登陆注册
5363000000101

第101章

I am so useless! I mean to stay here as long as Jane Wilson is alone; and I would fain be hero to-night, but-----" "I'll come," said Mary, decidedly. "Mrs Davenport said she'd come again, but she's hard-worked all day----" "I'll come," repeated Mary. "Do!" said Margaret, "and I'll be here till you come. Maybe, Jem and you could take th' night between you, and Jane Wilson might get a bit of sound sleep in his bed; for she were up and down the better part of last night, and just when she were in a sound sleep this morning, between two and three, Jem came home, and th' sound o' his voice roused her in a minute." "Where had he been till that time o' night?" asked Mary. "Nay! it were none of my business; and, indeed, I never saw him till he came in here to see Alice. He were in again this morning, and seemed sadly downcast. But you'll, maybe, manage to comfort him to-night, Mary," said Margaret, smiling, while a ray of hope glimmered in Mary's heart, and she almost felt glad, for an instant, of the occasion which would at last bring them together. Oh! happy night! when would it come? Many hours had yet to pass. Then she saw Alice, and repented, with a bitter self-reproach. But she could not help having gladness in the depths of her heart, blame herself as she would. So she tried not to think, as she hurried along to Miss Simmonds', with a dancing step of lightness. She was late--that she knew she should be. Miss Simmonds was vexed and cross. That also she had anticipated, and had intended to smooth her raven down by extraordinary diligence and attention. But there was something about the girls she did not under--stand had not anticipated. They stopped talking when she came in; or rather, I should say, stopped listening, for Sally Leadbitter was the talker to whom they were hearkening with deepest attention. At first they eyed Mary, as if she had acquired some new interest to them since the day before. Then they began to whisper; and, absorbed as Mary had been in her own thoughts, she could not help becoming aware that it was of her they spoke. At last Sally Leadbitter asked Mary if she had heard the news? "No! What news?" answered she. The girls looked at each other with gloomy mystery. Sally went on. "Have you not beard that young Mr Carson was murdered last night?" Mary's lips could not utter a negative, but no one who looked at her pale and terror-stricken face could have doubted that she had not heard before of the fearful occurrence. Oh, it is terrible, that sudden information, that one you have known has met with a bloody death! You seem to shrink from the world where such deeds can be committed, and to grow sick with the idea of the violent and wicked men of earth. Much as Mary had learned to dread him lately, now he was dead (and dead in such a manner) her feeling was that of oppressive sorrow for him. The room went round and round, and she felt as though she should faint; but Miss Simmonds came in, bringing a waft of fresher air as she opened the door, to refresh the body, and the certainty of a scolding for inattention to brace the sinking mind. She, too, was full of the morning's news. "Have you heard any more of this horrid affair, Miss Barton?" asked she, as she settled to her work. Mary tried to speak; at first she could not, and when she succeeded in uttering a sentence, it seemed as though it were not her own voice that spoke. "No, ma'am, I never heard of it till this minute." "Dear! that's strange, for every one is up about it. I hope the murderer will be found out, that I do. Such a handsome young man to be killed as he was. Ihope the wretch that did it may be hanged as high as Haman." One of the girls reminded them that the assizes came on next week. "Aye," replied Miss Simmonds, "and the milkman told me they will catch the wretch, and have him tried and hung in less than a week. Serve him right, whoever he is. Such a handsome young man as he was." Then each began to communicate to Miss Simmonds the various reports they had heard. Suddenly she burst out-- "Miss Barton! as I live, dropping tears on that new silk gown of Mrs Hawkes'!

Don't you know they will stain, and make it shabby for ever? Crying like a baby, because a handsome young man meets with an untimely end. For shame of yourself; miss! Mind your character and your work, if you please. Or if you must cry" (seeing her scolding rather increased the flow of Mary's tears, than otherwise), "take this print to cry over. That won't be marked like this beautiful silk," rubbing it, as if she loved it, with a clean pocket-handkerchief; in order to soften the edges of the hard round drops. Mary took the print, and, naturally enough, having had leave given her to cry over it, rather checked the inclination to weep. Everybody was full of the one subject. The girl sent out to match silk, came back with the account gathered at the shop, of the coroner's inquest then sitting; the ladies who called to speak about gowns first began about the murder, and mingled details of that, with directions for their dresses.

