登陆注册
5364100000183

第183章

Yes. It was a terrible night. I listened to every sound all night. Suddenly, towards morning, I hear doors opening and somebody walking--many persons. I went up to my window. There was a lamp burning in the corridor. The first to pass was the inspector. He was stout, and seemed a resolute, self-satisfied man, but he looked ghastly pale, downcast, and seemed frightened; then his assistant, frowning but resolute; behind them the watchman. They passed my door and stopped at the next, and I hear the assistant calling out in a strange voice: 'Lozinsky, get up and put on clean linen.' Yes. Then I hear the creaking of the door; they entered into his cell. Then I hear Lozinsky's steps going to the opposite side of the corridor. I could only see the inspector. He stood quite pale, and buttoned and unbuttoned his coat, shrugging his shoulders. Yes. Then, as if frightened of something, he moved out of the way. It was Lozinsky, who passed him and came up to my door. A handsome young fellow he was, you know, of that nice Polish type: broad shouldered, his head covered with fine, fair, curly hair as with a cap, and with beautiful blue eyes. So blooming, so fresh, so healthy. He stopped in front of my window, so that I could see the whole of his face. A dreadful, gaunt, livid face. 'Kryltzoff, have you any cigarettes?' I wished to pass him some, but the assistant hurriedly pulled out his cigarette case and passed it to him. He took out one, the assistant struck a match, and he lit the cigarette and began to smoke and seemed to be thinking. Then, as if he had remembered something, he began to speak. 'It is cruel and unjust. I have committed no crime. I--' I saw something quiver in his white young throat, from which I could not take my eyes, and he stopped. Yes. At that moment I hear Rozovsky shouting in his fine, Jewish voice. Lozinsky threw away the cigarette and stepped from the door. And Rozovsky appeared at the window. His childish face, with the limpid black eyes, was red and moist. He also had clean linen on, the trousers were too wide, and he kept pulling them up and trembled all over. He approached his pitiful face to my window. 'Kryltzoff, it's true that the doctor has prescribed cough mixture for me, is it not? I am not well. I'll take some more of the mixture.' No one answered, and he looked inquiringly, now at me, now at the inspector. What he meant to say I never made out. Yes. Suddenly the assistant again put on a stern expression, and called out in a kind of squeaking tone: 'Now, then, no nonsense. Let us go.'

Rozovsky seemed incapable of understanding what awaited him, and hurried, almost ran, in front of him all along the corridor. But then he drew back, and I could hear his shrill voice and his cries, then the trampling of feet, and general hubbub. He was shrieking and sobbing. The sounds came fainter and fainter, and at last the door rattled and all was quiet. Yes. And so they hanged them. Throttled them both with a rope. A watchman, another one, saw it done, and told me that Lozinsky did not resist, but Rozovsky struggled for a long time, so that they had to pull him up on to the scaffold and to force his head into the noose. Yes.

This watchman was a stupid fellow. He said: 'They told me, sir, that it would be frightful, but it was not at all frightful.

After they were hanged they only shrugged their shoulders twice, like this.' He showed how the shoulders convulsively rose and fell. 'Then the hangman pulled a bit so as to tighten the noose, and it was all up, and they never budged."' And Kryltzoff repeated the watchman's words, "Not at all frightful," and tried to smile, but burst into sobs instead.

For a long time after that he kept silent, breathing heavily, and repressing the sobs that were choking him.

"From that time I became a revolutionist. Yes," he said, when he was quieter and finished his story in a few words. He belonged to the Narodovoltzy party, and was even at the head of the disorganising group, whose object was to terrorise the government so that it should give up its power of its own accord. With this object he travelled to Petersburg, to Kiev, to Odessa and abroad, and was everywhere successful. A man in whom he had full confidence betrayed him. He was arrested, tried, kept in prison for two years, and condemned to death, but the sentence was mitigated to one of hard labour for life.

He went into consumption while in prison, and in the conditions he was now placed he had scarcely more than a few months longer to live. This he knew, but did not repent of his action, but said that if he had another life he would use it in the same way to destroy the conditions in which such things as he had seen were possible.

This man's story and his intimacy with him explained to Nekhludoff much that he had not previously understood.

