登陆注册
5368200000099

第99章 Chapter XXXIII(1)

The Audience.

"Well?" cried Athos with a mild look of reproach, when D'Artagnan had read the letter addressed to him by Monk.

"Well!" said D'Artagnan, red with pleasure, and a little with shame, at having so hastily accused the king and Monk. "This is a politeness, - which leads to nothing, it is true, but yet it is a politeness."

"I had great difficulty in believing the young prince ungrateful," said Athos.

"The fact is, that his present is still too near his past," replied D'Artagnan; "after all, everything to the present moment proved me right."

"I acknowledge it, my dear friend, I acknowledge it. Ah! there is your cheerful look returned. You cannot think how delighted I am."

"Thus you see," said D'Artagnan, "Charles II. receives M. Monk at nine o'clock; he will receive me at ten; it is a grand audience, of the sort which at the Louvre are called 'distributions of court holy water.'

Come, let us go and place ourselves under the spout, my dear friend!

Come along."

Athos replied nothing; and both directed their steps, at a quick pace, towards the palace of St. James's, which the crowd still surrounded, to catch, through the windows, the shadows of the courtiers, and the reflection of the royal person. Eight o'clock was striking when the two friends took their places in the gallery filled with courtiers and politicians. Every one looked at these simply-dressed men in foreign costumes, at these two noble heads so full of character and meaning. On their side, Athos and D'Artagnan, having with two glances taken the measure of the whole assembly, resumed their chat.

A great noise was suddenly heard at the extremity of the gallery, - it was General Monk, who entered, followed by more than twenty officers, all eager for a smile, as only the evening before he was master of all England, and a glorious to-morrow was looked to, for the restorer of the Stuart family.

"Gentlemen," said Monk, turning round, "henceforward I beg you to remember that I am no longer anything. Lately I commanded the principal army of the republic; now that army is the king's, into whose hands I am about to surrender, at his command, my power of yesterday."

Great surprise was painted on all the countenances, and the circle of adulators and suppliants which surrounded Monk an instant before, was enlarged by degrees, and ended by being lost in the large undulations of the crowd. Monk was going into the ante-chamber as others did.

D'Artagnan could not help remarking this to the Comte de la Fere, who frowned on beholding it. Suddenly the door of the royal apartment opened, and the young king appeared, preceded by two officers of his household.

"Good evening, gentlemen," said he. "Is General Monk here?"

"I am here, sire," replied the old general.

Charles stepped hastily towards him, and seized his hand with the warmest demonstration of friendship. "General," said the king, aloud, "I have just signed your patent, - you are Duke of Albemarle; and my intention is that no one shall equal you in power and fortune in this kingdom, where - the noble Montrose excepted - no one has equaled you in loyalty, courage, and talent. Gentlemen, the duke is commander of our armies of land and sea; pay him your respects, if you please, in that character."

Whilst every one was pressing round the general, who received all this homage without losing his impassibility for an instant, D'Artagnan said to Athos: "When one thinks that this duchy, this commander of the land and sea forces, all these grandeurs, in a word, have been shut up in a box six feet long and three feet wide - "

"My friend," replied Athos, "much more imposing grandeurs are confined in boxes still smaller, - and remain there forever."

All at once Monk perceived the two gentlemen, who held themselves aside until the crowd had diminished; he made himself a passage towards them, so that he surprised them in the midst of their philosophical reflections. "Were you speaking of me?" sad he, with a smile.

"My lord," replied Athos, "we were speaking likewise of God."

Monk reflected for a moment, and then replied gayly: "Gentlemen, let us speak a little of the king likewise, if you please; for you have, I believe, an audience of his majesty."

"At nine o'clock," said Athos.

"At ten o'clock," said D'Artagnan.

"Let us go into this closet at once," replied Monk, making a sign to his two companions to precede him; but to that neither would consent.

The king, during this discussion so characteristic of the French, had returned to the center of the gallery.

"Oh! my Frenchmen!" said he, in that tone of careless gayety which, in spite of so much grief and so many crosses, he had never lost. "My Frenchmen! my consolation!" Athos and D'Artagnan bowed.

