登陆注册
5362900000022

第22章 CHAPTER II(15)

"We, governor for His most Christian Majesty in the provinces of Languedoc and Vivarais, do hereby make known that it has pleased the king to command us to reduce all the places and parishes hereinafter named to such a condition that they can afford no assistance to the rebel troops; no inhabitants will therefore be allowed to remain in them. His Majesty, however, desiring to provide for the subsistence of the afore-mentioned inhabitants, orders them to conform to the following regulations. He enjoins on the afore-mentioned inhabitants of the hereinafter-mentioned parishes to repair instantly to the places hereinafter appointed, with their furniture, cattle, and in general all their movable effects, declaring that in case of disobedience their effects will be confiscated and taken away by the troops employed to demolish their houses. And it is hereby forbidden to any other commune to receive such rebels, under pain of having their houses also razed to the ground and their goods confiscated, and furthermore being regarded and treated as rebels to the commands of His Majesty."

To this proclamation were appended the following instructions:--

"I. The officers who may be appointed to perform the above task shall first of all make themselves acquainted with the position of the parishes and villages which are to be destroyed and depopulated, in order to an effective disposition of the troops, who are to guard the militia engaged in the work of destruction.

"II. The attention of the officers is called to the following:--

When two or more villages or hamlets are so near together that they may be protected at the same time by the same troops, then in order to save time the work is to be carried on simultaneously in such villages or hamlets.

"III. When inhabitants are found still remaining in any of the proscribed places, they are to be brought together, and a list made of them, as well as an inventory taken of their stock and corn.

"IV. Those inhabitants who are of the most consequence among them shall be selected to guide the others to the places assigned.

"V. With regard to the live stock, the persons who may be found in charge of it shall drive it to the appointed place, save and except mules and asses, which shall be employed in the transport of corn to whatever places it may be needed in. Nevertheless, asses may be given to the very old, and to women with child who may be unable to walk.

"VI. A regular distribution of the militia is to be made, so that each house to be destroyed may have a sufficient number, for the task; the foundations of such houses may be undermined or any other method employed which may be most convenient; and if the house can be destroyed by no other means, it is to be set on fire.

"VII. No damage is to be done to the houses of former Catholics until further notice, and to ensure the carrying out of this order a guard is to be placed in them, and an inventory of their contents taken and sent to Marechal de Montrevel.

"VIII. The order forbidding the inhabitants to return to their houses is to be read to the inhabitants of each village; but if any do return they shall not be harmed, but simply driven away with threats; for the king does not desire that blood be shed; and the said order shall be affixed to a wall or tree in each village.

"IX. Where no inhabitants are found, the said order shall simply be affixed as above-mentioned in each place.

(Signed) "MARECHAL DE MONTREVEL"

Under these instructions the list of the villages to be destroyed was given. It was as follows: .

18 in the parish of Frugeres, 5 " " Fressinet-de-Lozere, 4 " " Grizac, 15 " " Castagnols, 11 " " Vialas, 6 " " Saint-Julien, 8 " " Saint-Maurice de Vantalon, 14 " " Frezal de Vantalon, 7 " " Saint-Hilaire de Laret, 6 " " Saint-Andeol de Clergues, 28 " " Saint-Privat de Vallongues, 10 " " Saint-Andre de Lancise, 19 " " Saint-Germain de Calberte, 26 " " Saint-Etienne de Valfrancesque, 9 " " parishes of Prunet and Montvaillant, 16 " " parish of Florac.

---

202

A second list was promised, and was shortly afterwards published: it included the parishes of Frugeres, Pompidon, Saint-Martin, Lansuscle, Saint-Laurent, Treves, Vebron, Ronnes, Barre, Montluzon, Bousquet, La Barthes, Balme, Saint-Julien d'Aspaon Cassagnas, Sainte-Croix de Valfrancesque, Cabriac, Moissac, Saint-Roman, Saint Martin de Robaux, La Melouse, le Collet de Deze, Saint-Michel de Deze, and the villages of Salieges, Rampon, Ruas, Chavrieres, Tourgueselle, Ginestous, Fressinet, Fourques, Malbos, Jousanel, Campis, Campredon, Lous-Aubrez, La Croix de Fer, Le Cap de Coste, Marquayres, Le Cazairal, and Le Poujal.

In all, 466 market towns, hamlets, and villages, with 19,500 inhabitants, were included.

All these preparations made Marechal de Montrevel set out for Aix, September 26th, 1703, in order that the work might be carried out under his personal supervision. He was accompanied by MM. de Vergetot and de Marsilly, colonels of infantry, two battalions of the Royal-Comtois, two of the Soissonnais infantry, the Languedoc regiment of dragoons, and two hundred dragoons from the Fimarcon regiment. M. de Julien, on his side, set out for the Pont-de-

Montvert at the same time with two battalions from Hainault, accompanied by the Marquis of Canillac, colonel of infantry, who brought two battalions of his own regiment, which was stationed in Rouergue, with him, and Comte de Payre, who brought fifty-five companies of militia from Gevaudan, and followed by a number of mules loaded with crowbars, axes, and other iron instruments necessary for pulling down houses.

