登陆注册
5369000000012

第12章 THE HOUSE AT MURRAYFIELD(2)

All beyond was inscrutable; and John's dizzy brain rocked with the shadow. Yet even so, it struck him that Alan was pale, and his voice, when he spoke, unnatural.

'What brings you here to-night?' he began. 'I don't want, God knows, to seem unfriendly; but I cannot take you in, Nicholson; I cannot do it.'

'Alan,' said John, 'you've just got to! You don't know the mess I'm in; the governor's turned me out, and I daren't show my face in an inn, because they're down on me for murder or something!'

'For what?' cried Alan, starting.

'Murder, I believe,' says John.

'Murder!' repeated Alan, and passed his hand over his eyes.

'What was that you were saying?' he asked again.

'That they were down on me,' said John. 'I'm accused of murder, by what I can make out; and I've really had a dreadful day of it, Alan, and I can't sleep on the roadside on a night like this - at least, not with a portmanteau,' he pleaded.

'Hush!' said Alan, with his head on one side; and then, 'Did you hear nothing?' he asked.

'No,' said John, thrilling, he knew not why, with communicated terror. 'No, I heard nothing; why?' And then, as there was no answer, he reverted to his pleading: 'But Isay, Alan, you've just got to take me in. I'll go right away to bed if you have anything to do. I seem to have been drinking; I was that knocked over. I wouldn't turn you away, Alan, if you were down on your luck.'

'No?' returned Alan. 'Neither will you, then. Come and let's get your portmanteau.'

The cabman was paid, and drove off down the long, lamp-lighted hill, and the two friends stood on the side-walk beside the portmanteau till the last rumble of the wheels had died in silence. It seemed to John as though Alan attached importance to this departure of the cab; and John, who was in no state to criticise, shared profoundly in the feeling.

When the stillness was once more perfect, Alan shouldered the portmanteau, carried it in, and shut and locked the garden door; and then, once more, abstraction seemed to fall upon him, and he stood with his hand on the key, until the cold began to nibble at John's fingers.

'Why are we standing here?' asked John.

'Eh?' said Alan, blankly.

'Why, man, you don't seem yourself,' said the other.

'No, I'm not myself,' said Alan; and he sat down on the portmanteau and put his face in his hands.

John stood beside him swaying a little, and looking about him at the swaying shadows, the flitting sparkles, and the steady stars overhead, until the windless cold began to touch him through his clothes on the bare skin. Even in his bemused intelligence, wonder began to awake.

'I say, let's come on to the house,' he said at last.

'Yes, let's come on to the house,' repeated Alan.

And he rose at once, reshouldered the portmanteau, and taking the candle in his other hand, moved forward to the Lodge.

This was a long, low building, smothered in creepers; and now, except for some chinks of light between the dining-room shutters, it was plunged in darkness and silence.

In the hall Alan lighted another candle, gave it to John, and opened the door of a bedroom.

'Here,' said he; 'go to bed. Don't mind me, John. You'll be sorry for me when you know.'

'Wait a bit,' returned John; 'I've got so cold with all that standing about. Let's go into the dining-room a minute.

Just one glass to warm me, Alan.'

On the table in the hall stood a glass, and a bottle with a whisky label on a tray. It was plain the bottle had been just opened, for the cork and corkscrew lay beside it.

'Take that,' said Alan, passing John the whisky, and then with a certain roughness pushed his friend into the bedroom, and closed the door behind him.

John stood amazed; then he shook the bottle, and, to his further wonder, found it partly empty. Three or four glasses were gone. Alan must have uncorked a bottle of whisky and drank three or four glasses one after the other, without sitting down, for there was no chair, and that in his own cold lobby on this freezing night! It fully explained his eccentricities, John reflected sagely, as he mixed himself a grog. Poor Alan! He was drunk; and what a dreadful thing was drink, and what a slave to it poor Alan was, to drink in this unsociable, uncomfortable fashion! The man who would drink alone, except for health's sake - as John was now doing - was a man utterly lost. He took the grog out, and felt hazier, but warmer. It was hard work opening the portmanteau and finding his night things; and before he was undressed, the cold had struck home to him once more. 'Well,' said he;'just a drop more. There's no sense in getting ill with all this other trouble.' And presently dreamless slumber buried him.

When John awoke it was day. The low winter sun was already in the heavens, but his watch had stopped, and it was impossible to tell the hour exactly. Ten, he guessed it, and made haste to dress, dismal reflections crowding on his mind.

But it was less from terror than from regret that he now suffered; and with his regret there were mingled cutting pangs of penitence. There had fallen upon him a blow, cruel, indeed, but yet only the punishment of old misdoing; and he had rebelled and plunged into fresh sin. The rod had been used to chasten, and he had bit the chastening fingers. His father was right; John had justified him; John was no guest for decent people's houses, and no fit associate for decent people's children. And had a broader hint been needed, there was the case of his old friend. John was no drunkard, though he could at times exceed; and the picture of Houston drinking neat spirits at his hall-table struck him with something like disgust. He hung back from meeting his old friend. He could have wished he had not come to him; and yet, even now, where else was he to turn?