"Duke, conduct these gentlemen into my study. I am at your service, messieurs," added he in French. And he promptly expedited his court, to return to his Frenchmen, as he called them. "Monsieur d'Artagnan," said he, as he entered his closet, "I am glad to see you again."

"Sire, my joy is at its height, at having the honor to salute your majesty in your own palace of St. James's."

"Monsieur, you have been willing to render me a great service, and I owe you my gratitude for it. If I did not fear to intrude upon the rights of our command general, I would offer you some post worthy of you near our person."

"Sire," replied D'Artagnan, "I have quitted the service of the king of France, making a promise to my prince not to serve any other king."

"Humph!" said Charles, "I am sorry to hear that; I should like to do much for you; I like you very much."

"Sire - "

"But, let us see," said Charles with a smile, "if we cannot make you break your word. Duke, assist me. If you were offered, that is to say, if I offered you the chief command of my musketeers?" D'Artagnan bowed lower than before.

"I should have the regret to refuse what your gracious majesty would offer me," said he; "a gentleman has but his word, and that word, as I have had the honor to tell your majesty, is engaged to the king of France."

同类推荐
  • 佛说禅行三十七品经

    佛说禅行三十七品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三事忠告

    三事忠告

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天尊说阿育王譬喻经

    天尊说阿育王譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申培诗说

    申培诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史书占毕

    史书占毕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑无殇

    剑无殇

    逍遥庄少庄主欧阳鲲在十八岁那年,带着祖传珍宝——仞影剑闯荡江湖,在其逍遥浪迹天涯、遍访天下武功秘籍中,先后结识异姓兄弟黄嵌、父亲义子公孙丹、同宗师门丁傲宇等,一路行侠仗义,炼成世间最强能量——剑无殇之功。他的一生,卷入与天下第一恶帮——有家仇国恨的骷髅帮争斗之中,历经江湖险恶,世事无常,出生入死、朝夕相伴的兄弟,竟是弑父仇人,嗜血残暴、冷酷无情的恶人,垂而不死……面临人性的考验、极限的挑战,他不仅为亲人雪耻报仇,平定了社会暴乱,安宁了世界局面,也领悟到剑无殇最本质的内涵。
  • 哈利波特与秘密宝藏

    哈利波特与秘密宝藏

    新书《赫奇帕奇的巫师学徒》简单点说,就是一个叫做艾文梅森的少年,穿越到哈利波特魔法世界,到霍格沃茨上学的故事!艾文比哈利小一个年级,格兰芬多路线!令郑重提醒:完全凭个人爱好写文,不保证更新,不保证剧情,不保证质量,请谨慎入坑,作者只管挖不管埋的!
  • 春江花月夜

    春江花月夜

    朱安医生的诊所开在并不繁华的一条背街上,一边临着近年刚拓宽的一条大道;另一边是已经搬迁完毕正待兴建的商业区,几棵尚未伐去的老杨树站在一片废墟中,有点悲悼的意思,叫人无端地生出一些怀旧的心思来。梅女士第一次来诊所就诊是这年的初秋,正是第一缕凉风不张不扬走来的时节。那天的下午,朱安正在白布帘子后面给病人做检查,没有听到脚步声,只闻到一缕淡淡的栀子花香气,他探出布帘瞄了一眼,就见一条粉紫的裙子闪了一下,一个女子就坐在他的诊疗桌前了。
  • 思考与成功

    思考与成功

    马登的一生都是积极向上的,他不但获得了财富和成功,而且将其传播出去,点亮了数以亿计年轻人的生命。当代成功学家诺曼?文森特?皮尔说:“我读过马登的所有著作,是他促使我发展了‘积极思考’的人生哲学。在我看来,马登与爱默生、梭罗、卡耐基一样,都是伟大的作家,都是积极思想的倡导者。”马登除了生前出版的多达45部的作品之外,去世的时候还留下了超过200万字的手稿。其中最具代表性的作品,是《一生的资本》、《高贵的个性》以及《思考与成功》,我们可以从中看到马登的全貌,也能够提纲挈领地把握其思想的精华。
  • 木匠的手机

