登陆注册
5368200000157

第157章 Chapter LIV(4)

"Will you listen to me now?"

"Attentively, marquise."

"Without interrupting me?"

"Speak."

"Well, this morning Marguerite sent for me."

"And what did she want with you?"

"'I dare not see M. Fouquet myself,' said she."

"Bah! why should she think I would reproach her? Poor woman, she vastly deceives herself."

"'See him yourself,' said she, 'and tell him to beware of M. Colbert.'"

"What! she warned me to beware of her lover?"

"I have told you she still loves you."

"Go on, marquise."

"'M. Colbert,' she added, 'came to me two hours ago, to inform me he was appointed intendant.'"

"I have already told you, marquise, that M. Colbert would only be the more in my power for that."

"Yes, but that is not all: Marguerite is intimate, as you know, with Madame d'Eymeris and Madame Lyodot."

"I know it."

"Well, M. Colbert put many questions to her, relative to the fortunes of these two gentlemen, and as to the devotion they had for you."

"Oh, as to those two, I can answer for them; they must be killed before they will cease to be mine."

"Then, as Madame Vanel was obliged to quit M. Colbert for an instant to receive a visitor, and as M. Colbert is industrious, scarcely was the new intendant left alone, before he took a pencil from his pocket, and, there was paper on the table, began to make notes."

"Notes concerning d'Eymeris and Lyodot?"

"Exactly."

"I should like to know what those notes were about."

"And that is just what I have brought you."

"Madame Vanel has taken Colbert's notes and sent them to me?"

"No; but by a chance which resembles a miracle, she has a duplicate of those notes."

"How could she get that?"

"Listen; I told you that Colbert found paper on the table."

"Yes."

"That he took a pencil from his pocket."

"Yes."

"And wrote upon that paper."

"Yes."

"Well, this pencil was a lead-pencil, consequently hard; so, it marked in black upon the first sheet, and in white upon the second."

"Go on."

"Colbert, when tearing off the first sheet, took no notice of the second."

"Well?"

"Well, on the second was to be read what had been written on the first;

Madame Vanel read it, and sent for me."

"Yes, yes."

"Then, when she was assured I was your devoted friend, she gave me the paper, and told me the secret of this house."

"And this paper?" said Fouquet, in some degree of agitation.

"Here it is, monsieur - read it," said the marquise.

Fouquet read:

"Names of the farmers of revenue to be condemned by the Chamber of Justice: D'Eymeris, friend of M. F.; Lyodot, friend of M. F.; De Vanin, indif."

"D'Eymeris and Lyodot!" cried Fouquet, reading the paper eagerly again.

"Friends of M. F.," pointed the marquise with her finger.

"But what is the meaning of these words: 'To be condemned by the Chamber of Justice'?"

"_Dame!_" said the marquise, "that is clear enough, I think. Besides, that is not all. Read on, read on;" and Fouquet continued, - "The two first to death, the third to be dismissed, with MM. d'Hautemont and de la Vallette, who will only have their property confiscated."

"Great God!" cried Fouquet, "to death, to death! Lyodot and D'Eymeris.

But even if the Chamber of Justice should condemn them to death, the king will never ratify their condemnation, and they cannot be executed without the king's signature."

"The king has made M. Colbert intendant."

"Oh!" cried Fouquet, as if he caught a glimpse of the abyss that yawned beneath his feet, "impossible! impossible! But who passed a pencil over the marks made by Colbert?"

"I did. I was afraid the first would be effaced."

"Oh! I will know all."

"You will know nothing, monsieur; you despise your enemy too much for that."

"Pardon me, my dear marquise; excuse me; yes, M. Colbert is my enemy, I believe him to be so; yes, M. Colbert is a man to be dreaded, I admit.

But I! I have time, and as you are here, as you have assured me of your devotion, as you have allowed me to hope for your love, as we are alone - "

"I came here to save you, Monsieur Fouquet, and not to ruin myself," said the marquise, rising - "therefore, beware! - "

"Marquise, in truth you terrify yourself too much at least, unless this terror is but a pretext - "

"He is very deep, very deep; this M. Colbert: beware!"

Fouquet, in his turn, drew himself up. "And I?" asked he.

"And you, you have only a noble heart. Beware! beware!"

"So?"

"I have done what was right, my friend, at the risk of my reputation.

Adieu!"

"Not adieu, _au revoir!_""Perhaps," said the marquise, giving her hand to Fouquet to kiss, and walking towards the door with so firm a step, that he did not dare to bar her passage. As to Fouquet, he retook, with his head hanging down and a fixed cloud on his brow, the path of the subterranean passage along which ran the metal wires that communicated from one house to the other, transmitting, through two glasses, the wishes and signals of hidden correspondents.

