登陆注册
5364100000163

第163章

The policeman began, with his thick, trembling fingers, clumsily to untie the tapes that fastened the shirt round the red, sinewy neck. He was evidently excited and confused, but still thought it necessary to address the crowd.

"What have you collected here for? It is hot enough without your keeping the wind off."

"They should have been examined by a doctor, and the weak ones left behind," said the clerk, showing off his knowledge of the law.

The policeman, having undone the tapes of the shirt, rose and looked round.

"Move on, I tell you. It is not your business, is it? What's there to stare at?" he said, and turned to Nekhludoff for sympathy, but not finding any in his face he turned to the convoy soldier.

But the soldier stood aside, examining the trodden-down heel of his boot, and was quite indifferent to the policeman's perplexity.

"Those whose business it is don't care. Is it right to do men to death like this? A convict is a convict, but still he is a man," different voices were heard saying in the crowd.

"Put his head up higher, and give him some water," said Nekhludoff.

"Water has been sent for," said the policeman, and taking the prisoner under the arms he with difficulty pulled his body a little higher up.

"What's this gathering here?" said a decided, authoritative voice, and a police officer, with a wonderfully clean, shiny blouse, and still more shiny top-boots, came up to the assembled crowd.

"Move on. No standing about here," he shouted to the crowd, before he knew what had attracted it.

When he came near and saw the dying convict, he made a sign of approval with his head, just as if he had quite expected it, and, turning to the policeman, said, "How is this?"

The policeman said that, as a gang of prisoners was passing, one of the convicts had fallen down, and the convoy officer had ordered him to be left behind.

"Well, that's all right. He must be taken to the police station.

Call an isvostchik."

"A porter has gone for one," said the policeman, with his fingers raised to his cap.

The shopman began something about the heat.

"Is it your business, eh? Move on," said the police officer, and looked so severely at him that the clerk was silenced.

"He ought to have a little water," said Nekhludoff. The police officer looked severely at Nekhludoff also, but said nothing.

When the porter brought a mug full of water, he told the policeman to offer some to the convict. The policeman raised the drooping head, and tried to pour a little water down the mouth; but the prisoner could not swallow it, and it ran down his beard, wetting his jacket and his coarse, dirty linen shirt.

"Pour it on his head," ordered the officer; and the policeman took off the pancake-shaped cap and poured the water over the red curls and bald part of the prisoner's head. His eyes opened wide as if in fear, but his position remained unchanged.

Streams of dirt trickled down his dusty face, but the mouth continued to gasp in the same regular way, and his whole body shook.

"And what's this? Take this one," said the police officer, pointing to Nekhludoff's isvostchik. "You, there, drive up.

"I am engaged," said the isvostchik, dismally, and without looking up.

"It is my isvostchik; but take him. I will pay you," said Nekhludoff, turning to the isvostchik.

"Well, what are you waiting for?" shouted the officer. "Catch hold."

The policeman, the porter, and the convoy soldier lifted the dying man and carried him to the trap, and put him on the seat.

But he could not sit up; his head fell back, and the whole of his body glided off the seat.

"Make him lie down," ordered the officer.

"It's all right, your honour; I'll manage him like this," said the policeman, sitting down by the dying man, and clasping his strong, right arm round the body under the arms. The convoy soldier lifted the stockingless feet, in prison shoes, and put them into the trap.

The police officer looked around, and noticing the pancake-shaped hat of the convict lifted it up and put it on the wet, drooping head.

"Go on," he ordered.

The isvostchik looked angrily round, shook his head, and, accompanied by the convoy soldier, drove back to the police station. The policeman, sitting beside the convict, kept dragging up the body that was continually sliding down from the seat, while the head swung from side to side.

The convoy soldier, who was walking by the side of the trap, kept putting the legs in their place. Nekhludoff followed the trap.

同类推荐
  • 佛说未曾有因缘经

    佛说未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善说

    善说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMAZING INTERLUDE

    THE AMAZING INTERLUDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庆忠铁壁机禅师语录

    庆忠铁壁机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北苑别录

    北苑别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝色千金逃婚记

    绝色千金逃婚记

    各位亲们,《我晕,这样也能穿越》正式更名为《绝色千金逃婚记》希望大家可以继续支持我。我觉得这个名字比较贴切。呵呵呵。她安氏企业大小姐安琪,天生一副颠倒众生的美貌,再加上后天父母的精心栽培,上知天文,下通地理,古今中外没有她不知晓的事情,真是命运捉弄人啊,父母竟然逼我和一个素未谋面的人结婚,而且丝毫没有转圜的余地,我一气之下逃之夭夭了。郁闷,这是哪啊,好像穿越了,不会吧,逃婚也能穿越,真是奇闻。苍天啊,我怎么穿越了还要被逼婚啊,真是命苦啊。哇塞,太美了吧,我照了一下镜子,看到镜中那张美得没有一点瑕疵的脸,她真的是我吗?我自认为自己就有够美了,可是镜中这张脸真是让我望尘莫及啊。原来我是蓝月国的新月公主,被逼嫁给太阳城的大王做妃子,要是我的父王不同意太阳城就要出兵攻打蓝月国,原来父王也是有苦衷的,让我不由得想起老爸是不是也有苦衷呢?都怪那个太阳城的破大王,那叫什么楚天磊的超级没品的人,看本小姐嫁过去怎么收拾你,哼!下面介绍一下几位重要男主楚天磊——太阳城的大王,冷酷高傲,却对新月一见钟情,让他想尽一切办法获取芳心。楚君毅——太阳城九皇子,生性浪荡不羁,却被新月的一颦一笑一举一动所牵动着。许昊天——大将军之子,因为父亲被陷害冠上通敌卖国之名,惨遭灭门,来行刺皇上,却以外挟持新月离开,因为对磊的仇恨,所以使得他也讨厌新月可是最终是什么导致他转恨为爱呢?尹玉枫——叱诧风云的武林盟主,却因她的救命之恩而不可救药的爱上她。总之就是各位男主都是人中之龙,都死心塌地的爱着女主,最终女主会选择谁,敬请关注吧。我所构造的女主开始是个纯情小女生,后来因为变故可能会变得冷酷无情。所以不喜者勿近。希望各位亲亲可以用手中的票票继续支持我,支持新月公主哦。《穿越之特异功能皇后》已经接近尾声,偶有挖了个新坑,《穿越之绝色杀手》向亲们推荐,不过还是会以更这篇为主,请亲们别介意偶的贪心,其实偶也不是贪心,因为如果更一篇文更久了会找不到感觉,所以同时更两篇算是给自己放松一下,不过还是要以一篇为主,一篇为副。呵呵,不说了,再说偶就太啰嗦了。最后偶很厚脸皮的向大家说,收藏,砸票。呵呵········
  • 张恨水经典作品系列:满城风雨

