登陆注册
5368200000196

第196章 Chapter LXX(1)

Wherein the Ideas of D'Artagnan, at first strangely clouded, begin to clear up a little.

D'Artagnan immediately took the offensive. "Now that I have told you all, dear friend, or rather you have guessed all, tell me what you are doing here, covered with dust and mud?"

Porthos wiped his brow, and looked around him with pride. "Why, it appears," said he, "that you may see what I am doing here."

"No doubt, no doubt, you lift great stones."

"Oh! to show these idle fellows what a _man_ is," said Porthos, with contempt. "But you understand - "

"Yes, that is not your place to lift stones, although there are many whose place it is, who cannot lift them as you do. It was that which made me ask you, just now. What are you doing here, baron?"

"I am studying topography, chevalier."

"You are studying topography?"

"Yes; but you - what are you doing in that common dress?"

D'Artagnan perceived he had committed a fault in giving expression to his astonishment. Porthos had taken advantage of it, to retort with a question. "Why," said he, "you know I am a bourgeois, in fact; my dress, then, has nothing astonishing in it, since it conforms with my condition."

"Nonsense! you are a musketeer."

"You are wrong, my friend; I have given in my resignation."

"Bah!"

"Oh, _mon Dieu!_ yes."

"And you have abandoned the service?"

"I have quitted it."

"You have abandoned the king?"

"Quite."

Porthos raised his arms towards heaven, like a man who has heard extraordinary news. "Well, that _does_ confound me," said he.

"It is nevertheless true."

"And what led you to form such a resolution."

"The king displeased me. Mazarin had disgusted me for a long time, as you know; so I threw my cassock to the nettles."

"But Mazarin is dead."

"I know that well enough, _parbleu!_ Only, at the period of his death, my resignation had been given in and accepted two months. Then, feeling myself free, I set off for Pierrefonds, to see my friend Porthos. I had heard talk of the happy division you had made of your time, and I wished, for a fortnight, to divide mine after your fashion."

"My friend, you know that it is not for a fortnight my house is open to you; it is for a year - for ten years - for life."

"Thank you, Porthos."

"Ah! but perhaps you want money - do you?" said Porthos, making something like fifty louis chink in his pocket. "In that case, you know - "

"No, thank you; I am not in want of anything. I placed my savings with Planchet, who pays me the interest of them."

"Your savings?"

"Yes, to be sure," said D'Artagnan: "why should I not put by my savings, as well as another, Porthos?"

"Oh, there is no reason why; on the contrary, I always suspected you - that is to say, Aramis always suspected you to have savings. For my own part, d'ye see, I take no concern about the management of my household; but I presume the savings of a musketeer must be small."

"No doubt, relative to yourself, Porthos, who are a millionaire; but you shall judge. I had laid by twenty-five thousand livres."

"That's pretty well," said Porthos, with an affable air.

"And," continued D'Artagnan, "on the twenty-eighth of last month I added to it two hundred thousand livres more."

Porthos opened his large eyes, which eloquently demanded of the musketeer, "Where the devil did you steal such a sum as that, my dear friend?" "Two hundred thousand livres!" cried he, at length.

"Yes; which, with the twenty-five I had, and twenty thousand I have about me, complete the sum of two hundred and forty-five thousand livres."

"But tell me, whence comes this fortune?"

"I will tell you all about it presently, dear friend; but as you have, in the first place, many things to tell me yourself, let us have my recital in its proper order."

"Bravo!" said Porthos; "then we are both rich. But what can I have to relate to you?"

"You have to relate to me how Aramis came to be named - "

"Ah! bishop of Vannes."

"That's it," said D'Artagnan, "bishop of Vannes. Dear Aramis! do you know how he succeeded so well?"

"Yes, yes; without reckoning that he does not mean to stop there."

"What! do you mean he will not be contented with violet stockings, and that he wants a red hat?"

"Hush! that is _promised_ him."

"Bah! by the king?"

"By somebody more powerful than the king."