同类推荐
  • 佛说乐璎珞庄严方便经

    佛说乐璎珞庄严方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续焚书

    续焚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 载酒园诗话

    载酒园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持世经

    持世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 关要政颜珺珺恋爱小日记

    关要政颜珺珺恋爱小日记

    甜就一个字青春xxq谈恋爱不就是要甜甜的么
  • 你是我的双眼

    你是我的双眼

    她,深居大漠的毒手药王,为他踏进不可逆转的爱恨情仇,她倔强而自立,决意治好他的双眼,带他走出黑夜。他,一方霸主,冷傲却被她融化,怎奈无法拒绝的爱,却带来可笑可悲的命运?一场阴谋,他和她失去了两年的回忆。这两年,他变了,她有了身孕。
  • Z散文集

    Z散文集

    Z的各种类型的杂文散文集合。在人生中留下一点痕迹。
  • 校草一打请笑纳

    校草一打请笑纳

    平昊街的霸王花苏保保,在情窦初开的年纪里,每个月都会收到神秘礼物,那个署名Q的人,如清风朗月一般走进了她的心。然而,因为祖辈的一个约定,她成为了美集集团的太子爷龙千秋的未婚妻。只是两人,似乎八字不合,从第一次见面起,就成了冤家……贵族学院圣安,苏保保,龙千秋,穆南倾,神秘的Q先生……斩不断的桃花劫,正呵呵傻笑着……
  • 涩妃VS邪王

    涩妃VS邪王

    在移动手机阅读平台上使用的名称为《涩妃VS邪王》
  • 三坊七巷

    三坊七巷

    李师江1974年生于福建宁德,1997年毕业于北京师范大学。目前居住北京,专职写作。在台湾出版《比爱情更假》《她们都挺棒的》等四部作品,内地出版长篇小说《逍遥游》,获得2006年“华语文学传媒大奖”。2007年推出长篇力作《福寿春》,获得《新快报》“年度十大好书”。短篇《廊桥遗梦之民工版》入选德语版《二十一世纪中国短篇小说精选》参展法兰克福书展。有部分作品被译为英、法、日等语言行畅海外。另著有历史传记《像曹操一样活着》。《三坊七巷》为其第一部虚构类历史小说。
  • 倾城修罗

    倾城修罗

    这是一个魔法与仙术并存的世界,这是一个充满了传说的世界。人说当朝的六皇子很受帝王的宠爱,人说六皇子相貌平凡,人说六皇子平庸之极,又有人说六皇子貌若仙童,也有人说六皇子绝世奇才,还有人说……传说很多,却没有人知道他们口中的六皇子是她而不是他!皇甫清墨(姬浩)一个总在杀人时微笑的顶级女杀手。皇甫清音——皇甫清墨的大皇兄,温润如玉,俊美如斯皇甫流云——皇甫清墨的父亲,冷酷无情霸气天成夜无双——皇甫清墨的侍卫,对皇甫清墨忠心耿耿…故事开始在姬浩穿越后“我是你的父皇,来,皇儿叫声父皇来听听。”皇甫清墨(姬浩)沉默的吃着面前的点心,无视之“你就是六皇弟吗?我是你大皇兄,以后我来照顾你好吗。”皇甫清墨把玩着手中的被附上吸音能力的守护石,无视之…“…”皇甫清墨将手中的一把灵剑递给夜无双,微笑,“以后你叫夜无双,为我而活。”男配增加中…依然的温馨,不一样的玄幻。本文女强……收藏与票票是最大的支持,谢谢~★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆蓝自己的小圈子:http://m.wkkk.net花界★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆推荐自己的新文《重生之嫡庶不分》链接:她有一个秘密,不,或者说她有两个秘密。一.她是穿越的,在这个身体十岁的时候穿越过来的。二.她有一个神奇的空间,里面有山有水还有许多的吃的,她很喜欢。无论前世还是今生,她都是一个淡定的人,别人欺负到她头上了她都能平静的看着。这样的她原本在那样的豪门大族里应该是没有存在感的,但是奈何她的身份过于尴尬。身为嫡女的她因为母亲身为主母,无错却被休弃不忿而死,而亦她成了庶女。她淡定,她从容,可是就是有人看她不顺眼!主母欺她,姐妹欺她,父亲亦欺她!唯有兄长处处护着她。可是现在,兄长的前程要被耽误了,于是某女奋起了!“老虎不发威你当咱是病猫吗?”本文种田+随身空间推荐友友的文:断掌王爷柔水妃——碟恋花红尘醉挽柔情——西子姐姐的古文天要下雨娘要嫁人——碧凌波
  • 大雅久不作

    大雅久不作

    《大雅久不作》系当代著名作家李国文先生自选杂文集。每一篇杂文均以一种独特的视角,直指社会及人性的“病症”。这些短小的文艺性社会评论,呈现作者幽默、讽刺的文笔,鞭挞丑恶,针砭时弊,求索真理,剖析人生。
  • 感谢我们的对手

    感谢我们的对手

    在人生的漫漫长路上,我们需要对手。因为对手是我们成功的标尺。我们也应当感谢对手,因为是他们的存在给了我们前进的动力,是他们自身的努力,迫使我们更快地成长。由于对手的存在,我们会在人生的道路上拥有更多的激情,会领略到更多美丽的风景,我们的生命也会因此闪耀出更加动人的光辉!我们和对手因为各自的理想和憧憬而相互了解,又因为各自的目标和追求而彼此竞争。对手让我们的人生价值得到极大的提升和飞跃。对手与我们一起被放在生活天平的两端,互相验证着对方生命的价值。一旦失去了对手,天平就会失去平衡,而我们自身生命的重量也失去了凭据和依靠。
  • 蛇王baby:娘亲,休夫吧!

    蛇王baby:娘亲,休夫吧!

    想当她爹爹的男人,可以挤满整个小树林!白衣叔叔仙!黑衣叔叔酷!狐狸叔叔豪!可是自家爹爹特小气,不让其他叔叔进门,咋个办?娘亲,休夫吧!