同类推荐
  • 通天澹崖原禅师语录

    通天澹崖原禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八阵合变图说

    八阵合变图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦氏谱

    释迦氏谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brown Fairy Book

    The Brown Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 处理问题能力培训教程

    处理问题能力培训教程

    对每个人来说,活着就需要处理问题,活着就有无数问题等着处理,活着就要不断提高处理问题的能力。生活中,有的人潇潇洒洒,谈笑间问题迎刃而解;有的人忙忙碌碌,到头来还是问题成堆;所以然者何?处理问题的能力不同而已矣!本书科学地阐释了提高处理问题能力的基本原则和实战技巧,介绍了古今中外200多个实际问题的处理案例,以供读者在今后处理问题时学习借鉴。
  • 狂妄总裁的前妻

    狂妄总裁的前妻

    本文已入半价销售,喜欢的亲们可以点击阅读此文~“我们离婚吧。”林子欣咬着牙怕自己的泪水会不听话的掉下来,脸上的狠绝从未有过。白夜寒从她的身上跳下来,不相信的看了一眼床上的女人,衣服的凌乱证明了他刚才的粗鲁。眼底尽是冰冷,像是要把她看穿一样。随后又大笑起来,“你确定不后悔?”眼底的邪魅让人不寒而栗,虽笑但却很严厉。“是的,我不后悔。”语气坚定,眼睛第一次敢这样直视他,但心却在不停的滴血。“ok,明天我会让秘书把离婚协议书拿过来给你,只要签个字,我们就各自解放了。”像是在陈述别人的事,没有半点悲伤。原来他一直在等这一天。原来他爱的不是她,原来他爱的是自由。“你又结婚了?”白夜寒不敢相信的看着眼前的一岁大的小男儿,他们结婚两年多,她也没有给他生个一男半女,离婚之后她居然有了一个儿子。“是的,而且我过的很幸福!”她看着儿子一脸的幸福,不想和他说实话,这是他们的儿子啊。”好,祝贺你!”白夜寒语气低沉,露出迷人的笑容,但只有他自己知道,他的心此刻居然不争气的痛了。“谢谢。”林子欣不再看他,因为她的心抽痛的滴血。
  • 单程票

    单程票

    母亲失联二十二天之后,突然发来短信:“女儿,忙吗?妈妈星期六下午去你那里。”在此之前,他们只知道母亲去了一个叫作三原的地方。这里的“他们”,是姐姐、弟弟以及她。最初知道这个地方,还是姐姐问到的,在短信里。那些天,母亲不接电话不回短信,在发过她在三原那个短信之后,母亲像个离家出走的少女,终究获得了自由,对儿对女都不要理的。联系不到母亲的那些时光,她已经是决定了的,不要再理这个女人。三十岁那年,她终于开始了一个人的生活。
  • 误惹不乖小病妃

    误惹不乖小病妃

    “嗯!”见两个男人点头,凌小珏的额头已经黑线密布,但她依旧表现着极为亲和笑颜,柔声道:“那两位不如就把我这个混世小魔女送回人间吧,这样天堂和地狱的安宁自然永葆了!”“这……”听了她的话,上帝和魔王微微一愣,随后似达共识地相视一笑,道:“我俩已决定了你的去处!”望着两人脸上那抹似有若无的淡笑,凌小珏顿觉不妥,大有被人算计之感!“你们确定?”以为是自己听错了,凌小珏半信半疑……
  • 遗忘玻璃鞋

    遗忘玻璃鞋

    本书是一部长篇小说,蓝天白云下的尖顶小城,在不及一平方公里的空间中,矗立着本市最美丽的建筑。蜜糖色的石砖,把整个空间堆砌得欧风盎然……这个世界充满了传奇,各种邂逅更是迷雾重重,能够遇到那些人我真是有幸,今天的故事发生在私立雅未高中,而唯一能看透真相的就是外表看似平凡智慧却过于常人的你咯我真的不是辛德瑞拉,她留下玻璃鞋,而我却忘记了,于是我与我的王子擦身而过……
  • 中国文学大家

    中国文学大家

    文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 三生两世大江月明

    三生两世大江月明

    生在红旗下,长在盛世里。高山巅一跨步,直落数百年。元末九洲大地从南到北自东到西沸腾了,旧的中央集权政府失去了权威军阀林立;新兴的汉人起义军在相当长的时间各自为战。不分种族地域为了存活而拿起刀枪的人们唯有拼死而战。。。。人字一撇一捺,人生相扶共度。这一世,又一世;彼生,此生,来生。谁是谁呀!!!
  • 春宫缭乱

    春宫缭乱

    这是一个灿烂而又阴险,激情而又无耻的年代。这是盛唐前夜最混乱的十年。这边厢笙歌曼舞春宫缭乱,那边厢刀光剑影你死我活。红颜无心伴刚乾,但思手掌天下权。一朝玉碎九宸下,来世莫立君王前。2009年度府天倾情打造,叙述一段盛唐前夜的传奇。府天出品,完本保障。
  • 追捕令:逃妃太逍遥

    追捕令:逃妃太逍遥

    【未弃坑,请qq阅读里看。】前世,她令杀手界臣服,一朝穿越成白家小姐,手无缚鸡之力?没事咱可以练啊。多年之后待清月混得风生水起之时,却被某摄政王一纸婚书砸下,从此踏上日日不出门的不归路。她当初不就是救了一男孩儿吗,老天爷要报答也不用这样吧。想困住我?没门,本小姐才不会沉迷美色。“王爷不好了,王妃又逃出去了。”“封锁城门,捉拿逃犯。”于是乎某女又光荣“战死纱床”,反反复复以后,某女终于受不住了,“南宫熠骁!你特么给劳资滚!劳资不玩了!”