    张恨水经典作品系列:满城风雨

    本书通过大学生曾伯坚被军阀强行拉夫的种种遭遇,绘声绘色地描绘了军阀发动内战带来的灾难,是一部描写军阀混战的小说。
  • 流年

    流年

    我还在怀念从前。什么“从前”呢,还不过是写日记的年龄,有什么往事可言。日记,这东西有点伤感,翻开来都是一些晦涩的文字,写过了就没有重阅的意义。回忆也是一种陷阱吧,尤其是日记里头掺杂了许多虚设的情事,随时会让人失足,会让心情坠落深谷、黑渊。多愁善感,我想这与年龄无关。只是因为这雾吧。今天早上骑着脚踏车穿入烟雾之中,虽然有点呛鼻,但感觉还好。早上啊,路上的汽车行人都不多,可以加快速度。虽然很吃力,但是感觉到自己的校裙和肩上的辫子向后飞扬,啊——向前冲向前冲!浓雾之中有一种扑向死亡怀里的快感。真淋漓!
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过往红尘:八个女人的人生解读

    过往红尘:八个女人的人生解读

    作者品评的八位女性,均在上个世纪留下过深刻的人生印记。她们以各自不同的人生姿态和生存际遇,仍让今天的我们萦怀于心。顺着作者的笔触,品读她们的命运和人生,竟会是如此的苦涩而又温馨,仿佛有干愁百结,欲罢不能。
  • 最具影响力的思想先驱(上)

    最具影响力的思想先驱(上)

    在我们人类历史发展的进程中,涌现了许多可歌可泣、光芒万丈的人间精英,他们用巨擘的手、挥毫的笔、超人的智慧、卓越的才能书写着世界,改变着历史,描绘着未来,不断创造者人类历史的暂新篇章,不断推动着人类文明的飞速发展,为我们留下了许多宝贵的精神财富和物质财富。他们是人间的英杰,不朽的灵魂,是我们人类的自豪和骄傲。
  • 太傅请说好

    太傅请说好

    她十七年的人生,六年用来学艺,一年用来和老爹斗智斗勇,剩下的十年竟是做了回闺阁女子。只是便宜老爹怎么会轻轻松松给她一世荣华?前脚帮他收拾江湖残局,后脚就被卖到朝廷做太傅。天子的算盘子打起来可谓锱铢必较,大到江南水患塞北边防,小到打家劫舍邻里吵闹都要和她说上一说。她自然也要对得起国家的粮饷,每每摇头晃脑说不好,不好的时候,都无视掉天子瘆人的微笑。最后天子说,他要倾国娶个美人,太傅抹着眼泪,在一众老臣期待的目光下说,好。手握术法的少女太傅,能否改变腹黑天子的命盘?太傅请说好,余生多指教。
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骑砍之潘德狂想曲

    骑砍之潘德狂想曲

    (本书已经太监,只留下最后的剧情大纲。订阅需谨慎)直白简介:这是一个出生在潘德大陆荒蛮雪山的预言之子苏诺,经历了无数血与泪,无数热血的战斗和诡变的阴谋,也体验过温情和背叛,最后坐上国都萨里昂城那至高的白银王座的故事。B格简介:黑夜里是谁在睁着双眼?白天的荣耀都归于夜里的血歌。破碎的潘德大陆谁来拯救?马迪甘的预言给出了答案。预言之子苏诺,终将用铁与血重铸秩序,终将用火与剑再创辉煌!萨里昂的雄狮在烈焰中奔腾,达夏的天蝎在黄沙里蛰伏,帝国的毒蛇吐出了猩红的蛇信,菲尔兹威的海岸迎来远航的风帆,瑞文斯顿的巨龙腾飞在血月之夜!PS:书友群821590805
  • 霸宠嗜血狂妃

    霸宠嗜血狂妃

    她是现代的顶尖职业杀手,一朝穿越,成了不受待见的太子妃。面容丑陋不堪?身体废物如柴?没关系,打怪升级炼丹一个不落,打脸作死渣渣一个不差。她性情决绝,手段狠辣,却唯独对他有情。他杀伐果断,冷漠无情,却唯独对她深情。问他苍生与她孰重孰轻?他道:“谁若敢非议半句,你杀了他便是。杀不了的,我来。”某女:“哼,你以为你说两句好话就不用挨揍了吗?现在知道错哪了吗?”他怒言:“你什么意思?难道我没错就不能被你打了?”身高八尺身份尊贵的某帝尊乖乖呈上打神鞭。总之,这是一个宠到没有天理王法的故事。