登陆注册
5364100000178

第178章

In spite of the hard conditions in which they were placed, life among the political prisoners seemed very good to Katusha after the depraved, luxurious and effeminate life she had led in town for the last six years, and after two months' imprisonment with criminal prisoners. The fifteen to twenty miles they did per day, with one day's rest after two days' marching, strengthened her physically, and the fellowship with her new companions opened out to her a life full of interests such as she had never dreamed of.

People so wonderful (as she expressed it) as those whom she was now going with she had not only never met but could not even have imagined.

"There now, and I cried when I was sentenced," she said. "Why, I must thank God for it all the days of my life. I have learned to know what I never should have found out else."

The motives she understood easily and without effort that guided these people, and, being of the people, fully sympathised with them. She understood that these persons were for the people and against the upper classes, and though themselves belonging to the upper classes had sacrificed their privileges, their liberty and their lives for the people. This especially made her value and admire them. She was charmed with all the new companions, but particularly with Mary Pavlovna, and she was not only charmed with her, but loved her with a peculiar, respectful and rapturous love. She was struck by the fact that this beautiful girl, the daughter of a rich general, who could speak three languages, gave away all that her rich brother sent her, and lived like the simplest working girl, and dressed not only simply, but poorly, paying no heed to her appearance. This trait and a complete absence of coquetry was particularly surprising and therefore attractive to Maslova. Maslova could see that Mary Pavlovna knew, and was even pleased to know, that she was handsome, and yet the effect her appearance had on men was not at all pleasing to her; she was even afraid of it, and felt an absolute disgust to all love affairs. Her men companions knew it, and if they felt attracted by her never permitted themselves to show it to her, but treated her as they would a man; but with strangers, who often molested her, the great physical strength on which she prided herself stood her in good stead.

"It happened once," she said to Katusha, "that a man followed me in the street and would not leave me on any account. At last I gave him such a shaking that he was frightened and ran away."

She became a revolutionary, as she said, because she felt a dislike to the life of the well-to-do from childhood up, and loved the life of the common people, and she was always being scolded for spending her time in the servants' hall, in the kitchen or the stables instead of the drawing-room.

"And I found it amusing to be with cooks and the coachmen, and dull with our gentlemen and ladies," she said. "Then when I came to understand things I saw that our life was altogether wrong; I had no mother and I did not care for my father, and so when I was nineteen I left home, and went with a girl friend to work as a factory hand."

After she left the factory she lived in the country, then returned to town and lived in a lodging, where they had a secret printing press. There she was arrested and sentenced to hard labour. Mary Pavlovna said nothing about it herself, but Katusha heard from others that Mary Pavlovna was sentenced because, when the lodging was searched by the police and one of the revolutionists fired a shot in the dark, she pleaded guilty.

As soon as she had learned to know Mary Pavlovna, Katusha noticed that, whatever the conditions she found herself in, Mary Pavlovna never thought of herself, but was always anxious to serve, to help some one, in matters small or great. One of her present companions, Novodvoroff, said of her that she devoted herself to philanthropic amusements. And this was true. The interest of her whole life lay in the search for opportunities of serving others.

This kind of amusement had become the habit, the business of her life. And she did it all so naturally that those who knew her no longer valued but simply expected it of her.

When Maslova first came among them, Mary Pavlovna felt repulsed and disgusted. Katusha noticed this, but she also noticed that, having made an effort to overcome these feelings, Mary Pavlovna became particularly tender and kind to her. The tenderness and kindness of so uncommon a being touched Maslova so much that she gave her whole heart, and unconsciously accepting her views, could not help imitating her in everything.

This devoted love of Katusha touched Mary Pavlovna in her turn, and she learned to love Katusha.

These women were also united by the repulsion they both felt to sexual love. The one loathed that kind of love, having experienced all its horrors, the other, never having experienced it, looked on it as something incomprehensible and at the same time as something repugnant and offensive to human dignity.

同类推荐
  • 春日重至南徐旧居

    春日重至南徐旧居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说兜调经

    佛说兜调经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄中记

    玄中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Many Voices

    Many Voices

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼器

    礼器

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 边缘(短篇小说)

    边缘(短篇小说)

    有些时候,边缘也是生存的一种状态。马原站在拉萨的大街上,终于松了一口气;唉,终于来到这里了!他四处张望了一下,觉得拉萨的街上车水马龙的情景还是与他以前想像的不太一样;对拉萨,马原早就抱着一种极其向往的心情的;他知道,西藏这片土地,是一个充满诱惑的地方;这里壮美的雪域风光,高耸的皑皑白雪,恢弘的自然造化,辽阔的高原牧场,迷人的名山名湖名水,众多的古刹古迹古风,独特的民族风情,多彩的民族文化,都无不让你感到心弛神往;
  • 十年一品温如言(全集)

