登陆注册
5363000000058

第58章

Oh Mary, canst thou wreck his peace, Wha for thy sake wad gladly die? Or canst thou break that heart of his, Whase only fault is loving thee? BURNS. I can like of the wealth, I must confess, Yet more I prize the man, though moneyless; I am not of their humour yet that can For title or estate affect a man; Or of myself one body deign to make With him I loath, for his possessions' sake. WITHER'S Fidelia . Barton returned home after his encounter with Esther, uneasy and dissatisfied.

He had said no more than he had been planning to say for years, in case she was ever thrown in his way, in the character in which he felt certain he should meet her. He believed she deserved it all, and yet he now wished he had not said it. Her look, as she asked for mercy, haunted him through his broken and disordered sleep; her form, as he last saw her, lying prostrate in helplessness, would not be banished from his dreams. He sat up in bed to try and dispel the vision. Now, too late, his conscience smote him for his harshness. It would have been all very well, he thought, to have said what he did, if he had added some kind words, at last. He Wondered if his dead wife was conscious of that night's occurrence; and he hoped not, for with her love for Esther he believed it would embitter Heaven to have seen her so degraded and repulsed. For he now recalled her humility, her tacit acknowledgment of her lost character; and he began to marvel if there was power in the religion he had often heard of, to turn her from her ways.

He felt that no earthly power that he knew of could do it, but there glimmered on his darkness the idea that religion might save her. Still, where to find her again? In the wilderness of a large town, where to meet with an individual of so little value or note to any? And evening after evening he paced the same streets in which he had heard those footsteps following him, peering under every fantastic, discreditable bonnet, in the hopes of once more meeting Esther, and addressing her in a far different manner from what he had done before. But he returned, night after night, disappointed in his search, and at last gave it up in despair, and tried to recall his angry feelings towards her, in order to find relief from his present self-reproach. He often looked at Mary, and wished she were not so like her aunt, for the very bodily likeness seemed to suggest the possibility of a similar likeness in their fate and then this idea used to enrage his irritable mind, and he became suspicious and anxious about Mary's conduct. Now hitherto she had been so remarkably free from all control, and almost from all inquiry concerning her actions, that she did not brook this change in her father's behaviour very well. Just when she was yielding more than ever to Mr Carson's desire of frequent meetings, it was hard to be so questioned concerning her hours of leaving off work, whether she had come straight home, etc.

She could not tell lies; though she could conceal much if she were not questioned. So she took refuge in obstinate silence, alleging as a reason for it her indignation at being so cross-examined. This did not add to the good feeling between father and daughter, and yet they dearly loved each other; and in the minds of each, one principal reason for maintaining such behaviour as displeased the other, was the believing that this conduct would insure that person's happiness. Her father now began to wish Mary was married. Then this terrible superstitious fear suggested by her likeness to Esther would be done away with. He felt that he could not resume the reins he had once slackened. But with a husband it would be different.If Jem Wilson would but marry her! With his character for steadiness and talent! But he was afraid Mary had slighted him, he came so seldom now to the house. He would ask her. "Mary, what's come o'er thee and Jem Wilson? Yo were great friends at one time." "Oh, folk say he is going to be married to Molly Gibson, and of course courting takes up a deal o' time, answered Mary as indifferently as she could. "Thou'st played thy cards badly, then," replied her father, in a surly tone. "At one time he were desperate fond o' thee, or I'm much mistaken.

Much fonder of thee than thou deservedst." "That's as people think," said Mary, pertly, for she remembered that the very morning before she had met Mr Carson, who had sighed, and swore, and protested all manner of tender vows that she was the loveliest, sweetest, best, etc. And when she had seen him afterwards riding with one of his beautiful sisters, had he not evidently pointed her out as in some way or other an object worthy of attention and interest, and then lingered behind his sister's horse for a moment to kiss his hand repeatedly. So, as for Jem Wilson, she could whistle him down the wind. But her father was not in the mood to put up with pertness, and he upbraided her with the loss of Jem Wilson till she had to bite her lips till the blood came, in order to keep down the angry words that would rise in her heart. At last her father left the house, and then she might give way to her passionate tears. It so happened that Jem, after much anxious thought, had determined that day to "put his fate to the touch, to win or lose it all." He was in a condition to maintain a wife in comfort. It was true his mother and aunt must form part of the household: but such is not an uncommon case among the poor, and if there were the advantages of previous friendship between the parties, it. was not, he thought, an obstacle to matrimony. Both mother and aunt, he believed, would welcome Mary. And oh! what a certainty of happiness the idea of that welcome implied. He had been absent and abstracted all day long with the thought of the coming event of the evening. He almost smiled at himself for his care in washing and dressing in preparation for his visit to Mary; as if one waistcoat or another could decide his fate in so passionately a momentous thing.

