登陆注册
5364100000175

第175章

"Voild encore des nouvelles," exclaimed the younger of the two ladies, quite convinced that she would attract Nekhludoff's notice by her good French.

The other lady with the bracelets kept sniffing and making faces, and remarked something about how pleasant it was to sit with smelly peasants.

The workmen, who felt the joy and calm experienced by people who have escaped some kind of danger, threw off their heavy bags with a movement of their shoulders and stowed them away under the seats.

The gardener had left his own seat to talk with Taras, and now went back, so that there were two unoccupied seats opposite and one next to Taras. Three of the workmen took these seats, but when Nekhludoff came up to them, in his gentleman's clothing, they got so confused that they rose to go away, but Nekhludoff asked them to stay, and himself sat down on the arm of the seat, by the passage down the middle of the carriage.

One of the workmen, a man of about 50, exchanged a surprised and even frightened look with a young man. That Nekhludoff, instead of scolding and driving them away, as was natural to a gentleman, should give up his seat to them, astonished and perplexed them.

They even feared that this might have some evil result for them.

However, they soon noticed that there was no underlying plot when they heard Nekhludoff talking quite simply with Taras, and they grew quiet and told one of the lads to sit down on his bag and give his seat to Nekhludoff. At first the elderly workman who sat opposite Nekhludoff shrank and drew back his legs for fear of touching the gentleman, but after a while he grew quite friendly, and in talking to him and Taras even slapped Nekhludoff on the knee when he wanted to draw special attention to what he was saying.

He told them all about his position and his work in the peat bogs, whence he was now returning home. He had been working there for two and a half months, and was bringing home his wages, which only came to 10 roubles, since part had been paid beforehand when he was hired. They worked, as he explained, up to their knees in water from sunrise to sunset, with two hours' interval for dinner.

"Those who are not used to it find it hard, of course," he said;

" but when one's hardened it doesn't matter, if only the food is right. At first the food was bad. Later the people complained, and they got good food, and it was easy to work."

Then he told them how, during 28 years he went out to work, and sent all his earnings home. First to his father, then to his eldest brother, and now to his nephew, who was at the head of the household. On himself he spent only two or three roubles of the 50 or 60 he earned a year, just for luxuries--tobacco and matches.

"I'm a sinner, when tired I even drink a little vodka sometimes," he added, with a guilty smile.

Then he told them how the women did the work at home, and how the contractor had treated them to half a pail of vodka before they started to-day, how one of them had died, and another was returning home ill. The sick workman he was talking about was in a corner of the same carriage. He was a young lad, with a pale, sallow face and bluish lips. He was evidently tormented by intermittent fever. Nekhludoff went up to him, but the lad looked up with such a severe and suffering expression that Nekhludoff did not care to bother him with questions, but advised the elder man to give him quinine, and wrote down the name of the medicine.

He wished to give him some money, but the old workman said he would pay for it himself.

"Well, much as I have travelled, I have never met such a gentleman before. Instead of punching your head, he actually gives up his place to you," said the old man to Taras. "It seems there are all sorts of gentlefolk, too."

"Yes, this is quite a new and different world," thought Nekhludoff, looking at these spare, sinewy, limbs, coarse, home-made garments, and sunburnt, kindly, though weary-looking faces, and feeling himself surrounded on all sides with new people and the serious interests, joys, and sufferings of a life of labour.

"Here is le vrai grand monde," thought Nekhludoff, remembering the words of Prince Korchagin and all that idle, luxurious world to which the Korchagins belonged, with their petty, mean interests. And he felt the joy of a traveller on discovering a new, unknown, and beautiful world.

