登陆注册
5368200000177

第177章 Chapter LXIII(1)

How M. d'Eymeris's Diamond passed into the Hands of M. d'Artagnan.

Whilst this violent, noisy, and bloody scene was passing on the Greve, several men, barricaded behind the gate of communication with the garden, replaced their swords in their sheaths, assisted one among them to mount a ready saddled horse which was waiting in the garden, and like a flock of startled birds, fled in all directions, some climbing the walls, others rushing out at the gates with all the fury of a panic. He who mounted the horse, and gave him the spur so sharply that the animal was near leaping the wall, this cavalier, we say, crossed the Place Baudoyer, passed like lightening before the crowd in the streets, riding against, running over and knocking down all that came in his way, and, ten minutes after, arrived at the gates of the superintendent, more out of breath than his horse. The Abbe Fouquet, at the clatter of hoofs on the pavement, appeared at a window of the court, and before even the cavalier had set foot to the ground, "Well! Danicamp?" cried he, leaning half out of the window.

"Well, it is all over," replied the cavalier.

"All over!" cried the abbe. "Then they are saved?"

"No, monsieur," replied the cavalier, "they are hung."

"Hung!" repeated the abbe, turning pale. A lateral door suddenly opened, and Fouquet appeared in the chamber, pale, distracted, with lips half opened, breathing a cry of grief and anger. He stopped upon the threshold to listen to what was addressed from the court to the window.

"Miserable wretches!" said the abbe, "you did not fight, then?"

"Like lions."

"Say like cowards."

"Monsieur!"

"A hundred men accustomed to war, sword in hand, are worth ten thousand archers in a surprise. Where is Menneville, that boaster, that braggart, who was to come back either dead or a conqueror?"

"Well, monsieur, he kept his word. He is dead!"

"Dead! Who killed him?"

"A demon disguised as a man, a giant armed with ten flaming swords - a madman, who at one blow extinguished the fire, put down the riot, and caused a hundred musketeers to rise up out of the pavement of the Greve."

Fouquet raised his brow, streaming with sweat, murmuring, "Oh! Lyodot and D'Eymeris! dead! dead! dead! and I dishonored."

The abbe turned round, and perceiving his brother, despairing and livid, "Come, come," said he, "it is a blow of fate, monsieur; we must not lament thus. Our attempt has failed because God - "

"Be silent, abbe! be silent!" cried Fouquet; "your excuses are blasphemies. Order that man up here, and let him relate the details of this terrible event."

"But, brother - "

"Obey, monsieur!"

The abbe made a sign, and in half a minute the man's step was heard upon the stairs. At the same time Gourville appeared behind Fouquet, like the guardian angel of the superintendent, pressing one finger on his lips to enjoin observation even amidst the bursts of his grief. The minister resumed all the serenity that human strength left at the disposal of a heart half broken with sorrow. Danicamp appeared. "Make your report," said Gourville.

"Monsieur," replied the messenger, "we received orders to carry off the prisoners, and to cry '_Vive Colbert!_' whilst carrying them off."

"To burn them alive, was it not, abbe?" interrupted Gourville.

"Yes, yes, the order was given to Menneville. Menneville knew what was to be done, and Menneville is dead."

This news appeared rather to reassure Gourville than to sadden him.

"Yes, certainly to burn them alive," said the abbe, eagerly.

"Granted, monsieur, granted," said the man, looking into the eyes and the faces of the two interlocutors, to ascertain what there was profitable or disadvantageous to himself in telling the truth.

"Now, proceed," said Gourville.

"The prisoners," cried Danicamp, "were brought to the Greve, and the people, in a fury, insisted upon their being burnt instead of being hung."

"And the people were right," said the abbe. "Go on."

"But," resumed the man, "at the moment the archers were broken, at the moment the fire was set to one of the houses of the Place destined to serve as a funeral-pile for the guilty, this fury, this demon, this giant of whom I told you, and who, we had been informed, was the proprietor of the house in question, aided by a young man who accompanied him, threw out of the window those who kept the fire, called to his assistance the musketeers who were in the crowd, leaped himself from the window of the first story into the Place, and plied his sword so desperately that the victory was restored to the archers, the prisoners were retaken, and Menneville killed. When once recaptured, the condemned were executed in three minutes." Fouquet, in spite of his self-command, could not prevent a deep groan escaping him.

"And this man, the proprietor of the house, what is his name?" said the abbe.

