登陆注册
5363000000064

第64章

You must not go without telling me how I have vexed you. What would you have me do?" "Nothing, sir, but" (in an agitated tone), "oh! let me go! You cannot change my mind it's quite made up. Oh, sir! why do you hold me so tight? If you will know why I won't have anything more to do with you, it is that I cannot love you. I have tried, and I really cannot." This naive and candid avowal served her but little. He could not understand how it could be true. Some reason lurked behind. He was passionately in love. What should he do to tempt her? A thought struck him. "Listen! Mary. Nay, I cannot let you go till you have heard me. I do love you dearly; and I won't believe but what you love me a very little, just a very little. Well, if you don't like to own it, never mind I only want now to tell you how much I love you, by what I am ready to give up for you. You know (or perhaps you are not fully aware) how little my father and mother would like me to marry you. So angry would they be, and so much ridicule should I have to brave, that of course I have never thought of it till now. I thought we could be happy enough without marriage." (Deep sank those words into Mary's heart.) "But now, if you like, I'll get a licence to-morrow morning--nay, to-night, and I'll marry you in defiance of all the world, rather than give you up. In a year or two my father will forgive me, and meanwhile you shall have every luxury money can purchase, and every charm that love can devise to make your life happy. After all, my mother was but a factory girl." (This was said to himself, as if to reconcile himself to this bold step.) "Now, Mary, you see how willing I am to--to sacrifice a good deal for you; I even offer you marriage, to satisfy your little ambitious heart; so now, won't you say, you can love me a little, little bit?" He pulled her towards him. To his surprise, she still resisted. Yes I though all she had pictured to herself for so many months in being the wife of Mr Carson was now within her grasp, she resisted. His speech had given her but one feeling, that of exceeding great relief. For she had dreaded, now she knew what true love was, to think of the attachment she might have created; the deep feeling her flirting conduct might have called out. She had loaded her self with reproaches for the misery she might have caused.

It was a relief, to gather that the attachment was of that low, despicable kind which can plan to seduce the object of its affection; that the feeling she had caused was shallow enough for it only pretended to embrace self; at the expense of the misery, the ruin, of one falsely termed beloved.

She need not be penitent to such a plotter! That was the relief. "I am obliged to you, sir, for telling me what you have. You may think I am a fool; but I did think you meant to marry me all along; and yet, thinking so, I felt I could not love you. Still I felt sorry I had gone so far in keeping company with you. Now, sir, I tell you, if I had loved you before, I don't think I should have loved you now you have told me you meant to ruin me; for that's the plain English of not meaning to marry me till just this minute. I said I was sorry, and humbly begged your pardon; that was before I knew what you were. Now I scorn you, sir, for plotting to ruin a poor girl. Good night." And with a wrench, for which she had reserved all her strength, she flew off like a bolt. They heard her flying footsteps echo down the quiet street.

The next sound was Sally's laugh, which grated on Mr Carson's ears, and keenly irritated him. "And what do you find so amusing, Sally?" asked he. "Oh, sir, I beg your pardon. I humbly beg your pardon, as Mary says, but I can't help laughing to think how she's outwitted us." (She was going to have said, "outwitted you," but changed the pronoun.) "Why, Sally, had you any idea she was going to fly out in this style?" "No, I hadn't, to be sure. But if you did think of marrying her, why (if I may be so bold as to ask) did you go and tell her you had no thought of doing otherwise by her? That was what put her up at last!" "Why, I had repeatedly before led her to infer that marriage was not my object. I never dreamed she could have been so foolish as to have mistaken me, little provoking romancer though she be! So I naturally wished her to know what a sacrifice of prejudice, of-of myself, in short, I was willing to make for her sake; yet I don't think she was aware of it after all.

I believe I might have any lady in Manchester if I liked, and yet I was willing and ready to marry a poor dressmaker. Don't you understand me now? and don't you see what a sacrifice I was making to humour her? and all to no avail." Sally was silent, so he went on: "My father would have forgiven any temporary connexion, far sooner than my marrying one so far beneath me in rank." "I thought you said, sir, your mother was a factory girl," remarked Sally, rather maliciously. "Yes, yes!--but then my father was in much such a station; at any rate, there was not the disparity there is between Mary and me. Another pause. "Then you mean to give her up, sir? She made no bones of saying she gave you up. "No; I do not mean to give her up, whatever you and she may please to think.

I am more in love with her than ever; even for this charming capricious ebullition of hers. She'll come round, you may depend upon it. Women alway do. They always have second thoughts, and find out that they are best in casting off a lover. Mind, I don't say I shall offer her the same terms again." With a few more words of no importance, the allies parted.