同类推荐
热门推荐
  • 异能述

    异能述

    慕容苒苒是一名专职网络小说写手。一次机缘巧合,她穿越到新小说中虚构的异能大陆。她胸无大志,只想在异能大陆做一个快乐的菜鸟,无忧无虑,过好自己的一方小世界。医毒双绝+古武+瞬移术这三样足够保护自己的小命。没钱花的时候,随便拍卖几颗丹药。麻烦找上门的时候,随便扔几颗毒丹药。打不过的时候,立马瞬移逃命。作为一名现代人,她本着:“人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人。”十六字金言在异能大陆逍遥生活。哪成想她就是一个招灾体质,各路麻烦事找上身来,一个后台比一个后台强硬。好吧!既然如此,我慕容苒苒就要奋起,成为异能大陆的最强者。且看慕容苒苒怎么从一个菜鸟一步一步走向异能大陆的最强者。
  • 浣纱石上女

    浣纱石上女

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巫师之行

    巫师之行

    新书《调皮的公鸡》求关注....穿越成一名没学过多少巫术的巫师学徒,而倒霉的巫师导师刚刚晋升失败爆出了一地的技能装备......
  • 神级学霸在校园

    神级学霸在校园

    未来女帝南亿,被称为仙界小魔女,喜酒,爱寻欢作乐。听闻凡间有一饮酒妙地,于是乎,被骗到凡间,岂料变故生——在救人途中,收获弟弟一枚;在装逼途中,收获徒弟几枚;在寻酒途中……看着身后可怜巴巴的男子,南亿:喂,那位大反派,一百年前骗我跟你谈恋爱我可以不计较,现在还想当我夫君?告诉你!绝对!不可能!大反派:媳妇儿,你不能始乱终弃……于是乎,仙界第一小魔女栽了……栽在一个凡间大反派身上。你以为,他只是凡间一个大反派?你以为,他配不上小魔女?No!No!No!原来,他竟是……小魔女vs大反派
  • 品质与修养(学生心理健康悦读)

    品质与修养(学生心理健康悦读)

    俗话说:美色好看,美德感人。所以品质与修养的培养是极其重要的,因为优秀的品质加良好的修养就等于美德。《品质与修养》针对在思想道德修养、科学文化底蕴、语言表达能力等方面的问题,从多个角度、多个侧面加以研究分析,寻找解决问题的办法和途径,很具现实指导意义。全书注重实用性、可操作性。材料丰富翔实,经验之谈让读者感悟,适当的理论化又让读者得以升华。
  • 别太好意思,也别太不好意思

    别太好意思,也别太不好意思

    在越来越残酷的社会竞争中,不张扬、不自满,才能避免招致祸患、逢凶化吉。但是,社会太现实,如果过于低调,甚至委曲求全,就会成为人善被人欺的苦命鬼,到处背黑锅。本书以辩证的思维、犀利的语言深入阐述了别太张扬,也别太不张扬的现实意义,给力破解各种处世死结,以帮助陷入迷茫和人际困惑的年轻人轻松驾驭风云莫测的人生。
  • Love So Rare

    Love So Rare

    When Dawn inherits half of a luxurious estate in South Africa, she's overjoyed--until she finds out that to keep the estate, she must marry the man who owns the other half: Ralf Deverell, whose golden good looks draw her in even as his cold, unwelcoming eyes freeze her out.Unwillingly, Dawn goes through with the arrangement. Sure, she can find some legal way out of it, but Ralf's presence fills her with an undeniable desire--and soon she realizes he burns for her, too. But can their love survive in such troubled circumstances?
  • 主编万岁万万岁

    主编万岁万万岁

    杂志编辑招聘!要求如下:性别:只限女性,单身。年龄:25岁以下,需有明星般的面孔,模特的身材,能熬夜,能早起,高学历,高情商,温柔贤惠,大方优雅。上的了厅堂,下的了厨房。打的过狗仔,避的过保安。翻的了高山,踹的倒围墙。满足以上要求,无论你是杀人犯,抢劫犯,强奸犯我们都拍手欢迎你的到来于是,应聘的顾涟溪与主编第一次相见……主编大人很冷静的询问要求是否满足,顾涟溪犹豫支吾解释有些差错。主编大人很淡定的问是杀人犯?顾涟溪摇头。抢劫犯?顾涟溪再一次摇头。某主编很理解的点点头说原来是强奸犯啊!顾涟溪已气结,她还是大学生,允许兼职吗?霸气暴王主编封冥琛与小清新女神顾涟溪暖萌宠心来袭……
  • 吴江别集:我欲凌风归寥廓

    吴江别集:我欲凌风归寥廓

    本书是继《吴江文稿》(三卷本)之后,又一部重要作品。所收录的文章,是从尚未收入《吴江文稿》的吴老诸多手稿中遴选出的,涉及民主、历史、政治、经济、社会、文化等领域。同时,独辟《冷石斋诗抄》,其中较为全面地整理和收集了吴老的旧体诗作。
  • 总有一天,你会成为最好的女孩

    总有一天,你会成为最好的女孩

    你不是别人家的小孩,你的生活无人喝彩,你的恋爱屡战屡败,你的相貌乏善可陈,你的身高你的功课你的一切”整个世界似乎都充满恶意,倾其所有打击你走过最惨烈的青春,经历最现实的人情冷暖,你终于发现,这就是人生,你没有退路你反而平静释然 直到,你放下所有的自恋,所有的自怜。你终于懂了,重新出发,沉着勇敢。总有一天,这样的你成为了最好的女孩,闪闪发光。