登陆注册
5363100000117

第117章

And, subsequently, accuracy of knowledge had been necessary for the earning of her bread. I think that Grace had at times been weak enough to envy the idleness and almost envy the ignorance of other girls. Her figure was light, perfect in symmetry, full of grace at all points; but she had thought nothing of her figure, remembering only the poverty of her dress, but remembering also with a brave resolution that she would never be ashamed of it. And as her acquaintance with Major Grantly had begun and had grown, and as she had learned to feel unconsciously that his company was pleasanter to her than that of any other person she knew, she had still told herself that anything like love must be out of the question. But then words had been spoken, and there had been glances in his eye, and a tone in his voice, and a touch upon his fingers, of which she could not altogether refuse to accept the meaning. And others had spoken of it, the two Miss Prettymans and her friend Lily. Yet she would not admit to herself that it could be so, and she would not allow herself to confess to herself that she loved him. Then had come the last killing misery to which her father had been subjected. He had been accused of stealing money, and had been committed to be tried for the theft. From that moment, at any rate, any hope, if there had been a hope, must be crushed. But she swore to herself bravely that there had been no such hope. And she assured herself also that nothing had passed which had entitled her to expect anything beyond ordinary friendship from the man of whom she certainly had thought much. Even if those touches and those tones and those glances had meant anything, all such meaning must be annihilated by this disgrace which had come upon her.

She might know that her father was innocent; but the world thought differently, and she, her brothers and sister, and her mother and her poor father, must bend to the world's opinion. If those dangerous joys had meant anything, they must be taken as meaning nothing more.

Thus she had argued with herself, and, fortified by such self-teachings, she had come down to Allington. Since she had been with her friends there had come upon her from day to day a clear conviction that her arguments had been undoubtedly true--a clear conviction which had been very cold to her heart in spite of all her courage. She had expected nothing, hoped for nothing, and yet when nothing came she was sad. She thought of one special half-hour in which he had said almost all that he might have said --more than he ought to have said;--of a moment during which her hand had remained in his; of a certain pressure with which he had put her shawl upon her shoulders. If he had only written to her one word to tell her that he believed her father was innocent! But no; she had no right to expect anything from him. And then Lily had ceased to talk of him, and she did expect nothing. Now he was there before her, asking her to come to him and be his wife. Yes; she would kiss his shoebuckles, only that the kissing of his shoebuckles would bring upon him that injury which he should never suffer from her hands! He had been generous, and her self-pride was satisfied. But her other pride was touched, and she also would be generous. 'Can you not bring yourself to give me some answer?' he had said to her. Of course she must give him an answer, but how would she give it?

'You are very kind,' she said.

'I would be more than kind.'

'So you are. Kind is a cold word when used to such a friend at such a time.'

'I would be everything on earth to you that a man can be to a woman.'

'I know I ought to thank you if I knew how. My heart is full of thanks;it is indeed.'

'And is there no room for love there?'

'There is no room for love in our house, Major Grantly. You have not seen papa.'

'No; but if you wish, I will do so at once.'

'It would to do no good;--none. I only asked you because you can hardly know how sad is our state at home.'

'But I cannot see that that need deter you, if you can love me.'

'Can you not? If you saw him, and the house, and my mother, you would not say so. In the Bible it is said of some season that it is not a time for marrying, or giving in marriage. And so it is with us.'

'I am not pressing you as to a day. I only ask you to say that you will be engaged to me--so that I may tell my own people, and let it be known.'

'I understand all that. I know how good you are. But, Major Grantly, you must understand me also when I assure you that it cannot be so.'

'Do you mean to refuse me altogether?'

'Yes; altogether.'

'And why?'

'Must I answer that question? Ought I to be made to answer it? But Iwill tell you fairly, without touching on anything else, that I feel that we are all disgraced, and that I will not take that disgrace into another family.'

'Grace, do you love me?'

