登陆注册
5363100000273

第273章

But Mrs Proudie did take immediate steps. Mr Thumble was at this moment in the palace waiting for instructions. It was he who had brought Mr Crawley's letter to Mrs Proudie, and she now returned to him with that letter in her hand. The reader will know what was the result. Mr Thumble was sent off to Hogglestock at once on the bishop's old cob, and--as will be remembered, fell into trouble on the road. Late in the afternoon, he entered the palace yard having led the cob by the bridle the whole way home from Hogglestock.

Some hour or two before Mr Thumble's return Mrs Proudie returned to her husband, thinking it better to let him know what she had done. She resolved to be very firm with him, but at the same time she determined not to use harsh language if it could be avoided. 'My dear,' she said, 'I have arranged with Mr Thumble.' She found him on this occasion sitting at his desk with papers before him, with a pen in his hand; and she could see at a glance that nothing had been written on the paper.

What would she have thought had she known that when he placed the sheet before him he was proposing to consult the archbishop as to the propriety of his resignation! He had not, however, progressed so far as to write even the date of his letter.

'You have done what?' said he, throwing down his pen.

'I have arranged with Mr Thumble as to going out to Hogglestock,' she said firmly. 'Indeed he has gone already.' Then the bishop jumped up from his seat, and rang the bell with violence. 'What are you going to do?' said Mrs Proudie.

'I am going to depart from here,' he said. 'I will not stay here to be the mark of scorn for all men's fingers. I will resign the diocese.'

'You cannot do that,' said his wife.

'I can try, at any rate,' said he. Then the servant entered. 'John,' said he, addressing the man, 'let Mr Thumble know the moment he returns to the palace I wish to see him here. Perhaps he may not come to the palace. In that case let word be sent to his house.'

Mrs Proudie allowed the man to go before she addressed her husband again. 'What do you mean to say to Mr Thumble when you see him?'

'That is nothing to you.'

She came up to him and put her hand upon his shoulder, and spoke to him very gently. 'Tom,' she said, 'is that the way in which you speak to your wife?'

'Yes, it is. You have driven me to it. Why have you taken upon yourself to send that man to Hogglestock?'

'Because it was right to do so. I came to you for instructions, and you would give none.'

'I should have given what instructions I pleased in proper time. Thumble shall not go to Hogglestock next Sunday.'

'Who shall go, then?'

'Never mind. Nobody. It does not matter to you. If you will leave me now I shall be obliged to you. There will be an end of all this very soon--very soon.'

Mrs Proudie stood for a while thinking what she would say; but she left the room without uttering another word. As she looked at him a hundred different thoughts came into her mind. She had loved him dearly, and she loved him still; but she knew now--at this moment felt absolutely sure--that by him she was hated! In spite of all her roughness and temper, Mrs Proudie was in this like other women--that she would fain have been loved had it been possible. She had always meant to serve him.

She was conscious of that; conscious also in a way that, although she had been industrious, although she had been faithful, although she was clever, yet she had failed. At the bottom of her heart she knew that she had been a bad wife. And yet she had meant to be a pattern wife! She had meant to be a good Christian; but she had so exercised her Christianity that not a soul in the world loved her, or would endure her presence if it could be avoided! She had sufficient insight to the minds and feelings of those around her to be aware of this. And now her husband had told her that her tyranny to him was so overbearing that he must throw up his great position, and retire to an obscurity that would be exceptionally disgraceful to them both, because he could no longer endure the public disgrace which her conduct brought upon him in his high place before the world! Her heart was too full for speech; and she left him, very quietly closing the door behind her.

She was preparing to go up to her chamber, with her hand on the banisters and with her foot upon the stairs, when she saw the servant who had answered the bishop's bell. 'John,' she said, 'when Mr Thumble comes to the palace, let me see him before he goes to my lord.'

'Yes, ma'am,' said John, who well understood the nature of those quarrels between his master and his mistress. But the commands of the mistress were still paramount among the servants, and John proceeded on his mission with the view of accomplishing Mrs Proudie's behests. Then Mrs Proudie went upstairs to her chamber, and locked her door.

同类推荐
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋分门名贤诗话

    唐宋分门名贤诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君元道真经批注

    太上老君元道真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清镇元荣灵经

    上清镇元荣灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安龙纪事

    安龙纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冉爷是女生我家哥哥太难缠

    冉爷是女生我家哥哥太难缠

    第一次见到司亦琛,初冉刚打完架,一双漂亮的眸子警惕的盯着看起来很危险的男人。第二次见面,初冉故意弄坏了他的车,留下一百元就扬长而去。小日子过的有滋有味,初冉以为遇不见那个男人了,没想到。第三次见面,她那个便宜爷爷就把她扔给司亦琛照顾了。落入敌手,初冉仍然不怂,每天给司亦琛惹事。没想到,最后她竟然把自己给赔进去了。ps:女扮男装小少爷和高冷大佬的甜蜜日常,欢迎入坑。
  • 恰红妆

    恰红妆

    她本是有才有貌的千金小姐,却因为家道中落,出嫁冲喜。不过半年,丈夫的姨太太上门陷害,她惨淡离婚。父亲去世,被继母以败坏门风为由赶出家门。原本以为遇上唐其臻,会让她的一生安然无虞,却不知道,那是她苦难的开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之无敌吕布