同类推荐
  • 阿毗昙五法行经

    阿毗昙五法行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wheels of Chance

    The Wheels of Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经灵验传

    金刚经灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东亭闲望

    东亭闲望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美国悲剧(套装共2册)

    美国悲剧(套装共2册)

    《美国悲剧》描写一个穷教士的儿子克莱德·格里菲斯为追逐金钱财势堕落为杀人犯的故事,刻画了20世纪一个美国青年悲剧的一生。出身穷困的主人公克莱德步入社会后,崇拜金钱,追求情欲,为了高攀富家女,跻身上流社会,不惜谋杀原来的情人,堕落为杀人犯。
  • 魔灵剑道

    魔灵剑道

    “玉珏,何为魔灵剑道?”“魔者,玉珏也。灵者,曦也。剑者,留情也。这便是我们的道。”本文女主强悍护短到极点,男主么,不好意思是咱们女主软萌可欺的弟弟。二人各有CP,两线并进。男主为成长型主角,女主为开挂辅助型。看温公子百折不挠,逆袭成魔,重书六界格局!
  • TFBOYS0l

    TFBOYS0l

    后来十八岁的顾乔得到了一个相机,顾乔看不见,摸着相机的轮廓,拿起来拍照,奇怪的是,她竟然可以通过相机看到景象,人等等。但一拿下相机,眼前还是一片黑暗,乔珊知道了,只有通过相机,她才能看得到,也掌握了怎么用这台相机。同时,二十岁的他回国了,回来找他的青梅顾乔,他们还会在一起吗?还是会选择守护她十年的他?(这是我想象的,并无抄袭)
  • 卿朝

    卿朝

    盛名满天下的祁阳长公主杜杳死了,北来的孤女顾遥却死里逃生。重活一辈子,杜杳扮作男儿身,发誓弥补前世的遗憾。大齐江山无限,江南山水娆,漠北孤烟渺,她都要去看看。至于有心窃国者……
  • 续城之半生浮图

    续城之半生浮图

    不曾想,有一个人会以横冲直撞之势破入生命。与他争锋相对横眉怒骂,与他一同经历险难,他轻抱着我说:你是个好女孩。但转身他就指着我的鼻子冷扬了语调骂:“小九,你没有心。”如果无心,我不会觉得痛;如果无心,我不会停留原地。嘴角是苦涩的笑,但我只是深深凝看着他,没有说一句话。许久之后,才知陆续爱我。人生的两岸,一个抚我入眠,一个将我唤醒。光阴的两岸,却终究无法以一苇渡杭,我知你心意。曾想与你相忘于江湖,以沧桑为饮,年华果腹,岁月做衣锦华服,于百转千回后,悄然转身,然后,离去。但到底没敌过那强大的命运,把我与你绑在了一起。只是,当多年以后,陆续,你是否还会如最初那般待我?
  • 如果只有彼此

    如果只有彼此

    不妨点进来看看初见之时,惊鸿一瞥,原以为不会再见,却不想,有些事是一早就注定了的,改变不了。 本可以更早成全,却偏要坎坎坷坷,如果世界只有彼此,那是不是哪怕在世界的彼端,也不会如此艰难吧? 一个又一个的阴谋,笼罩着她却不知,若非是他,恐怕就真的傻了吧?他曾承诺护她一世周全,终是没有食言,她曾暗暗发誓,一定会想起来他的,亦是没有食言…… 在她信仰破灭之时,幸得他在身边,陪着她唯愿守得云开见月明。不负此生。 另外,更新可能不定时,还望各位海涵☆彡▽`)ノ
  • 神秘怪兽今古奇观:雪人·鸟人·海人·湖怪·海怪探秘

    神秘怪兽今古奇观:雪人·鸟人·海人·湖怪·海怪探秘

    本书将带领大家乘坐时空飞船游历远古的过去,通过抓获“雪人”揭开古代残留猿人神秘面纱,探寻专门在夜间活动的鸟人的真实面目!神秘海人究竟是何方神圣?尼斯湖怪是地球上最后一只幸存的恐龙吗?太平洋沿海水域定期现身的海怪是新物种吗?这一系列令人震撼、扣人心弦和耐人寻味的种种谜题的答案就在本书当中!
  • 十招让儿子成为男子汉

