登陆注册
5368200000155

第155章 Chapter LIV(2)

He then applied the tip of his finger to the nail parallel to the one he had drawn. Immediately the glass moved like a folding-door and discovered a secret closet, rather deep, into which the superintendent disappeared as if going into a vast box. When there, he touched another spring, which opened, not a board, but a block of the wall, and he went out by that opening, leaving the door to shut of itself. Then Fouquet descended about a score of steps which sank, winding, underground, and came to a long, subterranean passage, lighted by imperceptible loopholes. The walls of this vault were covered with slabs or tiles, and the floor with carpeting. This passage was under the street itself, which separated Fouquet's house from the Park of Vincennes. At the end of the passage ascended a winding staircase parallel with that by which Fouquet had entered. He mounted these other stairs, entered by means of a spring placed in a closet similar to that in his cabinet, and from this closet an untenanted chamber furnished with the utmost elegance. As soon as he entered, he examined carefully whether the glass closed without leaving any trace, and, doubtless satisfied with his observation, he opened by means of a small gold key the triple fastenings of a door in front of him. This time the door opened upon a handsome cabinet, sumptuously furnished, in which was seated upon cushions a lady of surpassing beauty, who at the sound of the lock sprang towards Fouquet.

"Ah! good heavens!" cried the latter, starting back with astonishment.

"Madame la Marquise de Belliere, you here?"

"Yes," murmured la marquise. "Yes; it is I, monsieur."

"Marquise! dear marquise!" added Fouquet, ready to prostrate himself.

"Ah! my God! how did you come here? And I, to keep you waiting!"

"A long time, monsieur; yes, a very long time!"

"I am happy in thinking this waiting has appeared long to you, marquise!"

"Oh! an eternity, monsieur; oh! I rang more than twenty times. Did you not hear me?"

"Marquise, you are pale, you tremble."

"Did you not hear, then, that you were summoned?"

"Oh, yes; I heard plainly enough, madame; but I could not come. After your rigors and your refusals, how could I dream it was you? If I could have had any suspicion of the happiness that awaited me, believe me, madame, I would have quitted everything to fall at your feet, as I do at this moment."

"Are we quite alone, monsieur?" asked the marquise, looking round the room.

"Oh, yes, madame, I can assure you of that."

"Really?" said the marquise, in a melancholy tone.

"You sigh!" said Fouquet.

"What mysteries! what precautions!" said the marquise, with a slight bitterness of expression; "and how evident it is that you fear the least suspicion of your amours to escape."

"Would you prefer their being made public?"

"Oh, no; you act like a delicate man," said the marquise, smiling.

"Come, dear marquise, punish me not with reproaches, I implore you."

"Reproaches! Have I a right to make you any?"

"No, unfortunately, no; but tell me, you, who during a year I have loved without return or hope - "

"You are mistaken - without hope it is true, but not without return."

"What! for me, of my love! there is but one proof, and that proof I still want."

"I am here to bring it, monsieur."

Fouquet wished to clasp her in his arms, but she disengaged herself with a gesture.

"You persist in deceiving yourself, monsieur, and will never accept of me the only thing I am willing to give you - devotion."

"Ah, then, you do not love me? Devotion is but a virtue, love is a passion."

"Listen to me, I implore you: I should not have come hither without a serious motive: you are well assured of that, are you not?"

"The motive is of very little consequence, so that you are but here - so that I see you - so that I speak to you!"

"You are right; the principal thing is that I am here without any one having seen me, and that I can speak to you." - Fouquet sank on his knees before her. "Speak! speak, madame!" said he, "I listen to you."

The marquise looked at Fouquet, on his knees at her feet, and there was in the looks of the woman a strange mixture of love and melancholy.

"Oh!" at length murmured she, "would that I were she who has the right of seeing you every minute, of speaking to you every instant! would that I were she who might watch over you, she who would have no need of mysterious springs to summon and cause to appear, like a sylph, the man she loves, to look at him for an hour, and then see him disappear in the darkness of a mystery, still more strange at his going out than at his coming in. Oh! that would be to live like a happy woman!"

