登陆注册
5368200000135

第135章 Chapter XLVIII(2)

"That, madame," said he, "that is not the interesting part of my situation. I made, two days ago, a little donation to the king; up to this time, from delicacy, no doubt, his majesty has not condescended to say anything about it; but the time for explanation is come, and I implore your majesty to tell me if the king has made up his mind on that matter."

Anne of Austria was about to reply, when Mazarin stopped her.

"The truth, madame," said he - "in the name of Heaven, the truth! Do not flatter a dying man with a hope that may prove vain." There he stopped, a look from Colbert telling him he was on the wrong track.

"I know," said Anne of Austria, taking the cardinal's hand, "I know that you have generously made, not a little donation, as you modestly call it, but a magnificent gift. I know how painful it would be to you if the king - "

Mazarin listened, dying as he was, as ten living men could not have listened.

"If the king - " replied he.

"If the king," continued Anne of Austria, "should not freely accept what you offer so nobly."

Mazarin allowed himself to sink back upon his pillow like Pantaloon; that is to say, with all the despair of a man who bows before the tempest; but he still preserved sufficient strength and presence of mind to cast upon Colbert one of those looks which are well worth ten sonnets, which is to say, ten long poems.

"Should you not," added the queen, "have considered the refusal of the king as a sort of insult?" Mazarin rolled his head about upon his pillow, without articulating a syllable. The queen was deceived, or feigned to be deceived, by this demonstration.

"Therefore," resumed she, "I have circumvented him with good counsels; and as certain minds, jealous, no doubt, of the glory you are about to acquire by this generosity, have endeavored to prove to the king that he ought not to accept this donation, I have struggled in your favor, and so well I have struggled, that you will not have, I hope, that distress to undergo."

"Ah!" murmured Mazarin, with languishing eyes, "ah! that is a service I shall never forget for a single minute of the few hours I still have to live."

"I must admit," continued the queen, "that it was not without trouble I rendered it to your eminence."

"Ah, _peste!_ I believe that. Oh! oh!"

"Good God! what is the matter?"

"I am burning!"

"Do you suffer much?"

"As much as one of the damned."

Colbert would have liked to sink through the floor.

"So, then," resumed Mazarin, "your majesty thinks that the king - " he stopped several seconds - "that the king is coming here to offer me some small thanks?"

"I think so," said queen. Mazarin annihilated Colbert with his last look.

At that moment the ushers announced that the king was in the ante- chambers, which were filled with people. This announcement produced a stir of which Colbert took advantage to escape by the door of the _ruelle_. Anne of Austria arose, and awaited her son, standing. Louis XIV. appeared at the threshold of the door, with his eyes fixed upon the dying man, who did not even think it worth while to notice that majesty from whom he thought he had nothing more to expect. An usher placed an armchair close to the bed. Louis bowed to his mother, then to the cardinal, and sat down. The queen took a seat in her turn.

Then, as the king looked behind him, the usher understood that look, and made a sign to the courtiers who filled up the doorway to go out, which they instantly did. Silence fell upon the chamber with the velvet curtains. The king, still very young, and very timid in the presence of him who had been his master from his birth, still respected him much, particularly now, in the supreme majesty of death. He did not dare, therefore, to begin the conversation, feeling that every word must have its weight not only upon things of this world, but of the next. As to the cardinal, at that moment he had but one thought - his donation. It was not physical pain which gave him that air of despondency, and that lugubrious look; it was the expectation of the thanks that were about to issue from the king's mouth, and cut off all hope of restitution.

Mazarin was the first to break the silence. "Is your majesty come to make any stay at Vincennes?" said he.

Louis made an affirmative sign with his head.

"That is a gracious favor," continued Mazarin, "granted to a dying man, and which will render death less painful to him."

"I hope," replied the king, "I am come to visit, not a dying man, but a sick man, susceptible of cure."

Mazarin replied by a movement of the head.

"Your majesty is very kind; but I know more than you on that subject.

The last visit, sire," said he, "the last visit."

"If it were so, monsieur le cardinal," said Louis, "I would come a last time to ask the counsels of a guide to whom I owe everything."

Anne of Austria was a woman; she could not restrain her tears. Louis showed himself much affected, and Mazarin still more than his two guests, but from very different motives. Here the silence returned. The queen wiped her eyes, and the king resumed his firmness.

"I was saying," continued the king, "that I owed much to your eminence."

The eyes of the cardinal had devoured the king, for he felt the great moment had come. "And," continued Louis, "the principal object of my visit was to offer you very sincere thanks for the last evidence of friendship you have kindly sent me."

The cheeks of the cardinal became sunken, his lips partially opened, and the most lamentable sigh he had ever uttered was about to issue from his chest.

"Sire," said he, "I shall have despoiled my poor family; I shall have ruined all who belong to me, which may be imputed to me as an error; but, at least, it shall not be said of me that I have refused to sacrifice everything to my king."

Anne of Austria's tears flowed afresh.

"My dear Monsieur Mazarin," said the king, in a more serious tone than might have been expected from his youth, "you have misunderstood me, apparently."

Mazarin raised himself upon his elbow.

"I have no purpose to despoil your dear family, nor to ruin your servants. Oh, no, that must never be!"