同类推荐
  • 咏慵

    咏慵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典贤裔部

    明伦汇编官常典贤裔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RELIGION

    RELIGION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 棹歌

    棹歌

    南宋乱世,洞庭湖畔,我愿一生做个泛舟的船女,然而命运却让我手持利刃,刺向民族历史上最伟大的英雄,家仇,国恨,如何取舍,硝烟燃,鹿逐中原,天下英雄纷纷起。渔舟荡,璧叶莲田,棹歌一曲离人影。
  • 许你一世诺

    许你一世诺

    她记得,他对着那万千山河发过誓,要一生一世守护她,若是你忘了,我便踏遍九洲,行至万里山河,也要将你寻回!
  • 恶魔欺负我

    恶魔欺负我

    简直就是恶魔嘛!不就是长得帅了一点,比别人酷了一点吗?有什么了不起的,居然可以这样欺负别人。猫猫个咪的,恶魔你就放马过来吧,本姑娘才不会害怕呢。可是,为什么还是有些小小的心动呢。
  • 娇妻太神秘,席少,霸上瘾!

    娇妻太神秘,席少,霸上瘾!

    四前年,沫茜让席瑾寒深爱入骨,突然消失不见。四前后,再次相逢,席瑾寒不择手段将她留在身边。H’M集团的总裁办公室,席瑾寒重甩三份文件在桌上。“这三份协议,你选哪个?”沫茜选了最后一个。席瑾寒眸光一深,眸里竟是冷意。……传言最痛恨女人的席总,为什么会这么宠女人。“喜欢吃嘛?”“嗯。”席瑾寒又亲手喂了一块软软的糕点到她嘴里。
  • 狼族崛起之风云再起

    狼族崛起之风云再起

    一个古老狼人族遗留在尘世的种子,闯过狡诈欺骗,历经血雨腥风,带着人族挚爱,一层层揭开自己的身世之谜。
  • 水浒枭雄

    水浒枭雄

    成吉思汗说:“我的帝国横跨欧亚。”张扬说:“有人的地方,就有朕的朝廷。”成吉思汗说:“千年后亚洲百分之八的男人是我的后代。”张扬说:“千年后世界百分之八的人都跟我姓。”
  • 读人术

    读人术

    瞬间掌握对方心理密码,洞悉人际交往法则!学会读心术,给了大家一个从侧面读懂人心的方法,让你在不动声色之间就能了解、认识对方的本性,在交往的过程中能够胸有成竹。最起码可以保护自己不受伤害。
  • 御赐皇女:夫君太倾城

    御赐皇女:夫君太倾城

    “连续被六个未婚夫悔婚,你也是做到了女人之中的极品!”作为一个极其失败的女人,仰天长叹,“老天哪!我的要求高么?只要一个对我好的!而且不悔婚的!有那么难么?”结果,老天爷听到了!异世重生,她成了家世显赫的国师之女!女皇宠爱之极的干女儿?“为了继承父亲的衣钵,看风看水,看八卦!上要讨好女皇,下要搜刮敛财!”把女皇的毛给抚顺了,这龙威一高兴,拉出一干风华绝代的皇子,说要赏婚呢!【此文女强男强,女主腹黑鬼谋,男主颜值爆表,喜欢收藏,不喜绕道~不要问我男主是谁,男主是全部!读者群号:451472380凭任何书本人物名进来!旧书推荐《卿本凤帝:拥倾世美男入宫》《春风无边:帝君狠妖娆》】
  • 古穿今之步步影后

    古穿今之步步影后

    一朝穿越,竟成了戏子?NO!NO!NO!是明星!杨微表示自己的脑袋有些不够用。不过看在当明星工资这么高的份上就继续做下去吧。不过,有谁来告诉我,为什么当个明星事也这么多?!摔!男主伸出一根粗壮的大腿:喏,抱好了,看谁还敢欺负你。
  • 祈福的“胡呐喊”

    祈福的“胡呐喊”

    渐渐地,他的心中仿佛也有梦想了。是的,他除了怀有一个暂时还不好意思言明的梦想外,还坚定着自己的一个简单的处世为人的信念:“人人都说想做个好人,想多做些好事。其实都尽是挂在嘴上的。还需要刻意去做什么样的好人,做什么样的好事吗?把自己的贪念守住,不去害人的人就是好人;把自己该做的事做到位了就是好事。”这是近段时间来祈福老兄经常挂在口头上的一句实话。其实也是他如今一直在努力实行的。这是他常看江景、听江声所悟出来的人生至理。