    重生之无敌吕布

    喝烈酒,骑好马,抢地盘,拥美人。重活一世,吕布高举方天画戟,朝着麾下众人怒吼一声,“众将听令,一个字,就是干!”粉丝群号:611642175喜欢本书的可以进群来探讨一下剧情,嗨皮一下。
  • 办公室风声 已出版上市

    办公室风声 已出版上市

    简介:五星大酒店,唯一“申奥”良机!管理层两大派系针锋相对,办公室暗涌危机。机密资料大量外泄,内忧外患,每个人都在演戏!孰真孰假,谁才是老鬼?风声鹤唳,职场新秀夏商竟破格提拔,机会还是阴谋?她如何才能在派系斗争中生存?如何才能应付对手打压和同事搞鬼?如何才能不穿小鞋,不背黑锅,不做炮灰?办公室好戏连台,生活远比影视更精彩……出卖OR被出卖?职场,野蛮才能生长!比快,更比慢!比聪明,还要比傻!比实力,更要比演技!有人卖你,有人踩你,也会有人拉你审时度势,顺势而为,方是职场大智慧!看《办公室风声》,职场无往而不胜!
  • 阴摩罗鬼汤

    阴摩罗鬼汤

    《疯人院》一个嗜赌家暴的爸爸,一个软弱偏心的妈妈,两姐妹被逼到人生最黑暗的巷角。在逃跑的那天晚上,却只有一个人走向光明。在疯人院醒来的,究竟是姐姐还是妹妹?记忆错杂的一场血腥的逃脱之后,却发现原来姐姐就是那个冷护士,那个要杀“我”的人。多年的恩怨,也许就在这里伴着死亡结束。《阴摩罗鬼汤》一个男人突然发现自己的脖子上长了一个不同寻常的“痣”,这颗“痣”开始瘙痒,并形成一个婴儿的形状。为了知道事情的因果,他带着怀孕的妻子回了家。原来这与村里喝婴儿汤的习俗与阴魔鬼的传说有关,这时妻子流产了,并请了全村人喝婴儿汤……一个个怪奇诡谈的小故事,唤醒我们童年听“故事传说”的记忆,有的就发生在我们身边……
  • 彼岸花开微剧本

    彼岸花开微剧本

    米雪儿刚毕业就进了一家国际广告公司做高级客户总监苏亦的秘书,苏亦是个30多岁面冷心热的女强人。见米雪儿温柔善良,就让她住到自己的公寓里,两人成了室友和闺蜜。相处中米雪儿发现了苏亦的背部有有个鲜花图案的纹身,“苏姐,你怎么会有一个纹身,这是什么花?”米雪儿问道。“彼岸花”苏亦淡淡的回答到,眼神里有些悲伤又有些思念,没有再说话,只是望着窗外默默的发呆。米雪儿没能知道纹身的秘密,只知道这花叫“彼岸花”,也知道了彼岸花的花语:悲伤的回忆。
  • 没有你,什么都不甜蜜

    没有你,什么都不甜蜜

    本书是斯特凡松《天堂与地狱》三部曲的第一部,曾获意大利格林扎纳·博塔里·拉特斯文学奖。一场大风雪,一个男孩的三天三夜,一百年前那个古老迷人的冰岛世界。男孩和他的伙伴,热爱阅读的巴尔特,跟着捕鳕鱼的船队出海。临行前,巴尔特因诵读弥尔顿《失乐园》的诗句太入迷,忘了带防水服,结果中途遭遇大风雪,冻死在船上。带着巨大的悲痛和迷茫,男孩当晚出发,在大雪纷飞的海边谷地艰难跋涉了两天两夜,代替朋友去咖啡馆还书。他已决定,等把书还掉,就与朋友以死相聚。一本有关生命中那些宏大课题的永恒之书,以天堂般的诗意写就的人生现实。
  • 城南旧事

    城南旧事

    《城南旧事》是林海音的经典自传体小说。小说以细腻、率真的文笔,通过英子童稚的双眼,观看大人世界的喜怒哀乐、悲欢离合,淡淡的哀愁与沉沉的相思感染了一代又一代读者。这既是作者童年生活的写照,又是当时北京平民生活与民俗旧貌的写真。该书被《亚洲周刊》评选为“二十世纪中文小说一百强”,入选教育部语文新课标推荐书目,其中篇目多次入选中小学语文课本,被翻译成日文、英文、德文、法文、意大利文等多国文字。
  • 白领私家菜

    白领私家菜

    《白领私家菜》是一本介绍白领一族如何做菜的菜谱书。书中精选了80款既有较高营养价值,又有较好食疗保健功效的美味养生菜肴,以简洁的文字和精美的彩图对每款菜肴的用料配比、制作方法、成品特点等均作了具体的介绍。本书图文并茂,选料考究,搭配合理,步骤清晰,易学易做,是白领一族提高厨艺的好帮手。
  • 重生千金是学霸

    重生千金是学霸

    【新文《农门小恶女》火热连载中】养姐杀害她、冒名顶替她成为T大学生、联合养兄夺她家产、逼死她父母,还让他们死后无人收尸。她带着滔天恨意重生回十五岁,誓要让白眼狼付出代价。斗渣姐、虐渣兄、护至亲、保家产、当学霸……她要活出不一样的精彩人生!只是一不留神,她就被一个扮猪吃老虎的财团继承人,一步步收归羽翼之下。从此她的复仇路上,多了一个宠她入骨的霸道总裁护航!