    十招让儿子成为男子汉

    本书由赵华夏编著。有位家长在给儿子写信时提到:如果在阴柔之风盛行的时代,你依然保持阳刚之气;如果在众人六神无主之时,你能镇定自若;如果你在成功之中不得意忘形,而在灾难之后勇于咀嚼苦果;如果你遭遇人生的风雨,却能保持一颗积极向上的心灵;如果你与任何人为伍都能卓然独立,不卑不亢,不仰人鼻息,不阿谀逢迎……那么,你的修养就会如天地般博大,而你就是真正的男子汉了!《十招让儿子成为男子汉》为家长提供十种能让儿子成为男子汉的“招数”,只要你能够按照这些方法培养,相信在不久的将来,你的儿子就是一个令全家人自豪的男子汉。
  • 宿主每天都在拯救世界

    宿主每天都在拯救世界

    蹲在家中等待自己小弟投喂的陶淘,被一个自称是系统的家伙绑架,说是让她拯救世界,这么好玩的事,陶淘当然是答应了。系统:(⊙O⊙)宿主,你怎么把男主扔了!!!陶淘:=_=太吵了系统:宿主,你手里拖的是什么!!!⊙ω⊙陶淘:男主啊。^ω^
  • 代嫁狂妾

    代嫁狂妾

    强推影的新文《天价傻妃:娶一送一》粗鲁的撕裂,霸道的占有,一夜的狂乱,却不知,却不知承欢的人是谁。众目睽睽之下,衣袖被他无情的撕裂,朱沙不现,证据确凿的‘真像’,刺痛了他的眸,愤恨着他的心。“竟然珠胎暗结。”微眯的眸子中是刺骨的冰冷,“说,那个男人是谁。”“是谁?重要吗?”淡淡的一笑,心却猛然的痛着,他竟然是这般的不相信她。“是不重要,但我会让他生不如死。”狠绝的低吼中似乎隐约伴着咬牙切齿的嘶磨声。“只可惜,你伤不了他。”唇角微扯,她冷冷地笑着,似讥讽,却更似悲哀。“这天下,还没有我伤不了的人。”双眸危险地眯起,直直地射向她,冷到滞血的冰,炽如焚烧的怒,两种情感,两种极端,在他的眸子深处,相克?交融?“好,那就试试。”她云淡风轻般地笑着,他或许可以伤到了天下所有的人,但却独独不能伤到......片段二:“娘子,好香呀!”绝美的笑脸,带着一丝陶醉,靠近她撩人的发丝。“别闹了。”含糊的声音,带着一丝羞涩,却隐着让人心醉的甜蜜。房内的他与她柔情缠绵,窗外的他却是一脸的冰冷,她,只不过短短的几天,竟然另嫁他人......……她竟然穿越到这个长得平凡的不能再平凡,而且还是生病烧坏了脑子的的女人身上。悲?那个据说是才貌双绝惊才风逸,天下最富有,最有势力,连皇上都要敬他的三分的男人,竟然要娶她?难道这个社会丑女,傻女更吃香?喜?只是,他娶她,却并非那么简单,而她也终究只是他的一个丑妾,而且还是一个心智发育不全的傻子。那平凡的不能再平凡的容貌,那痴痴傻傻的伪装,碍了谁的眼,刺了谁的心?她终究还是被他送回………只是当凤凰涅磐,浴火重生时,她又迷了谁的眼,痛了谁的心?******************************************成亲当日。花轿抬到门前,他轻掀轿帘,却不见新人,只见一块石头下压着的一张纸。看着她那眉飞色舞的字体,他那千年不变的眸子中隐隐的喷出几股火光。“好,很好。“他那完美的无懈可击的脸上,却漫起淡淡的笑,只是,没有人看到,那丝笑中,隐着的寒意。“挖地三尺,也要将那个女人给本王活捉回来。”那个女人竟然敢逃婚,他会让她知道,这么做的后果。……“孟拂影,你疯够了没,我告诉你,我白逸辰绝对不会娶你这个疯子,我就是要娶岚儿,我现在就退婚,今天我就来个先斩后奏。”白逸辰咬牙切齿的吼道。