"Do you happen, marquise," said Fouquet, smiling, "to be speaking of my wife?"

"Yes, certainly, of her I spoke."

"Well, you need not envy her lot, marquise; of all the women with whom I have had any relations, Madame Fouquet is the one I see the least of, and who has the least intercourse with me."

"At least, monsieur, she is not reduced to place, as I have done, her hand upon the ornament of a glass to call you to her; at least you do not reply to her by the mysterious, alarming sound of a bell, the spring of which comes from I don't know where; at least you have not forbidden her to endeavor to discover the secret of these communications under pain of breaking off forever your connections with her, as you have forbidden all who come here before me, and who will come after me."

"Dear marquise, how unjust you are, and how little do you know what you are doing in thus exclaiming against mystery; it is with mystery alone we can love without trouble; it is with love without trouble alone that we can be happy. But let us return to ourselves, to that devotion of which you were speaking, or rather let me labor under a pleasing delusion, and believe this devotion is love."

"Just now," repeated the marquise, passing over her eyes a hand that might have been a model for the graceful contours of antiquity; "just now I was prepared to speak, my ideas were clear and bold; now I am quite confused, quite troubled; I fear I bring you bad news."

同类推荐
热门推荐
  • Chastelard

    Chastelard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔兽世界之心灵契约

    魔兽世界之心灵契约

    记得矢志不渝吗?在亚米萨兰废墟里徘徊的鬼魂王妃,在黑海岸长桥码头痛哭的暗夜精灵。记得至死方休吗?在灵魂高地里痛苦等待的女亡灵,瑟伯切尔那个残破凄凉的墓碑。记得爱与家庭吗?瘟疫之地那个终生和马相伴的孤独老人。记得斯塔文传说吗?那个因得不到所爱而血染密斯特曼托庄园的男人。记得第一次骑着角鹰兽腾空而起,飞越迷雾之海的感觉吗?记得西部荒野海边的落日和银松森林的月光吗?如果你无法忘怀这一切,请到这个故事里面来走一遍,在艾泽拉斯那个一去不复返的纯真年代里怀念我们的曾经。
  • 冷漠天才火爆女

    冷漠天才火爆女

    上官筱,脾气火爆,有着精致的脸蛋和聪明的头脑,说话很毒舌,基本上能抵得住她的毒舌攻击的人少之又少!是上官集团总裁夫妇的掌上明珠,哥哥还开了家国际娱乐公司,爱妹如命!集千万宠爱于一身的娇美可人。欧阳纤羽,,IQ200,EQ发达!拥有193的令人惊叹的身高,为人冷漠!对什么都一副不在乎的模样,说话是万年不变冰冷直线式语调。有着天神一般的华丽外表,年仅16岁就已有数家属于自己的公司!典型的高富帅!他们是从小就认识的青梅竹马,小时候他的父母因为工作而把他托付给女孩的父母帮忙照看,两家是世交。幼儿园,她是他们班上刚转学过来的新生,当老师问有人愿意和她坐一块的时候,所有人都举手了,唯独他依旧一动不动的坐在原地看书!而且全班就他旁边还剩下一个空位!女孩眨巴着大眼睛,认真的看着他。最后,在老师的安排下,两人成为了同桌,这一坐就是六年。直到有一天,就在男孩快要忘记自己的父母是谁时,他的父母却突然来接他了!女孩也被哥哥带到国外学习。从此,两个无话不说的青梅竹马,就这样彼此过着与对方毫无交际的新生活。直到女孩再次接受哥哥的意见,回到国内读高中。两人的再次相遇结果究竟会如何?是相见不相识?还是相拥共建美好未来?两个上天的宠儿在高中从遇,开展一场只属于他们的青春美好爱情传说!
  • 法外之徒

