登陆注册
5370200000001

第1章

My readers will naturally ask why I have delayed writing this book for six years after my return; and I feel bound to give them full satisfaction on this point.

When I reached England in the spring of 1862, I found myself surrounded by a room full of packing cases containing the collections that I had, from time to time, sent home for my private use. These comprised nearly three thousand birdskins of about one thousand species, at least twenty thousand beetles and butterflies of about seven thousand species, and some quadrupeds and land shells besides. A large proportion of these I had not seen for years, and in my then weakened state of health, the unpacking, sorting, and arranging of such a mass of specimens occupied a long time.

I very soon decided that until I had done something towards naming and describing the most important groups in my collection, and had worked out some of the more interesting problems of variation and geographical distribution (of which I had had glimpses while collecting them), I would not attempt to publish my travels. Indeed, I could have printed my notes and journals at once, leaving all reference to questions of natural history for a future work; but, I felt that this would be as unsatisfactory to myself as it would be disappointing to my friends, and uninstructive to the public.

Since my return, up to this date, I have published eighteen papers in the "Transactions" or "Proceedings of the Linnean Zoological and Entomological Societies", describing or cataloguing portions of my collections, along with twelve others in various scientific periodicals on more general subjects connected with them.

Nearly two thousand of my Coleoptera, and many hundreds of my butterflies, have been already described by various eminent naturalists, British and foreign; but a much larger number remains undescribed. Among those to whom science is most indebted for this laborious work, I must name Mr. F. P. Pascoe, late President of the Entomological Society of London, who had almost completed the classification and description of my large collection of Longicorn beetles (now in his possession), comprising more than a thousand species, of which at least nine hundred were previously undescribed and new to European cabinets.

The remaining orders of insects, comprising probably more than two thousand species, are in the collection of Mr. William Wilson Saunders, who has caused the larger portion of them to be described by good entomologists. The Hymenoptera alone amounted to more than nine hundred species, among which were two hundred and eighty different kinds of ants, of which two hundred were new.

The six years' delay in publishing my travels thus enables me to give what I hope may be an interesting and instructive sketch of the main results yet arrived at by the study of my collections;and as the countries I have to describe are not much visited or written about, and their social and physical conditions are not liable to rapid change, I believe and hope that my readers will gain much more than they will lose by not having read my book six years ago, and by this time perhaps forgotten all about it.

I must now say a few words on the plan of my work.

My journeys to the various islands were regulated by the seasons and the means of conveyance. I visited some islands two or three times at distant intervals, and in some cases had to make the same voyage four times over. A chronological arrangement would have puzzled my readers. They would never have known where they were, and my frequent references to the groups of islands, classed in accordance with the peculiarities of their animal productions and of their human inhabitants, would have been hardly intelligible. I have adopted, therefore, a geographical, zoological, and ethnological arrangement, passing from island to island in what seems the most natural succession, while Itransgress the order in which I myself visited them, as little as possible.

I divide the Archipelago into five groups of islands, as follows:

I. THE INDO-MALAY ISLANDS: comprising the Malay Peninsula and Singapore, Borneo, Java, and Sumatra.

II. THE TIMOR GROUP: comprising the islands of Timor, Flores, Sumbawa, and Lombock, with several smaller ones.

III. CELEBES: comprising also the Sula Islands and Bouton.

IV. THE MOLUCCAN GROUP: comprising Bouru, Ceram, Batchian, Gilolo, and Morty; with the smaller islands of Ternate, Tidore, Makian, Kaióa, Amboyna, Banda, Goram, and Matabello.

同类推荐
热门推荐
  • 蛤蜊搬家

    蛤蜊搬家

    《蛤蜊搬家》继续了作者在《迷人的海》里对大海的那种充满感情的神秘的夸张的描写,不同的是这个小说已经不再探讨80年代那些激动人心的话题,而是转向了一个更开放的空间世界:蛤蜊,海猫子,海钻儿与老蛤头,老蛤婆,作为背景的读大学的孙女,远洋轮船上的儿子。现代化与原始生命,大自然与工业化进程的矛盾还是作者所表达的主要意思,但是老蛤头在这个变化了的世界上的处境却是更加矛盾复杂的,他的困惑与不解,冲动与执拗是一种不能框架的悲哀的力量。
  • 你是我的须臾晨光

    你是我的须臾晨光

    苏瑾和程洛共同度过了一生中不可替代的中学时光,那些微酸干净的故事,以不同的版本存在在彼此的心中。后来各自成长,再次回到开始的地方。程洛用了很长的时间明白爱,而苏瑾用了很长的时间坚定爱。他们一直以来都是彼此想要的最好的模样。
  • 飞花未雨犹漫漫

