登陆注册
5368200000203

第203章 Chapter LXXII(2)

"My friend, I am getting old," said Aramis; "the noise and bustle of a city no longer suit me. At fifty-seven we ought to seek calm and meditation. I have found them here. What is there more beautiful, and stern at the same time, than this old Armorica. I find here, dear D'Artagnan, all that is opposite to what I formerly loved, and that is what must happen at the end of life, which is opposite to the beginning.

A little of my old pleasure of former times still comes to salute me here, now and then, without diverting me from the road of salvation. I am still of this world, and yet every step that I take brings me nearer to God."

"Eloquent, wise and discreet; you are an accomplished prelate, Aramis, and I offer you my congratulations."

"But," said Aramis smiling, "you did not come here only for the purpose of paying me compliments. Speak; what brings you hither? May it be that, in some fashion or other, you want me?"

"Thank God, no, my friend," said D'Artagnan, "it is nothing of that kind.

- I am rich and free."

"Rich!" exclaimed Aramis.

"Yes, rich for me; not for you or Porthos, understand. I have an income of about fifteen thousand livres."

Aramis looked at him suspiciously. He could not believe - particularly on seeing his friend in such humble guise - that he had made so fine a fortune. Then D'Artagnan, seeing that the hour of explanations was come, related the history of his English adventures. During the recital he saw, ten times, the eyes of the prelate sparkle, and his slender fingers work convulsively. As to Porthos, it was not admiration he manifested for D'Artagnan; it was enthusiasm, it was delirium. When D'Artagnan had finished, "Well!" said Aramis.

"Well!" said D'Artagnan, "you see, then, I have in England friends and property, in France a treasure. If your heart tells you so, I offer them to you. That is what I came here for."

However firm was his look, he could not this time support the look of Aramis. He allowed, therefore, his eye to stray upon Porthos - like the sword which yields to too powerful a pressure, and seeks another road.

"At all events," said the bishop, "you have assumed a singular traveling costume, old friend."

"Frightful! I know it is. You may understand why I would not travel as a cavalier or a noble; since I became rich, I am miserly."

"And you say, then, you came to Belle-Isle?" said Aramis, without transition.

"Yes," replied D'Artagnan; "I knew I should find you and Porthos there."

"Find me!" cried Aramis. "Me! for the last year past I have not once crossed the sea."

"Oh," said D'Artagnan, "I should never have supposed you such a housekeeper."

"Ah, dear friend, I must tell you that I am no longer the Aramis of former times. Riding on horseback is unpleasant to me; the sea fatigues me. I am a poor, ailing priest, always complaining, always grumbling, and inclined to the austerities which appear to accord with old age, - preliminary parleyings with death. I linger, my dear D'Artagnan, I linger."

"Well, that is all the better, my friend, for we shall probably be neighbors soon."

"Bah!" said Aramis with a degree of surprise he did not even seek to dissemble. "You my neighbor!"

"_Mordioux!_ yes."

"How so?"

"I am about to purchase some very profitable salt-mines, which are situated between Piriac and Le Croisic. Imagine, my dear friend, a clear profit of twelve per cent. Never any deficiency, never any idle expenses; the ocean, faithful and regular, brings every twelve hours its contingency to my coffers. I am the first Parisian who has dreamt of such a speculation. Do not say anything about it, I beg of you, and in a short time we will communicate on the matter. I am to have three leagues of country for thirty thousand livres."

Aramis darted a look at Porthos, as if to ask if all this were true, if some snare were not concealed beneath this outward indifference. But soon, as if ashamed of having consulted this poor auxiliary, he collected all his forces for a fresh assault and new defense. "I heard that you had had some difference with the court, but that you had come out of it as you know how to get through everything, D'Artagnan, with the honors of war."

"I!" said the musketeer, with a burst of laughter that did not conceal his embarrassment: for, from those words, Aramis was not unlikely to be acquainted with his last relations with the king. "I! Oh, tell me all about that, pray, Aramis?"