    法外之徒

    在这个繁华的不夜城里,流传着这样一个都市传说我们一直都没有发现那些隐藏在我们周围的怪物,他们诞生于第一次全面战争,他们拥有永恒的生命,他们生活在社会的边缘,用危险而充满敌意的目光悄悄地观察着我们,他们就是不死者公元二零一七年,我因弑母之罪被判入狱,四日后,我在威海上被秘密执行死刑。或许我是真的死了,但这不是结束,这是开始。情节虚构,切勿模仿
  • 龟裂

    龟裂

    北江市已连续下了四十五天的雨,经气象部门统计,大大小小九十九场。阴云始终压在城市的上空,城里到处汪着水,连呼吸的空气也湿漉漉的,带着一股腥气。北江市人简直忘记了太阳是什么样子的。江水也在急剧地上涨,浑浊的水流卷着山洪暴发时滚下的树根、树枝甚至整棵大树和上游城镇人们丢弃的罐头盒、泡沫块、塑料袋、死猫烂狗……打着漩儿奔向大海。无论早晨或傍晚,人们穿着雨衣、打着伞,顶着大雨三五成群地来到江边,忧心忡忡地眼瞅着江水一厘米一厘米地往上涨,离坝顶越来越近。
  • 纵宠佣兵狂后

    纵宠佣兵狂后

    她凤云宵,堂堂一届佣兵女皇,居然穿越到了爹不疼,娘无用的凤府七小姐身上?!姐姐欺凌,各路姨娘算计,还被王爷退亲?对,没看错,就是这样悲催。不过没关系。欺她者,她必然百倍还之,辱她者,她送其下地狱,失去的,抢回来,看中了的,夺过来!她凤云霄,既然已经来了这里,便要夺尽天下,自在逍遥。他慕容狂,人人称他为傻帝,个个不把他放在眼里,甚至还有王爷想要取而代之?!可谁想到,他暗地里隐藏的势力,可以颠覆整个天下。他的惊才绝艳足以迷倒天下少女,然而,他却只愿意为她倾尽天下,许给一世繁华。【情节虚构,请勿模仿】
  • 嗨喽复仇公主们的恋爱史

    嗨喽复仇公主们的恋爱史

    她们,是十年前的那个活泼可爱的小萝莉,亦是十年后的冰冷无情,杀人不眨眼的三尊主。活泼如她,却丧失了自己的本性,变的冰冷无比。可爱如她,却用可爱来掩饰自己。开朗如她,亦在那件事后,在冰冷与可爱之间变换自如。在遇见他们后,逐渐找回内心深处的自己。看她,她,她和他,他,他怎样闯出自己精彩的人生。
  • 早安,金牌新娘!

    早安,金牌新娘!

    新文,《和大佬闪婚以后我天天想守寡》求支持。“爸爸!呜呜呜!”商场初遇一只小戏精,强行被抱大腿不肯放。他无助,弱小,嘤嘤嘤……“你叫谁爸爸?”高冷大总裁一脸懵逼,光天化日,众目睽睽,竟然被一只小包子给讹上了。一问三不知只能将他捡回家,好吃好喝伺候着。某一天,白莲花找上门,小包子却对他说,“爸爸,那个阿姨不适合你,我妈妈比她聪明比她漂亮,还比她有钱,她才适合你。”霍宸熙又是一脸懵逼,直到见到了他妈妈……他勾唇一笑,确实合适。两人联手虐渣渣,掐莲花!“林薇然,签字结婚,我是你的,儿子也是你的!”“好。”林薇然答应了,可签完字以后又觉得好像哪里不对?
  • 放下

    放下

    《放下》为人生励志读本,以传统文化为主线,通过一个个深入浅出、发人深省的小故事,阐述了“放下”的重要性和体现出的智慧境界。希望读者可以通过阅读《放下》,树立积极的舍得观、人生观与价值观,培养正面的为人处世的智慧与态度。
  • 神异典释教部纪事

    神异典释教部纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。