同类推荐
  • 太上老君说益算神符妙经

    太上老君说益算神符妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古秘史

    上古秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    大方广佛华严经普贤菩萨行愿品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 牛秘书的难心事

    牛秘书的难心事

    花花子说:“丫丫干妈,老妈盼孙子心切,话说重了,伤了你,我这里替她赔罪。”石榴花还是不放过牛秘书:“你赔的什么罪,她儿子是干什么的?这责任不怪你也不怪大妈,如果他把自己管好的话,哪里会有今天的麻烦?”牛秘书一本正经地说:“我早就说过,我管不好,要你帮助代管,你……”话还没说完,他就做好了逃跑的架势。石榴花伸出手来,像老鹰的爪子直扑牛秘书的裤裆。花花子忙把石榴花挡住,揽在怀里。三个人笑得苦涩而又开心……
  • 都市傲世狂龙

    都市傲世狂龙

    以大学生身份,进入校园,贴身保护女神校花。从接受这个奇怪的保镖任务开始,薛兵就过上了踩恶少、削恶霸、惩权贵、灭杀手,学妹崇拜,学姐倒追,和女神校花谈恋爱的幸福生活。
  • 观念与道德修养(道德修养集成)

    观念与道德修养(道德修养集成)

    无数事实、经验和理性已经证明:道德修养可以影响人的一生。而以我们之见,所谓道德修养,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进真正达到良好的道德修养,我们精心策划了本丛书!通过这些妙趣横生的道德故事,展现出形形色色可歌可泣的美德和令人憎恶的丑行,发人深省,给人启迪。
  • 每天读一点经济学常识

    每天读一点经济学常识

    这是一本让你生活得更睿智的经济学通俗读物,妙趣横生的经济学课堂,人人都能看懂的经济学!经济学本身就是有趣的,人类的生活同样充满神秘。在这个无孔不入的商品社会,我们无时无刻不在和经济发生关系,逃避是不可能的,只有多学习一些经济学知识,才能更好地把握经济的脉搏,让自己的生活变得更轻松!
  • 末世探脉人1:冥府神鸟

    末世探脉人1:冥府神鸟

    国内创新探脉题材悬疑大IP,“世界华语悬疑大赛”最具IP价值奖作品。探脉人——也叫穿山金主,是一种探寻洞穴深渊、古代地底工事,寻找地下宝藏的职业。他们最强大的力量不是功夫和武器,而是……掌控事件发生的概率。小说以一群独特的冒险者——“探脉人”的探险经历为主线,牵扯出关于四种已经消亡的文明留下的血缘能力,以及四种文明所遭遇的末日毁灭线索。主角一行人依靠探脉人的身手,聚集在一起,共同探寻深渊洞穴和古代遗址。在这一过程中,他们从一开始的陌生、猜疑,到后来的默契配合、共同进退,每个人都激发出无比的勇气与智慧,一步步接近真相。面对一路的艰难险阻,他们互相扶持,毫不退缩,彼此对生命与责任都有了更深的见解,将守护天下人的安危视为己任。他们要做的,是利用前几代文明留下的科技和力量,拯救即将来临的第五次末日。
  • 当代中俄传媒转型比较研究

    当代中俄传媒转型比较研究

    社会转型一直是社会学研究的热门话题,其中中国和俄罗斯的社会转型又最具有代表意义,有关两国社会整体转型研究以及两国政治、经济、文化、教育、外交等各个领域转型的比较研究成果十分丰富,形成了具有鲜明特色的中俄社会转型学术研究方向。功军博士后的出站报告《当代中俄传媒转型比较研究》就要出版了,这是关于两国社会转型与传媒变革比较的第一本学术专著,其所取得的开拓性和创新性成果,是值得庆贺的。
  • 消失的女人

    消失的女人

    外出旅行的建议是孝江提出来的,她说为纪念结婚一周年。“大雪纷飞中,在木造的古老房子里,围着火炉叙谈,多富有情趣!”孝江说着,眼里闪动着少女般的光辉。我在新宿一家大型电器公司里当课长,这对36岁的我来说,可谓仕途通达。孝江是和我们公司有密切业务关系的一家公司的事务员,年近30岁。经过双方领导牵线搭桥,我们见了一面。此后,我被她开朗的性格所吸引,不久就结了婚。她是一个平凡的女人。正因为这样,我才认为她和我如此般配。
  • The Wrecker

    The Wrecker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷宫废后:穿越皇后最嚣张

    冷宫废后:穿越皇后最嚣张

    《完结,放心看》新文推荐《冷少的神秘小新娘:女人,别逃》,网址:http://m.wkkk.net/origin/book/?workid=2483804
  • 报告,闪婚吧!

    报告,闪婚吧!

    一次逃跑,她误上他的车,从此羊入虎口,被偏执的他圈在掌心,再也逃不掉!“我订婚了。”“没有我的允许,不算。”“可是我有未婚夫!”“从现在开始,你的未婚夫换人了,那就是我。”“……”他是白氏集团太子爷,权钱在握,只手遮天,长着一张俊美无俦的脸,足以令全城女人为之疯狂!却独独把她放在心尖,宠溺无限。“霆霆,你怎么一个人站在门外?”“爹地说我太粘人了,让我面壁思过,不要跟他抢妈咪……”