同类推荐
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜工部年谱

    杜工部年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 絜斋集

    絜斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fennel and Rue

    Fennel and Rue

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子本义

    老子本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 假如你的恋人来自香水小镇

    假如你的恋人来自香水小镇

    这本小说集收录沈嘉柯发表于《南方文学》《女报》《青年文摘》《女友》等杂志的经典短篇小说,以及多篇尚未刊发的新作。该书采用双封面设计,由文学名社译林出版社推出,凤凰雪漫出品。著名作家饶雪漫作为本书出品人,读后为之动容,认为兼顾畅销和文艺品质。这本书在《女友》传媒总编袁倩看来,“用狡黠闲扯真假莫辨的小说,来包裹直指现代都会情爱本质的锐利看法。”这本书不只在讲爱情,同时也在诉说生活中每个人会真真实实经历的东西。真实、感人、城市味道、直抵现代爱情的本质。一座城市,一个故事。全书文笔诚挚,清爽自然,充满会心领悟的小幽默,又是一本感动万千读者的催泪之作。
  • 读三国演义悟做人之计

    读三国演义悟做人之计

    为了让读者从《三国演义》中更好地领悟如何做人,结合《三国演义》中的典型故事,将其中人物形象简略而生动地展现在读者面前,然后结合社会现实来揭示做人的方法和技巧,给读者耳目一新的感觉。 以《三国演义》为引子,或以全局为立足点,提纲挈领,或以局部为落脚处,小中见大,剖析出了较为全面的做人智慧,希望能够抛砖引玉,给读者带来更有价值的启迪。
  • 公子风华落

    公子风华落

    这是一本死得只剩下书名的小说……战歌起,天下争,她蒙神相助,穿越时空,想要扭转败局,却意外发现了尘封于岁月缝隙里的巨大秘密……眼前人不是心底人,心底人却又变了模样,你不是你,我也不是我,那我们又是谁?且看公子风华无双,搅弄天下,成就一段惊世传奇。
  • Anomalies and Curiosities of Medicine

    Anomalies and Curiosities of Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家绉总人格分裂

    我家绉总人格分裂

    堂堂柳家大小姐竟被威胁成为叶总的专属晚间秘书。怀着对真相的渴望与对绉默叶的思念,柳芷汐心甘情愿每天陪在叶总身边,找寻人间蒸发的心爱之人与叶陌州的联系。当她终于弄清了真相,却难以抉择。去留,就在她的一念之间……“你是我拼尽一生也要守护的温暖救赎。”“我都听你的。”——————————男主多重人格,偏宠文,男女主智商在线,欢迎入坑~作者文笔非常不成熟,请看官们见谅~
  • 赵奎家的柴垛

    赵奎家的柴垛

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 意外看风味:奢华酒店

    意外看风味:奢华酒店

    《意外看风味:奢华酒店》以世界最热门旅游地点伦敦、东京、夏威夷、葡萄牙、希腊小岛、越南会安等地方为背景,从当地的世界著名奢华酒店落笔,以亲身体验的方式推荐去当地作深度旅游的线索,文字细腻,推荐理由实用而独到。书中附有酒店名称原文、地址、预定电话、网址等实用资讯。
  • 负刀

    负刀

    纪行年纪不大,向来独来独往,孑然一身,挂念也少,无父无母,也没师傅,最大的靠山就是自个儿,爱瞎跑也只能瞎跑,没仇没怨,身上就挂口刀,勉强算个刀客。
  • 挚爱戒指

    挚爱戒指

    爱一个人可以到什么程度?生离死别并不是爱情的句号。新型的写作手法,伴随您一起诠释一段刻苦铭心。我是一个有才华却没有朋友的人,QQ群:698848854,欢迎与我一起讨论写作。
  • 完美育儿百科

    完美育儿百科

    本书突破了以时间顺序为主线的传统常规,将育儿过程中的“养”与“育”所涉及的各方面内容进行具体细分,广集早教、育儿专家之精华,指导新手父母对宝宝的呵护不仅局限于饮食喂养与日常生活护理,还需要注重对宝宝在智能与性格方面的培养。本书可帮助新手父母快速掌握亲子沟通的秘诀,并有效解决各种问题,轻松塑造宝宝的完美性格。