenious writer, while they are of comparatively little moment to the European husbandman, do deeply concern the European herdsman; for it is on the approach of summer that he drives his cattle out into the open to crop the fresh grass, and it is on the approach of winter that he leads them back to the safety and shelter of the stall.

同类推荐
  • 大义觉迷录

    大义觉迷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十牛图和颂

    十牛图和颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集月藏经

    大方等大集月藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝孝歌

    劝孝歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 学会和客户说话

    学会和客户说话

    无论你是初入销售这一行,还是已有几年销售经验,你都能从本书中找到解决销售困惑、提高业绩的诀窍,进而轻松应对并掌握和客户说话中的主动权,以心攻心、见招拆招,快速、顺利地拿下订单!
  • 穿越掉入钱眼的女人:黄金新娘

    穿越掉入钱眼的女人:黄金新娘

    一个掉入钱眼的女人,她偏爱黄金,确切的说,她爱财如命,只是如果将所有钱币放在眼前让她挑的话,她肯定会挑黄金,为啥?黄金升值空间大呀。人生格言是只进不出,只要是进了她口袋的金钱就休想再掏出来,人送外号塑料公鸡,为啥?因为铁公鸡会生锈,塑料公鸡不会,虽然如此,可她有她做人的原则,所谓君子爱财取之有道,这句话在她身上发挥的淋漓尽致。。。
  • 重生之复仇小白花

    重生之复仇小白花

    幸运的小白花,会被瞎了眼的男人捧在手心呵护关怀备至,倒霉的小白花,会被猛然清醒的男人弃之如敝屣,恨不得她立刻消失在他的世界。古琳琳,小白花的代名词,幸运的认了亲妈攀了高枝嫁了个瞎了眼的高富帅,却也倒霉的遭遇了渣男劈腿最终被推下楼梯摔死的狗血剧情……重生一世,小白花努力不做小白花,还尽曾经欠下的债,讨回前世所受的委屈!
  • 公主的守护骑士

    公主的守护骑士

    玖兰·凯撒,隐世血族的吸血鬼之王,拥有不死之躯。一个怎样错误的举动令他后悔终身苦苦追寻她的踪迹?最后竟心甘情愿的默默守候在她身后?而为何相见之后,却成了他们的永别?鸾鸣轩,神秘狐族的二殿下,一次机缘巧合之下被她所救。他原本冰冷的心竟渐渐被其所化?
  • 大冰作品合集(共5册)

    大冰作品合集(共5册)

    本套书是百万级畅销作者大冰的作品合集,共包括《你坏》《我不》《好吗好的》《乖,摸摸头》以及《阿弥陀佛么么哒》共5册。
  • 楚先森也太甜了叭

    楚先森也太甜了叭

    微博炸了,新晋影后和京城女生最想嫁的男人之首楚衍晟官宣领证了!苏皖笙超凶哒:往后余生有你陪伴,真好@楚衍晟楚衍晟:转发微博,配文:往后余生,老公是我,孩子父亲是我,洗衣是我,做饭是我,爱你是我...@苏皖笙超凶哒粉丝表示,这两人也太般配了叭!他们终于把民政局给搬过去了!本文炒鸡甜,没有误会什么的,男强女强
  • 荷牐丛谈

    荷牐丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙魔同修

    仙魔同修

    仙界天仙李峰,争夺太极图,被轰杀至渣。残魂转世魔法世家受人欺凌的废材身上,一飞冲天。左手仙术,右手魔法,仙魔同修!踩天才,斗教会,猎龙族,横扫异界诸神。魔法世界,唯我独尊!
  • 佛心经品亦通大随求陀罗尼

    佛心经品亦通大随求陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合江亭

    合江亭

    合江亭,地处成都,府河与南河于此相合,汇为一条河流。因为两江相合,永不分离的寓意,成了当地人心中的爱情圣地。《合江亭》即以此背景,讲述了在这个物欲和浮躁的现在,一对男女为追求真爱发生的悲欢离合的感人故事。