    飞花未雨犹漫漫

    【新书上线,错命皇妃~】那一眼,在人间七夕节,画舫之上,我们初见,我是一条蓝色锦鲤,你是天界的上仙,我笑着说道:“仙友以身相许如何?”本来只是一句玩笑话,你却当了真……昆仑山上你我画扇定情,珠玕之树丛生,浮华若现,昆仑景色不复存在,你可还会记得我?仙路漫漫,有你的陪伴,我亦不觉得苦……那一眼,便让我沉沦万年,一点一点走进我的心间……落雨飞花轻入梦,疑是凌波照影来,只是你那如星光的眸中那样的柔情却已不在……
  • 朱子家训

    朱子家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光蔓延

    金光蔓延

    姚金女十六岁那年,忽然感觉吕城镇静谧的空气里多了一种震颤。这种震颤是从镇北那边传来的,沉沉的带着固定节奏的金属碾轧声,由远而近或者由近而远,穿过平素静谧温和的土层,再通过土壤,传导给墙壁、窗户、门框、床铺、桌椅。沉厚的碾轧声虽被分解零散成微微的颤栗,但乡村的风酥雨柔明显被注入了一种刚硬的元素。奇怪的是,金女问周围的人,都说没感觉到。“哪有什么颤动啊?你又神经兮兮瞎想了吧。”姐姐金朵摇了摇头,继续拿着抹布做她的事去了。金女又去问了母亲和弟弟,他们都说没感觉到。真是怪了。
  • 在艰难的世界里全力以赴:马云的14堂心理能量课

    在艰难的世界里全力以赴:马云的14堂心理能量课

    在中国,有人比马云聪明,更多的人拥有比马云创业时丰足的资金,但是却极少有人能取得马云这样辉煌的成功。为什么呢?因为他们有太多的犹豫和畏惧,他们从没有像马云那样在艰难的环境中全力以赴地去做一件事!《在艰难的世界里全力以赴》为读者献上马云最正面、最积极的人生能量课。
  • 大世王朝

    大世王朝

    我曾经见过很多人,他们有好有坏;也曾经做过很多事,同样有好有坏。我甚至一度认为,自己就是天之骄子,自己是顺天而赢。但当我油尽灯枯、回首一生的时候,我才突然发现,原来自己如此可笑渺小,如此孤独无靠。我叫慕容皓,我曾是北燕的三皇子,也是大世王朝的开国之君,更是这天下芸芸众生中的一颗尘埃。我曾经为了自己的利益,杀过人,害过人;也同样为了自己的理想,坚持过,奋斗过。我曾经有我爱着、并爱着我的姐姐,我曾经有忠于我的部下,我曾经有个美满的家庭,有个爱我的妻子。但到最后,我什么都没有了。但是!若有来生,我也会毫不犹豫的重新走上这条孤家寡人之路!这是我的时代,这是我的万里江山!这是我的,大世王朝!
  • 瞿秋白传

    瞿秋白传

    想为大家辟出一条光明的路,却因为多余的话一度被误为多余的人。五四风云人物书系《瞿秋白传》,36年悲剧人生说历史误会,从容就义是书生,74载烟云过尽见个人性情,细节还原真秋白。
  • 萌萌小女帝:皇叔,别宠我!

    萌萌小女帝:皇叔,别宠我!

    “意儿,我们来分个桃吧。”“不要!”某太子拒绝。“意儿,我的衣服断了一截袖子。”某皇叔再接再厉。某太子装傻:“哪里?在哪里?”“在你怀里啊。”被最爱的人欺骗了感情夺去了皇位,最后葬身火海怀恨而终,再次睁眼,重生五岁太子,安君意擦亮双眼,洞察先机,救父掌朝,撩妹虐渣,纵马京城,风流无数,却不想被自家皇叔缠着强宠,安君意只想朝天长啸:“皇叔,别宠我。”
  • 逆神·诛光千劫

    逆神·诛光千劫

    少女是二十二世纪专为诛杀泛滥穿越者的穿越猎人其中的一员,她最初的目的是寻父,却在任务途中卷入到了一场毁世阴谋中。少女身不由己地与途中遇到的各色的同伴一起,遍经背叛与爱,在不断的反复之后,最终为保护世 界而战斗。这是一个很热血的故事,却又是一个无比哀伤的故事。在这样的故事当中,有人能为了一个承诺,甘愿承受世上最大的诅咒苟延残喘;有人能为了族人而放弃自身应有的一切感情;有人为了守护而背叛灵魂……在庞大的背景设置下,每个人物都被塑造得各有魅力且栩栩如生,更不需提在战斗场面描写上所能给予读者的震撼性刺激。作为一本纸质读物,它所带给读者的视觉体验和享受,绝不亚于一场3D式大型全息网游的亲身参与。