"Ah! the devil! Porthos: what incredible things you tell me, my friend!"

"Why incredible? Is there not always somebody in France more powerful than the king?"

"Oh, yes; in the time of King Louis XIII. it was Cardinal Richelieu; in the time of the regency it was Cardinal Mazarin. In the time of Louis XIV. it is M - "

"Go on."

"It is M. Fouquet."

"Jove! you have hit it the first time."

"So, then, I suppose it is M. Fouquet who has promised Aramis the red hat."

Porthos assumed an air of reserve. "Dear friend," said he, "God preserve me from meddling with the affairs of others, above all from revealing secrets it may be to their interest to keep. When you see Aramis, he will tell you all he thinks he ought to tell you."

"You are right, Porthos; and you are quite a padlock for safety. But, to revert to yourself?"

"Yes," said Porthos.

"You said just now you came hither to study topography?"

"I did so."

"_Tudieu!_ my friend, what fine things you will do!"

"How do you mean?"

"Why, these fortifications are admirable."

"Is that your opinion?"

"Decidedly it is. In truth, to anything but a regular siege, Belle-Isle is absolutely impregnable."

Porthos rubbed his hands. "That is my opinion," said he.

"But who the devil has fortified this paltry little place in this manner?"

Porthos drew himself up proudly: "Did I not tell you who?"

"No."

"Do you not suspect?"

"No; all I can say is that he is a man who has studied all the systems, and who appears to me to have stopped at the best."

"Hush!" said Porthos; "consider my modesty, my dear D'Artagnan."

"In truth," replied the musketeer, "can it be you - who - oh!"

"Pray - my dear friend - "

"You who have imagined, traced, and combined between these bastions, these redans, these curtains, these half-moons; and are preparing that covered way?"

"I beg you - "

同类推荐
  • 天童觉和尚语录

    天童觉和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴东原先生轶事

    戴东原先生轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITIAS

    CRITIAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不良继承人

    不良继承人

    这是一段豪门纷争欲-望豪门里的人带着目的为利不择手段没有相爱只有肮脏的背叛四个被利益蒙蔽双眼的男女在爱与利之间上演最夺目的争夺爱与恨究竟谁在操纵?感情抵得过什么?“顾南准是我的信仰,我的信仰让我遍体鳞伤,我就要让他家破人亡”(注:《星光沉锦,南准如故》更名为《不良继承人》)
  • 一剑侠行

    一剑侠行

    简介:天下行事,各为其主,各寻其利,迷茫在这世界上,生命的意义在乎生死间,长生于生死刹那后,谁又能永远保证自己是生的一方,或择长寂中待得新生……【唯一正版书群】483553633欢迎大家免费加入。(本书分上中下三册,目前上册已完,中册正在着手书写中……希望喜欢的朋友能收藏与推荐,另本人学渣一枚,武侠难写,不好勿喷,欢迎在书评活跃发言,谢谢。)
  • 梁遇春作品集:泪与笑

    梁遇春作品集:泪与笑

    本书收录了梁遇春的传世散文集《泪与笑》与《春髎集》的全部内容,以及他的代表性的杂文。梁遇春的散文深得英国小品文的精髓,技巧感情神似18世纪英国散文大家查尔斯·兰姆,承袭一种悲剧式的幽默,又因扎根于中国古典文学的土壤,从中汲取养分,从而形成了自己独树一帜的艺术风格。
  • 反派皇后攻略

    反派皇后攻略

    (日更)反派求生欲极强,高冷妹妹光环爆发,前有唐王一见倾心,后有小侯爷暗中扶持,凤柠溪前途渺茫,小命难保,好在凤柠溪有恶毒却护犊的母上大人,保驾护航的师父,一路艰难上位,宅斗?宫斗?恶毒皇后被‘真善美’白莲花主欺压?统统不存在。反派攻略手册,渣男统统闪一边,反派皇后要开挂!本书已完结,请大家支持新文《快穿之悍妻难宠》《萌仙厨娘》!
  • 无限世界之归来