'I love no one now--that is, as you mean. I can love no one. I have no room for any feeling except for my father and mother, and for us all. Ishould not be here now but that I save my mother the bread that I should eat at home.'

'Is it as bad as that?'

'Yes, it is as bad as that. It is much worse than that, if you knew it all. You cannot conceive how low we have fallen. And now they tell me that my father will be found guilty, and will be sent to prison. Putting ourselves out of the question, what would you think of a girl who could engage herself to any man under such circumstances? What would you think of a girl who would allow herself to be in love in such a position? Had I been ten times engaged to you, I would have broken it off.' And then she got up to leave him.

But he stopped her, holding her by the arm. 'What you have said will make me say what I certainly should have said without it. I declare that we are engaged.'

'No, we are not,' said Grace.

'You have told me that you loved me.'

'I never told you so.'

'There are other ways of speaking than the voice; and I will boast to you, though to no one else, that you have told me so. I believe you love me. I shall hold myself engaged to you, and I shall think you false if Ihear that you listen to another man. Now, good-bye, Grace;--my own Grace.'

'No, I am not your own,' she said, through her tears.

'You are my own, my very own. God bless you, dear, dear, dearest Grace.

You shall hear from me in a day or two, and shall see me as soon as this horrid trial is over.' Then he took her in his arms before she could escape from him, and kissed her forehead and her lips, while she struggled in his arms. After that he left the room and the house as quickly as he could, and was seen no more of the Dales upon that occasion.

同类推荐
热门推荐
  • 村长逃犯

    村长逃犯

    村长王德宽上任不几天,就打人。据说下手狠,先给一个满脸花,后给一个旁踹,估计这两动作,送给谁谁也好不了哪去。果不其然,经派出所插手,刑事鉴定出来:轻微伤。轻微伤是啥概念?沾了一个轻字,就好像没事似的。那么想可就错了。这一个轻字,因为进入刑事范畴,你得判刑。拿老百姓话来讲,得把你猴起来。猴,当地土语,跟抓一个意思。不过呢,法是靠人来执行,政策也不全是板上钉钉子。如果私了,这也不算啥大不了的。通常一般或者大概,都采取私了。所谓多一事不如少一事,就这么个理。
  • 凤凰琴

    凤凰琴

    本书是茅盾文学奖获得者刘醒龙代表作,被改编为同名电影,获国内外多项大奖。本书包括《凤凰琴》《村支书》《暮时课诵》《挑担茶叶上北京》《白菜萝卜》《冒牌城市》等作品。在这些小说中,刘醒龙更多的是从世俗的人群寻找人性的闪光点,推举凡人百姓中的崇高,塑造平凡而不平庸的形象。因为这些作品的出现,文学界评价刘醒龙是“新现实主义小说”的代表作家。
  • 丛林书

    丛林书

    童话的主人公毛格利,是吃狼奶长大的人之子;与现实中的狼孩不同,毛格利没有被丛林吞噬,也没有在人间夭折。在弱肉强食、优胜劣汰的丛林里,在狼性和人性之间,他学会了坚强、勇敢、思考和爱,从而长大成人。
  • 淘气宠妻