同类推荐
热门推荐
  • 宿主今天又拯救世界了吗

    宿主今天又拯救世界了吗

    本文又名《我的宿主叫日天》,私家侦探界的大佬一朝成为快穿部业务员,上可九天揽月,下可入海捉鳖。她撕过的人渣连起来可绕地球三圈,她拯救过的世界加起来能组一个创造101团。(有CP,1V1,但是男主不是每个位面都出现,喜欢无CP的也可以点进来看看。)
  • 恶魔暴君的逃妃

    恶魔暴君的逃妃

    《看完本书只需五元钱》月光残,揉心骨,有多痛,无字想,心若动,情意浓,却不知,谁能承。帝王情,女儿心,待梦醒,一身伤,泪已尽,情亦断,眼一闭,爱孤绝。莫名的穿越,她成了别人的替罪羊,一个背叛了他的妃子。受他逼迫,服下了毒药生不如死的痛。看到她的痛他的心却更痛。当他占有她的那一刻,他终于确定她不是‘她‘于是他便想要毫无保留在爱她,倾其所有地疼她但是太多的误会,太多的伤害,她还是离开了他。慕容凌:一个让女人冲动,心动,感动的男人。初次的相遇他救了她,从此他的眼中第一次有了女人。于是平平淡淡的呵护,轰轰烈烈的爱恋,出生入死的相救,,,,只因在不知不觉间已失了心。皇上秘令,让他找寻离宫的妃子,那一刻,他知道自己已陷入了万劫不复的深渊。他说,“你是我今生的劫,但是爱上你我却无怨无悔。”一场隆重的婚礼便是顺其自然,也是他对她爱的承诺,皇上的突然到来让婚礼蒙上沉重的阴影。大厅上的他心事重重,喜怕下的她心惊胆颤。他能否认出她,,----------------------------------------------------
  • 朱红色的沉思

    朱红色的沉思

    “你想成为诗人吗?到你的故乡的土地和童年的梦境中去寻找吧”。读着这集子“乡土梦魂”最初的篇章,我便想起俄罗斯诗人叶赛宁曾经说的这句话。因为我感到,作者冯艺在他故乡的土地和童年的梦境中也获得了他的灵感。他仍然依恋那片他早已离开的曾留下他童年脚印的树林,他所《依恋的小树林》的绿波,至今依然抚摸着他的心;他依然不能忘怀很早很早以前的《大山梦》,永远是那般澄澈纯净的儿童时代的梦;他在《村头,那条清清的小河》的怀抱中,孕育了他最初的诗行。也许,叶赛宁这句话并非放诸四海而皆准的真理,而我所知道的不少诗人的歌吟,总或多或少与故乡的土地和童年的梦境有所牵连。
  • 开放你的思路(全集)

    开放你的思路(全集)

    思路就是解决问题的思维路径或者说模式。我们每天都面临许多不确定的事情,如何在不确定状况下,形成有效解决问题的思路,是个人价值的提升之道!只有明确的思路,才能做出正确的事情。
  • 直到漫夏都微笑

    直到漫夏都微笑

    精怪小编剧与电影大亨的诙谐的爱情故事。生活中的灰姑娘林衿迟因为缺钱,每天做四份工兼职。阴差阳错遇上了电影公司的老板唐绍雍。朋友介绍她去做全职娱记,薪水可观,但采访时又遇上唐绍雍,误会。在经历“电影事件”“打人事件”之后,渐渐跟唐绍雍冰释前嫌。后来朋友于泽彦帮忙递剧本,林衿迟得到机会去唐绍雍的公司做事。期间唐绍雍真情流露,想要跟林衿迟在一起,但是林衿迟一反常态,拒绝了他。最终两人还是冲破了困难,幸福地牵手走向未来了。有些花,是一年只会盛开一夜。有些人,是一生只会相遇一次。而有些爱,是全世界除了你,我谁都不要!
  • 宋州从政录

    宋州从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独宠丑颜皇妃

    独宠丑颜皇妃

    容貌倾城又如何,容貌丑陋又如何,当朝无后,后宫唯一皇妃,貌丑,吾皇却独爱之。--情节虚构,请勿模仿
  • 一个女人的江湖

    一个女人的江湖

    作品追溯一名女子和高中时期的四个伙伴曾经的那段叛逆而激烈、最终走向逃亡与妥协的别样青春,层层悬念逐层拨开,故事始末抽丝剥茧:黑帮人物与中国新闻记者之间发生的这段美仑美奂、凄美决绝的爱情故事,不仅是无法释怀的青春记忆,更是对人性的剖白和解析,看似潇洒,却分外苦涩……值得一提的是,本文作者的语言颇有风格,故事自我,情感独立,不管是情爱描写还是生活片段,嘻笑怒骂信笔拈来,议人议事老到深藏。
  • 黄土地 乡亲们

    黄土地 乡亲们

    1970年5月到1975年10月,我在晋东南度过了5年半的插队生活。那5年半,让我认识了中国社会,了解了生活底层,奠定了我以后人生的基础,留下了一生最难忘的记忆。我始终认为,没有那一段生活经历与磨砺,就不会有后来的我和我的人生。这里记述的是我所生活的农村现实,可以说是上世纪70年代中国农村的一个缩影,如果把它作为一个样本,或许有助于现在的人们了解那个年代。由于可以理解的原因,我隐去了某些地名、人名,同时尽可能少写与农村现实关系不大的知青生活,但这里记述的人和事都是真实的,并且许多依据是我当年留下的日记或书信。
  • 解君心

    解君心

    俊美绝伦的名门贵公子玉君好宣布,他要找个独一无二的人做娘子。怎么样才算是独一无二?就像他的偶像一样。有一天,他遇到采花大盗,幸好被他的偶像及时相救。他的偶像是个女人,还是一个武功高强神秘冷艳的绝世大侠客……