    木匠的手机

    手机又响了,是《站台》的音乐。老木匠站在卡凳上瞪了小木匠一眼狠狠地开了一枪。小木匠把一根破好的木方扔到地上,看了一眼老木匠,掏出手机,按下键,扫了一眼,又放进兜里。老木匠叹了一口气,咳!这手机买坏了!小木匠的手机是老木匠几天前才给他买的。他是没办法了,为拢住儿子才买的。儿子压根儿就不愿当木匠,是老木匠连哄带逼才给他套上了这副夹板儿。去年儿子差十几分没考上大学,还想复习,他妈坚决支持。老木匠犯难了,再复习又得一笔钱,就是考上了拿啥供。
  • 很哲学,很幽默:一天读懂西方哲学史

    很哲学,很幽默:一天读懂西方哲学史

    顶盔掼甲的智慧女神如何从宙斯的脑袋里横空闪现;滑稽好色的牧神潘的猎艳经历到底有多么惨;世界究竟是一团神奇的活火,还是流荡空气和水;我们该崇拜的到底是人类还是自然;苏格拉底有个多么剽悍的老婆,柏拉图谈的是什么精神爱恋;犬儒派的哲学家又是多么懒……本书将西方古代哲学家的奇闻轶事和古朴睿智的思想,以极其幽默通俗的方式铺陈出来,使读者能轻松惬意地全面掌握西方古代哲学,在愉悦中获取常人所无的哲学智慧。本书打破哲学枯燥无味的叙述传统,以哲学玩家幽默的语言,化西方哲学史的艰深于妙趣横生的叙说中,使自我的哲学修炼,变成快乐的阅读消遣。
  • 如果时光听得见

    如果时光听得见

    仔细品读其中的苦辣酸甜,用心去体会智慧和温情的美丽绽放。当来路在回忆里显得贫瘠,一些人的笑此刻蜕变得如此丑陋,一些人的爱在此刻无法释怀,一些曾经无以为继的记忆此刻找到苍白的结局,它们可以被拿在手里慰藉和祭奠流走年华的未央之殇。当然也不乏那些总不能忘记幸福的时刻,冬天捧一杯热茶,与初恋相遇的那一时刻,牵着孩子的小手走在幸福的大街,或在舒适的沙发上读这样一本温馨的书。
  • 印灵说

    印灵说

    七年前,夏青禾为救大哥而落入背阴山崖底,被邪灵侵了体,七年后出来,才发现有些事已经回不到过去。七年的与恶灵为伴,自己心中也悄然萌发出怨念,一步步紧逼,一步步后退,可为什么你们还是不肯放过我。入背阴,邪入体,寻真相,剖金丹,九死一生,这一次,我不想后退。
  • 是妃之地:王爷,慎入!

    是妃之地:王爷,慎入!

    ◇◆◇传闻,他睚眦必报,左手翻云、右手覆雨;传闻,他一抹柔肠,独独只对那个曾是宫女出身的女子。*她本是现代的一名杀手,一朝穿越,成了亡国的公主。他抓住她的皓腕,邪魅一笑:“割腕?你割得太没创意了,本王教教你,像你这种人理应哪般割?”手起、刀落。*他有仇深万丈,使出天下最卑劣的手段,只为了提醒她前世的记忆。她有万般委屈,用尽世上最伤最痛最苦的方法,不过只想告诉他自己是缕异世孤魂。*“本王食了雄蛊,你食了雌蛊,这辈子,你能逃出的安全距离是一千丈,超过一千的一分一毫,你都会生不如死!”再次相见,她站在亡国的城楼上,一身霓裳、铿锵起舞,气度高洁,绝艳倾城。他一身戎装,脚尖点地,飞身跃出,踩着万千士兵的头盔,翩然落在她的身后,“怎么是你?”女子回头,巧笑倩兮:“只要心中无蛊!身子吃蛊,又有何惧?”
  • 净土生无生论亲闻记

    净土生无生论亲闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。