同类推荐
热门推荐
  • 陈先生与陈太太

    陈先生与陈太太

    我和他在一起,唯美很少,偶尔浪漫,但是这并不妨碍他爱我,我爱他。或许,这才是爱情落实到生活中的样子。粗糙、平淡而无比真实。
  • 愿以余生来爱你

    愿以余生来爱你

    黑暗的房间里,他起身,丢给她一盒东西。她明知故问,“什么东西?”时澈嘴角扬起桀骜冷笑,一字一顿,“药。”-作为时澈的媳妇,凌初夏向来都是事事顺从,只是谁知这男人越来越过分,竟然不要她的孩子,忍无可忍,无需再忍,于是她霸气的对他摔了一份离婚协议书:世界那么大,我想去找更好的。时澈高贵冷艳地俯视她:钱包那么瘪,你还是省省吧。
  • 快穿之奇妙之旅

    快穿之奇妙之旅

    传闻掌管三千世界的主神冷血无情,殊不知主神只是很无聊。系统表示:我只是想谈恋爱。
  • 网游之掉级成神

    网游之掉级成神

    聂阳被驱逐出家族,进入游戏《九重界》意外升级一件装备,被杀后只会掉等级,不会掉落属性,升级后依旧能增加属性。别人升级变强,我掉级还能变强,且看我掉级成神。
  • 傲娇老公抱回家

    傲娇老公抱回家

    别人家的竹马:温柔体贴帅气易扑倒鹿时家的竹马:腹黑毒舌双面易吃掉鹿时大哭,大哥你是不是拿错剧本啊?林深一把揪起“为民除害!”
  • 我还爱着你,比想像中更深

    我还爱着你,比想像中更深

    爱过,失去过,那么还留下些什么?世界这么大,我们相遇一场的意义是什么?所有的失恋都有意义,但那其间的智慧需要自己去认领。25个与失恋有关的故事,25段写给失恋者的谏言。
  • 第一正妻

    第一正妻

    推荐大米的新文:《婚有所图,男神独家爱》:http://m.wkkk.net/a/950686/———【这世上最可悲的是,当我已经心如死灰,而你却告诉我原来你爱我。】---那年温凉遇到一个俊美优雅的男人,她以为他会是她往后的明月,照亮她整个人生。却不料,恰恰是他,将她从天堂推到了地狱。她去做流产手术的那天,他上台,成为C国史上最年轻的首相阁下。在医院的大厅里看到电视直播,她连眼泪都忘记了要怎么流。---四年后,他依旧高高在上,而她是国民眼中声名狼藉,不知羞耻的女人。一件王室丑闻,一纸婚约,将他们绑牢。这是一场无爱也无性的婚姻。他有他藏在心尖的女人,而她只想固守着自己的一方城池。人前,他宠她至极,会带她出席各种场合,风光无限,羡煞旁人。会牵着她的手,温柔而坚定的说,“我相信你。”人后,他呼喊的却是另一个女人的名字。---后来,她被他最爱的女人陷害,失去了孩子。他抱着浑身是血的她,在剧烈颤抖,他说,“我求你,不要出事。”她奄奄一息,痛到麻木,“容湛,如果我能活着走下手术台,那么我们离婚。”那一刻,他觉得世界都为之崩塌。他才明白,原来当爱情深入骨髓的时候,就像从没爱过一样。---请忽视我的简介,男女主皆深情专一,我的笔下没有渣男,更没有圣母,喜欢的请跳坑。推荐六月女王很好看很好看滴文文:《继承者私密爱》:http://m.wkkk.net/a/822873/
  • 别让成功毁在无效社交上

    别让成功毁在无效社交上

    《别让成功毁在无效社交上》旨在帮助你成为一个高效沟通者,更好地处理生活和工作中的各种问题。你频繁参加社交活动,却没有多少有效人脉?四处拜访客户,业绩却没有提升?工作中和生活中遇到的许多问题都与沟通有关,而沟通是有技巧和秘诀的,只要你掌握哪怕一个技巧,你离成功就更进一步!《别让成功毁在无效社交上》从更高的角度处理交往中遇到的各种情况和问题,避免无效社交,更好地驾驭各种人际交往的技巧,走上成功之路。
  • 傲世魔女

    傲世魔女

    单纯小乞儿,本该无忧无虑地生活,因为遇上他,一个自幼被认定为孤煞七星的男子,从此生活发生了翻天覆地的变化。至女降世,魔女相随,江湖动荡。不料真相揭开,她竟是至女和魔女的双重结合体!一次惊变,魔女现世,江湖,又将掀起怎样的腥风血雨?
  • 明星萌娘养成计划

    明星萌娘养成计划

    新书:《欢迎来到梦境游戏》有喜欢的可以去看看