    无限世界之归来

    中州队主战队员陈然在与其复制体的最终一战时,不慎进入时空乱流来到了一个陌生的世界……表面的平静日常只是海底波涛汹涌的假象,陈然一步步的找寻这个世界的真相,只为回到那个地方。
  • 武器中的王者:陆地武器

    武器中的王者:陆地武器

    在人类的整个战争史中,地面武器一直独领风骚,从古代的刀枪剑戟,到近代的枪炮子弹,直到现在的原子弹、激光武器等等。在历经了几千年的变迁之后,地面武器也彻底改变了形态,尤其是在最近的几百年间,地面武器的变化之快让人眼花缭乱,手枪、冲锋枪、火箭炮、迫击炮、坦克、装甲车,甚至激光武器……本书以浅显平易的笔触,对热兵器时代最经典的武器、最先进的武器、最常见的武器、威力最猛的武器分门别类地进行了深入浅出的描述,可以使青少年朋友对武器以及战争有一个大致的认识和了解。
  • 打渔雀

    打渔雀

    夜已经很深了,忽远忽近的车流带来铺天盖地的声浪在这个都市的上空久久盘桓。这个城市究竟有多大,人口有多少,没有人能够说得具体明白,给人的感觉就是,城市就像涨破了皮的脓疮,皮已经不起作用,任由破溃而出的脓血四处漫溢,东流一块,西流一块,左右摇摆,淹没了周遭那美丽的田园风光,把人们像叠罗汉似的四平八稳地嵌入进矗立在城市的高楼里面,腾出的大地让给越来越宽的公路和难以计数的立交桥。这天晚上,罗常伟站在18楼的阳台上一支接一支地抽着烟,他尽量让吐出的烟雾能飘得更远一些,或许这样才能舒缓一下心中淤积已久说不清来由的闷气。
  • 我在电影里修仙

    我在电影里修仙

    三千年前,伊莫顿被处以虫噬。二千年前,龙帝被紫媛封印成石俑。一千年前,容玉意盗走地阴魔珠跨越时空。五百年前,草芦居士和扶桑鬼王激斗不见踪影。四百五十年前,德古拉伯爵向恶魔出卖灵魂变成吸血鬼。两百年前,麻衣老祖和地藏鬼王同归于尽。中日战争,日本九菊一脉夺走茅山赶尸术。清末,白莲教五鬼道为祸,被龙慈法师镇压。民国初,茅山掌门在祖庭苦练《闪电奔雷拳》,九叔在义庄帮人看风水,师弟四目道长在山间与一休大师为邻,以赶尸为业,师兄麻麻地眼高手低,一直想做出一番成绩出来。这是最坏的时代,末法将至,灵气微弱。黄晟携带着《植物大战僵尸》系统穿越而来。向日葵凝聚灵光团,丧尸祭炼成僵尸大杀四方。这是黄晟最好的时代!(推新书《我真没想决斗啊》)
  • 诱爱成婚

    诱爱成婚

    前男友和闺蜜在了一起,居然还大摇大摆的订婚,宁夏实在咽不下这口气,于是这时候,某男出主意说,你嫁给我吧,咱俩闪婚,日期就定在你的前男友订婚那天,抢了他们风头,咋样?宁夏觉得这个主意不错,于是猛点头,一拍即合。直到婚后某天“喂,老公,咱俩啥时候离婚啊,不是说好了,当初是假结婚吗?”?“离婚也行,不过当初我娶你,可是耗费了一千多万啊,要不,老婆,你先还钱?”“呃……要钱没有,要命一条。”“命就算了,我就要你一辈子吧?”于是,宁夏就这么稀里糊涂的闪婚,被人给按在结婚证上一辈子。
  • 豪情丹心

    豪情丹心

    身怀绝顶轻功的洛川机缘巧合之下踏入了江湖,强大的实力让他不惧任何对手,即便对方是江湖上顶尖的宗师洛川也能与对方打个五五开。