    十年一品温如言(全集)

    超级畅销书作家书海沧生口口相传之作,承载千万读者珍贵回忆的青春经典!第一年,她贪图美色,爱上他,一盆水泼出百年的冤家。第二年,他为她拍了张照片,照片上有个微笑的姑娘。第三年,他卧病懵懂,赖着她,姑娘醒来发现一场梦啊。第四年,他喜欢的人从维也纳飞回他的心上,她从他的身旁漂泊到了距他最远的水乡。第五年,姑娘再也瞧不见自己的那朵花,他对着电流说我是DJ Yan啊。第八年,每次分离都如余生已去,少年再也瞧不见自己的那只小水龟。第十年,他做了爸爸,她做了妈妈。孩子姓言,母温氏。历数十年之期,他们有了百年的家。
  • 斗气狂妃,这个爱妃有点狂

    斗气狂妃,这个爱妃有点狂

    一朝穿越成小萝莉,洛依依已经很郁闷了,更郁闷的就是这个萝莉快下葬了身上毫无技能。能怎么办?爬出来再说。既来之则安之。可是为什么所谓的第一美人的姐姐处处刁难,真的是老虎不发威你当我是病猫啊!从此连三岁儿童都知道,洛家三小姐是个无颜女,而且很粗俗,仗着谪出的身份处处打压庶姐,无人敢娶。--情节虚构,请勿模仿
  • 巴山红旗:红四方面军川陕纪实

    巴山红旗:红四方面军川陕纪实

    本书以纪实的笔法,真实形象地描述了1932年至1935年间红四方面军进入四川、建立川陕苏区、发展壮大红四方面军和川陕苏区、最后迎接中央红军并进行战略转移、北上抗日的全过程,满怀深情地颂扬了红四方面军的丰功伟绩,生动有力地刻画了“智勇坚定、排难创新、团结奋斗、不胜不休”的伟大红军精神。
  • 第一萌婚:继承者的天价逃妻

    第一萌婚:继承者的天价逃妻

    她误惹恶魔BOSS!“那天,是不是你?”他把她逼至墙角,让她退无可退,“回答我,是、不是?”“不是!”当她知道他的真实身份,打死不肯承认。“那么,欣赏一下——”他拿出一截视频,将她彻彻底底砸醒。“我要你!”他一把捏住她的下颚,“不是地下交易,不是暧昧对象,做我女人,我娶你!”【每天固定一万字,通常晚间八点更新完】包月用户免费看!!!
  • 名人传记丛书:法布尔

    名人传记丛书:法布尔

    名人传记丛书——法布尔——昆虫界的荷马:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 总裁的棉花糖

    总裁的棉花糖

    扮猪吃老虎的万能小特助与倒霉总裁的爆笑爱情故事。她是个刮钱第一名的娃娃音棉花糖特助,他是个应该腹黑冷酷却命里带衰的苦命总裁王子,从他与她的命运开始交错的时候,到底是可爱的棉花糖俘虏了王子?还是王子傻傻的吞下了怪味棉花糖?加上两边家人损友的搅局,总裁与棉花糖能一爱到底吗?
  • 重生娇妻:总裁大人撩一下

    重生娇妻:总裁大人撩一下

    乔舒蔓觉得上辈子一定是瞎了眼,才会没有看出来乔舒雅二人的真面目,重生一世,乔舒蔓只想把上辈子心心念念的人撩到手,保护自己的家人,顺便将自己的仇人给挖个坑给埋了,爬都爬不出来的那种。
  • 原来我爱你

    原来我爱你

    真是的,堂堂的总裁大人,竟然一不小心落魄了,这下好了,不光是需要人家的帮忙不说,而且还得要给人家打工,他做梦也没有想到。更没有想到的是;更是遇到了不靠谱的女人,她的爱好也真的是太大众话了一点吧,不是吃就是玩的。成天陪着她吃喝玩乐的,这个工作倒也是悠闲,可是这玩着玩着,这心怎么还丢了呢?怎么还跑到人家的身上去了呢?他不解,也势必要把自己的心追回来……
  • 美女总统(总理)私人档案

    美女总统(总理)私人档案

    近年来,不少国家的女政治家相继当选为国家领导人,成为了国际政坛风云变幻中一道别样亮丽的风景线!从二战后的世界历史看,成为国家领导人的女性人数始终在呈上升之势:上世纪50年代有1人,60年代有3人,70年代有7人,80年代有11人,90年代则超过20人。针对上述现象,很多人都认为,传统的政治文化正发生变化,女性的政治地位正迅速提升,21世纪将有可能成为“她世纪”,世界将会变得更和平、更安宁、更精细、更和谐。