    淘气宠妻

    她有点调皮,有点可人,有点恶魔,又有点神气。试问,有谁能像她那样,让这附近的混混闻风丧胆呢?大树?她一跃而上,不沾一丝尘埃。学业,她更是众老师心中的高材生,只不过,同时也是同学们心中的魔鬼……在一个激动人心的清晨,咱们可爱美丽的女主安心,降生了…额…安心…为什么要叫“安心”呢?据说,额,只是据说,女主的祖父,曾祖父,曾曾祖父,曾曾曾祖父…都对咱们这个小姑娘的出生感到异常的兴奋,她让他们觉得安心了,所以,可怜的女主啊…为着这个让她很火大的名字,女主时不时地就对那帮无知的“老人”进行报复…“乖孙女,为什么我们非得要躲进这黑漆漆、丑不拉几的瓶子里啊?”某人很不怕死地问。“因为你可爱的孙女我怕你们会被灵异人士抓起来,拿去做标本啊…我这是为你们着想呢!”某女奸笑“那你为什么老是晃瓶子呢,我们都一把老骨头了,经不起这么…”很委屈地扁扁嘴“那是为了让你们锻炼一下身体,身体是革命的本钱…”某女丝毫不觉自己哪里做错了…问题是,他们不是人,不需要锻炼身体啊!!可怜的“老人们”就这么敢怒不敢言地苟延残喘在“乖孙女”的淫威之下…“翊哥哥,为什么那个姐姐一直在往别人身上靠啊?”某女一脸纯真的问。“额…这个,可能是她身上有点痒吧,想让别人给她挠挠…”深情地凝视着眼前如娃娃般干净清纯的人儿,心里却被她的问题难得冷汗都快要流下来了。“哇,翊哥哥你看,那个姐姐的手往下面去了!那个哥哥也痒吗?为什么要让别人帮他挠啊?”某女再次展现她的求知欲…“额,这个,应该是吧…”天啊,谁说来夜店可以让他的小淘气学到东西的!!他要灭了他!!看着不远处那对男女的“表演”,再看看旁边一脸好奇的人,他满脸黑线“那心儿儿回去也帮翊哥哥挠挠好不好…”…上官翊眯着眼,享受着两人的亲昵时光,任她的小手在衣服上作怪。可是……抓住游移到小腹处的邪恶小手,将那份骤然升起的灼热感极力压下,他慵懒地睁开眼,性感的薄唇在另一边耳朵上吹气:“心儿,你确定还要继续往下吗?”看来以前真的是小看她了,啧啧,居然已经邪恶到了这种地步。“当然了,如果你邀请的话。”安心将手机拿开一点,一脸色相,对着男人邪笑。美色当前,叫她怎能不开心。“还满意现在看到的么?”上官翊一改之前的严谨,也学着点火的小女人,邪肆一笑。“不错,肌肉结实有弹性,看得我想流口水。”安心擦一擦快流到嘴角的液体,色迷迷地在腹部东捏西摸,眨巴着迷蒙的眼。
  • 眸光恰似见星河

    眸光恰似见星河

    卖个东西而已嘛,虽然卖的东西比较特殊,可为啥遇到了这么个冰山男人?而且,还一不小心,把自己给卖了?她捶墙捶桌捶地板,如果再有一次机会,她一定一定不会接这个男人的单,更不会去送货上门!
  • 永恒之飞来峰

    永恒之飞来峰

    我,杨帆,经历了时空隧道内的时空乱流却大难不死,并成功的来到了唐朝。但由于时空节点毁坏,无法回去,且我意外获得了不死不灭的能力。因此我只能顺着历史的长河,慢慢的走下去……
  • 我真不是NPC

    我真不是NPC

    修仙界第一美人、最难击杀的世界BOSS、天一门历代最强门主、无数玩家的春梦与噩梦——月灵,一脸无奈地叹气:“那个,我真的不是NPC。”
  • 狐妖有点飘

    狐妖有点飘

    少林寺毕业的白小糖业余爱好就是吊打自己的死对头祁尘,可能老天同情祁尘的遭遇,一经穿越白小糖竟然生活在祁尘统治的妖族,新仇旧恨一起算......(已完本)
  • 做得多不如做得对

    做得多不如做得对

    优秀不在于你做了多少事,而在于你做对了多少事。 本书对盲目求多的职场现象进行了深刻的剖析。清晰的思路帮你看清那些混乱的、低效率的忙碌认识误区,让你走出盲目求多的阴影,并给出在做对的前提下采取措施才能出结果、出业绩。
  • 希利尔讲艺术史

    希利尔讲艺术史

    作者化繁为简,将艺术知识和艺术鉴赏变成孩子们熟悉的生活片段,以平实的方式,揭示出了伟大艺术最平易近人的一面。旨在为孩子们注入持续一生的对于真、善、美的热爱。