"I cannot tell you, not having even been able to get sight of him; my post had been appointed in the garden, and I remained at my post: only the affair was related to me as I repeat it. I was ordered, when once the affair was at an end, to come at best speed and announce to you the manner in which it finished. According to this order, I set out, full gallop, and here I am."

"Very well, monsieur, we have nothing else to ask of you," said the abbe, more and more dejected, in proportion as the moment approached for finding himself alone with his brother.

"Have you been paid?" asked Gourville.

"Partly, monsieur," replied Danicamp.

"Here are twenty pistols. Begone, monsieur, and never forget to defend, as this time has been done, the true interests of the king."

同类推荐
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医垒元戎

    医垒元戎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广华严十恶品经

    大方广华严十恶品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治安文献

    治安文献

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神机制敌太白阴经

    神机制敌太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 四愿经

    四愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强绝色丫鬟

    最强绝色丫鬟

    因前世被暗算致死,今世的何杰与校花女友分手之时一个美女贴身丫鬟从天而降,带来何氏心法。你说你怕鬼,好,今晚咱们不见不散。你说你女友美若天仙,可以,月儿出来见人了。听说你想买凶杀我,来吧,让你见识见识我的还我漂漂拳。还有什么是何杰做不到的?无敌是多么的寂寞,最后问一句,还有谁!
  • 穿越之带个弟弟好种田

    穿越之带个弟弟好种田

    罗秋韵醒来,发现自己竟然置身在难民堆里,身边守着一只八岁的娃,这是穿了吗?作为一名掉了队的难民,罗秋韵觉得自己就不凑那沿路乞讨的热闹了,好歹有手有脚不是!咱力大无穷,打打猎,挖挖野菜,安安稳稳又是一冬。然而穿越不是来让你安稳种田的,果然,这小孩的出现改变了眼前的一切……
  • 新启源

    新启源

    灾难、末世后一切都不再是我们熟悉的那个世界,面对魔法、科技横行的时代,权利、欲望纵横的世界我们要做的只有三个字-活下去
  • 樵隐悟逸禅师语录

    樵隐悟逸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷酷总裁狠狠爱

    冷酷总裁狠狠爱

    三个人的纠缠,终究有一个要做人肉背景墙。纠缠的爱,宠溺的爱,缠绵的爱……只有经历过,才算完美。那年的仲夏许下无限的承诺,年少时候的约定,长大以后是否继续。小时候你守护我,那么长大以后,便换成我守护你了。霸道却不“霸道”,我的爱只对你唯一。柳倾夏,看你往哪里逃。掺杂着杂质的感情,遇见阳光就会碎裂,曾今的懵懂,而且的泾渭分明,方式是彼此最好的解脱,如果趁早要离开,还不如最初不相遇。柳倾夏,对你最深的爱,是看见你幸福,然后自己努力幸福。
  • 梁州记

    梁州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤逆天下:王妃你有毒

    凤逆天下:王妃你有毒

    她本是素有女诸葛之称的甄家二小姐,禁军统领之妹。感情沦陷,她助他登上宰相之位,权倾朝野,挟天子以令诸侯。他许她一世宠爱,却在一切尘埃落定之时痛下杀手。昔日最为信任爱护的姐妹将她踩在脚下,登上所属于她的宰相夫人之位。大雪纷飞之日她被一箭穿心,腹中双生子就此化为血水,痛彻心扉。而后被扔进雪山谷喂狼,满目疮痍。她死不瞑目!老天眷顾,一朝重生她要将自己所承受的一切千倍万倍奉还!既有来世,她便要让你们永世难安!--情节虚构,请勿模仿
  • 国手(中篇小说)

    国手(中篇小说)

    昌洲地界,讲究吹唢呐:结婚办事,小孩子满月,老人作寿,或者谁家死了人,都吹,尤其讲究吹“头曲”。“头曲”是年永祥创下的,许多年来,一直是年永祥吹。那年,来了林四。林四也吹唢呐,也有不少人家请林四吹“头曲”。林四什么人家都吹,妓女死了,找他吹;土匪死了,找他吹;而且,他竟然还去日本鬼子的司令部给汉奸吹。昌洲县城斜街上,有一经营寿衣花圈的老店。店铺青砖红瓦,高大气派,厚实的门檐下,挂一块巨大招牌。招牌做得相当讲究,黄边,绿地,字体一横一竖,透着力气,颜筋柳骨。看一眼便知,这是做大生意的买卖家。