"Yes, it was related to me, a poor bishop, lost in the middle of the _Landes_, that the king had taken you as the confidant of his amours."

"With whom?"

"With Mademoiselle de Mancini."

D'Artagnan breathed freely again. "Ah! I don't say no to that," replied he.

"It appears that the king took you one morning, over the bridge of Blois to talk with his lady-love."

"That's true," said D'Artagnan. "And you know that, do you? Well, then, you must know that the same day I gave in my resignation!"

"What, sincerely?"

"Nothing more so."

"It was after that, then, that you went to the Comte de la Fere's?"

"Yes."

"Afterwards to me?"

"Yes."

"And then Porthos?"

"Yes."

"Was it in order to pay us a simple visit?"

"No, I did no know you were engaged, and I wished to take you with me into England."

"Yes, I understand; and then you executed alone, wonderful man as you are, what you wanted to propose to us all four. I suspected you had something to do with that famous restoration, when I learned that you had been seen at King Charles's receptions, and that he appeared to treat you like a friend, or rather like a person to whom he was under an obligation."

"But how the devil did you learn all that?" asked D'Artagnan, who began to fear that the investigation of Aramis had extended further than he wished.

同类推荐
  • 显学

    显学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • American Hand Book of the Daguerreotype

    American Hand Book of the Daguerreotype

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百佛名经

    百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他的初恋不是我

    他的初恋不是我

    我是我老公的初恋,我老公的初恋不是我
  • 浴血王权

    浴血王权

    “落花人已逝,斯人不再来。吾今已是亡国之君,你还会陪我么?”“傻瓜……我爱你,直到我不爱你……是一辈子的约定。”——剑指穹苍,我本不该负天。命运多舛,生在末世皇权。家国鸣金,四海叛寇遮天。杀我人民,毁我世间家园。偃仰啸歌,还我旧时山河!名正言顺,乱世王权,舍我其谁!
  • 招惹

    招惹

    许烟雨对霍子彥的评价是:以前陪我看月亮的时候,叫人家小甜甜,后来分开几年再见时,问人家你是谁?霍子彥对此的评价是:后半段没意见。前半段?亲爱的,你确定我叫过你小甜甜这么恶心的称呼?新欢千金,不敌旧爱四两。分别那一年,霍子彥对许烟雨说:等我,我很快来找你。许烟雨信以为真。可她最终等到的只是他和别的女人订婚的消息。许烟雨暗骂:个渣男!
  • 独步惊情:盛宠毒妃

    独步惊情:盛宠毒妃

    【已完结,新书《一世倾心:放倒妖孽邪王》已发布,希望大家都去看看,谢谢捧场!】人只有死过一次,才明白自己贱在哪里!重生归来,势要把握一切先机,可这一个个目露凶光的女人,实在是太恐怖了,怎么办才好呢?她冷冷一笑:“那就能动手就决不动口,能弄死就决不留活口。”那一天他说:“怡儿,朕护你一世无忧,可好?”她不语:一世无忧当真是许她的?多年以后他又说:“怡儿,朕陪你一世无忧,可好?”她得意的笑了:开玩笑,现在的她会这么随随便便的就被人搞定?
  • 谦神传

    谦神传

    那一夜,她上了他的床。“从今晚开始,你就是我的人了。”自己竟然就这么上了贼船,而且对方居然是曲氏集团,年轻有为的总裁?少女拭去眼角的泪水:“我们来打个赌。如果你赢了,我的一切都是你的。”“说吧,你想赌什么?”“你作为Cookiezi,在OSU上的一切荣耀。”【谦神传读者群:318495255】
  • 我要做好孩子

