登陆注册
5363400000012

第12章

"No.It is incomprehensible.There must have been some confusion in the orders given." And Matrena reddened, for she loathed a lie and it was in tribulation of spirit that she used this fable under Rouletabille's directions.

"Oh, well, all the better," said the general."It will give me pleasure to see my home ridded for a while of such people."Athanase was naturally of the same mind as the general, and when Thaddeus and Ivan Petrovitch and the orderlies offered to pass the night at the villa and take the place of the absent police, Feodor Feodorovitch caught a gesture from Rouletabille which disapproved the idea of this new guard.

"No, no," cried the general emphatically."You leave at the usual time.I want now to get back into the ordinary run of things, my word! To live as everyone else does.We shall be all right.

Koupriane and I have arranged the matter.Koupriane is less sure of his men, after all, than I am of my servants.You understand me.I do not need to explain further.You will go home to bed - and we will all sleep.Those are the orders.Besides, you must remember that the guard-post is only a step from here, at the corner of the road, and we have only to give a signal to bring them all here.But - more secret agents or special police - no, no!

Good-night.All of us to bed now!"

They did not insist further.When Feodor had said, "Those are the orders," there was room for nothing more, not even in the way of polite insistence.

But before going to their beds all went into the veranda, where liqueurs were served by the brave Ermolai, as always.Matrena pushed the wheel-chair of the general there, and he kept repeating, "No, no.No more such people.No more police.They only bring trouble.""Feodor! Feodor!" sighed Matrena, whose anxiety deepened in spite of all she could do, "they watched over your dear life.""Life is dear to me only because of you, Matrena Petrovna.""And not at all because of me, papa?" said Natacha.

"Oh, Natacha!"

He took both her hands in his.It was an affecting glimpse of family intimacy.

>From time to time, while Ermolai poured the liqueurs, Feodor struck his band on the coverings over his leg.

"It gets better," said he."It gets better."Then melancholy showed in his rugged face, and he watched night deepen over the isles, the golden night of St.Petersburg.It was not quite yet the time of year for what they call the golden nights there, the "white nights," nights which never deepen to darkness, but they were already beautiful in their soft clarity, caressed, here by the Gulf of Finland, almost at the same time by the last and the first rays of the sun, by twilight and dawn.

>From the height of the veranda one of the most beautiful bits of the isles lay in view, and the hour was so lovely that its charm thrilled these people, of whom several, as Thaddeus, were still close to nature.It was he, first, who called to Natacha:

"Natacha! Natacha! Sing us your 'Soir des Iles.'"Natacha's voice floated out upon the peace of the islands under the dim arched sky, light and clear as a night rose, and the guzia of Boris accompanied it.Natacha sang:

"This is the night of the Isles - at the north of the world.

The sky presses in its stainless arms the bosom of earth, Night kisses the rose that dawn gave to the twilight.

And the night air is sweet and fresh from across the shivering gulf, Like the breath of young girls from the world still farther north.

Beneath the two lighted horizons, sinking and rising at once, The sun rolls rebounding from the gods at the north of the world.

In this moment, beloved, when in the clear shadows of this rose-stained evening I am here alone with you, Respond, respond with a heart less timid to the holy, accustomed cry of 'Good-evening.'"Ah, how Boris Nikolaievitch and Michael Korsakoff watched her as she sang! Truly, no one ever can guess the anger or the love that broods in a Slavic heart under a soldier's tunic, whether the soldier wisely plays at the guzla, as the correct Boris, or merely lounges, twirling his mustache with his manicured and perfumed fingers, like Michael, the indifferent.

Natacha ceased singing, but all seemed to be listening to her still - the convivial group on the terrace appeared to be held in charmed attention, and the porcelain statuettes of men on the lawn, according to the mode of the Iles, seemed to lift on their short legs the better to hear pass the sighing harmony of Natacha in the rose nights at the north of the world.