    我要做好孩子

    本书的主人公金铃是一个成绩中等,但机敏、善良、正直的女孩子,她为了做个让爸爸妈妈和老师满意的“好孩子”作出了种种努力,并为保留心中那份天真、纯洁,向大人们作了许多“抗争”,是一本相当值得大家看的好书,你一定会被小主人公为实现这个目标而坚持、努力的信念所感动,书中也以有趣的方式展现了当代孩子对现代教育的看法,比如,在金铃的联想中,猫就是一些因学习好被老师喜爱,被家长夸奖的好学生,而那些不被看重的孩子当然就是老鼠罗……
  • 青少年百科·上

    青少年百科·上

    《青少年百科》是我社最近推出系列长卷之一,是促进青少年健康成长的必不可少的百科全书,是一部提高青少年综合素质、增强青少年全面修养的良师益友。
  • 奇妙无比的中国语言

    奇妙无比的中国语言

    本文主要内容为孔子的言语学形态、汉语发展的渐进性和系统性、《经史动静字音》别义异读考辨、《证诗经押韵》一文数理统计方法等。
  • 狂宠—刁蛮世子妃

    狂宠—刁蛮世子妃

    叱咤风云的特工居然穿越成了一位不受宠的王妃,新婚第二天就被关进柴房,幸亏有美男相助,才免于挨饿。被丈夫嫌弃,被下人欺辱,这如何能忍?北冥修你别得意,休夫只是第一步,她云茯浅还有更大的抱负。
  • 极品女将

    极品女将

    【女强文,一文包揽现代版古代版的女强,兼具古装言情和现代言情!】她,本是现代的一名杀手,因右眼眉侧一枚莲形胎记,她代号:莲一次泰国的任务之中,被同门师姐设计害她。一个降头,让她从变为莲晟家的新生女婴一个降头,让她一半的容颜尽毁,丑胜无盐。莲晟未央,她新生之名。莲晟家族,西夏国的将门之族,家族中所有子女,保卫疆土。莲晟未央,家族此辈中唯一的女子,纵使丑胜无盐,却可坐拥天下女子最羡之位。一个建朝史上,最丑的皇后,嫔妃不服,又如何?她依旧可以顶着后冠,霸坐凤位,冷眼相看,后宫之争的一场场闹剧!一个莲晟族史上,最强的将领她干戈铁马,驰骋沙场。雪虎为宠,惯看生死。战场上,人说:宁去阎罗殿,但求不见未央令。冷酷如她,只要泛着她底线的人,管你是谁,都要承受她的怒气!护短如她,只要是她所在意的,即使是一只畜生,亦是珍宝!淡漠如她,有着属于自己的情感表达方式……一张丑颜,一身风华,一抹淡笑,一世逍遥!尘埃落尽之时,她却消失得无影无踪……“莲晟未央,上穷碧落下黄泉,我也要将你找回!”他双拳握紧,俊颜满是神伤,少了她的相陪,这帝君之位有何乐趣可言!于是,天地色变,风云骤起,她的穿越,他的反穿越……------------------------------------------------------------------------------------推荐好文【名门呆女】她,是道上赫赫有名的“阴将军”,统领麾下鬼将鬼兵,叱咤妖鬼魔道。奉家百年奇才,却敌不过“阴将军”的宿命——短命。英年早逝,遗愿未了,死不瞑目。这一世,她叫奉绯,是太和国古传世家奉家的小女儿。天生呆子。十七年来,呆得没心没肺,呆得无情无欲,呆得不喜不怒。十七年来,奉家呆女顽固地坚持着如出生时的最高静默状态。十七年来,惜字如金,一句话都未说过。(丫的,体内只有一个魂让她想不呆点也不可能啊!)当其余六魂六魄,六情六欲再度归来,“阴将军”觉醒,必将风华万丈。很好,很劲,很强大!于是乎——啥?奉家呆女笑了?一笑倾人城,再笑倾人国,笑得死人诈尸,葬礼都举行不下去了。啥?奉家呆女哭了?梨花带雨惹人怜,玉容挂泪让人惜,哭得鸡飞狗跳,哭得鬼泣神愁,这喜宴……看来是举行不下去了。