Meanwhile Matrena wandered through the house from cellar to attic, watching over her husband like a dog on guard, ready to bite, to throw itself in the way of danger, to receive the blows, to die for its master - and hunting for Rouletabille, who had disappeared again.

同类推荐
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题濠州钟离寺

    题濠州钟离寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钟情丽集

    钟情丽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明恩命世录

    皇明恩命世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Gaming Table

    The Gaming Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳尼亚传奇(全7册)(中文朗读版)

    纳尼亚传奇(全7册)(中文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……
  • 明朝官人

    明朝官人

    文立万来到明代万历年间,遇到见两个贵人。皇帝朱翊钧对他欣赏有加,首辅张居正对他高看一眼,文立万自此在万历朝,长袖善舞,游刃有余做他想做的事。万历朝每件大事,都留下了文立万的影子,但正史、野史却鲜有记载,这是为什么?@@@@@@@@三点提醒:1、本书有赖结合您生活体验,才能看出热闹。2、本书乃架空小说,谨供娱乐放松,别较真。?3、看出热闹的书友,请留言,說不定会续写。
  • 恶魔大小姐归来

    恶魔大小姐归来

    【新书:女主她每天都活在修罗场】她是复仇而来的恶魔大小姐,他是自立为王的帝国霸主。她不要爱,摒弃情,只为了让上一世抛她、弃她、害她之人,不得善终,报血海深仇!虐渣妹,手撕渣爹,怒踩渣男,以牙还牙,以眼还眼。他身份成谜,怜她、护她、爱她,只为了儿时的那一缕温暖。他冰冷无情,强势霸道,却总将她逼至墙角,对她说:“女人,你只能属于我。”
  • 治学·修身·养性

    治学·修身·养性

    古往今来,世人对治学·修身·养性有着不同的研究,但真正能悟透的人少之又少。只有博学多才的圣人,才能在自己的天地里享受心灵的闲适。圣人之所以能做到身心如一的平静,是因为他们具有异于常人的智慧,他们凭借一双犀利之眼看穿了人世间的是是非非,向往安宁与恬适的生命方式,力图避开现实留给人们的烦恼,追求心灵的自由。
  • 蓝筹股

    蓝筹股

    贺亚江这人有毛病,我们说他是“毛”有病。贺亚江的毛病在哪呢?他是个卷毛,一头黑发卷得异乎寻常。卷毛在欧美非洲可能不算稀罕,在我们这里却基本可称异相,本地民谚有所谓“一斑二矮三卷毛”之谈,说的是凡男子有此三相者,应当予以特别注意,因为与常人有异。三相中所谓“斑”指面有胎记,类似前苏联末任总统戈尔巴乔夫脸上那东西。所谓“矮”者可类比武大郎,按照民间传闻,古时候此郎曾卖炊饼于东瀛,据说还往日文里塞进若干错别字。所谓“卷毛”指贺亚江这种天生自来卷,不是现今美容店里用火钳或者化学药水在时髦男女头上手工制造的那种。
  • 大洋洲:澳大利亚(世界我知道)

    大洋洲:澳大利亚(世界我知道)

    本书内容丰富、文笔活泼、信息完整。它全面地反映了澳大利亚的风光与民俗。
  • 旧籍丛话(周越然作品系列)

    旧籍丛话(周越然作品系列)

    本书收录了周越然关于古籍版本研究的相关论述文章二百余篇,周越然是民国时期著名的藏书家,不仅酷爱读书,在图书的版本上也颇有研究,在其鼎盛时期,家中收藏有线装书三千余种,一百七十八箱,内中以宋元旧版、明清精抄闻名于世,还有西文图书约五千册,装了十大橱。周越然还曾担任商务印书馆函授学社副社长,兼英文科科长,可以说,书伴随了他人生的每一步。对于古书,周越然有独到的认识和发言权,造诣极高,有一定的学术研究价值。
  • 时方妙用

    时方妙用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。