登陆注册
5370200000177

第177章

"Lenco" for handkerchief, and "faca" for knife, are here used to the exclusion of the proper Malay terms. The Portuguese and Spaniards were truly wonderful conquerors and colonizers. They effected more rapid changes in the countries they conquered than any other nations of modern times, resembling the Romans in their power of impressing their own language, religion, and manners on rode and barbarous tribes.

The striking contrast of character between these people and the Malays is exemplified in many little traits. One day when I was rambling in the forest, an old man stopped to look at me catching an insect. He stood very quiet till I had pinned and put it away in my collecting box, when he could contain himself no longer, but bent almost double, and enjoyed a hearty roar of laughter.

Every one will recognise this as a true negro trait. A Malay would have stared, and asked with a tone of bewilderment what Iwas doing, for it is but little in his nature to laugh, never heartily, and still less at or in the presence of a stranger, to whom, however, his disdainful glances or whispered remarks are less agreeable than the most boisterous open expression of merriment. The women here were not so much frightened at strangers, or made to keep themselves so much secluded as among the Malay races; the children were more merry and had the "nigger grin," while the noisy confusion of tongues among the men, and their excitement on very ordinary occasions, are altogether removed from the general taciturnity and reserve of the Malay.

The language of the Ke people consists of words of one, two, or three syllables in about equal proportions, and has many aspirated and a few guttural sounds. The different villages have slight differences of dialect, but they are mutually intelligible, and, except in words that have evidently been introduced during a long-continued commercial intercourse, seem to have no affinity whatever with the Malay languages.

Jan. 6th.-The small boats being finished, we sailed for Aru at 4P.M., and as we left the shores of Ke had a line view of its rugged and mountainous character; ranges of hills, three or four thousand feet high, stretching southwards as far as the eye could reach, everywhere covered with a lofty, dense, and unbroken forest. We had very light winds, and it therefore took us thirty hours to make the passage of sixty miles to the low, or flat, but equally forest-covered Aru Islands, where we anchored in the harbour of Dobbo at nine in the evening of the next day.

My first voyage in a prau being thus satisfactorily terminated, Imust, before taking leave of it for some months, bear testimony to the merits of the queer old-world vessel. Setting aside all ideas of danger, which is probably, after all, not more than in any other craft, I must declare that I have never, either before or since, made a twenty days' voyage so pleasantly, or perhaps, more correctly speaking, with so little discomfort. This Iattribute chiefly to having my small cabin on deck, and entirely to myself, to having my own servants to wait upon me, and to the absence of all those marine-store smells of paint, pitch, tallow, and new cordage, which are to me insupportable. Something is also to be put down to freedom from all restraint of dress, hours of meals, &c., and to the civility and obliging disposition of the captain. I had agreed to have my meals with him, but whenever Iwished it I had them in my own berth, and at what hours I felt inclined. The crew were all civil and good-tempered, and with very little discipline everything went on smoothly, and the vessel was kept very clean and in pretty good order, so that on the whole I was much delighted with the trip, and was inclined to rate the luxuries of the semi-barbarous prau as surpassing those of the most magnificent screw-steamer, that highest result of our civilisation.

同类推荐
  • 泊宅编

    泊宅编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧本性清净不坏不灭经

    金刚三昧本性清净不坏不灭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤洲杂编

    凤洲杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋书

    晋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清五常变通万化郁冥经

    上清五常变通万化郁冥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异能少女:邪尊,来战!

    异能少女:邪尊,来战!

    14岁前,她是墨王府无心无情的病弱才女,14岁生死劫后,异能少女记忆苏醒!前世你舍我而去,今生我重得家人,发誓定要护他们一生!再不让人伤害他们,也不会再让人拿他们来要挟她!本以为这一生就只想好好守着家人,谁不知一次意外相见,两人命运从此交杂——两个同样变态的妖孽,与天斗,与地斗,与人斗,其乐无穷!一场又一场的交锋,谁会成为最先沦陷的那个?少女一笑,温暖沁人,又有谁能看出那温柔笑靥之下的黑暗绝望?“我愿意用我的心温暖妳的心,伴妳左右,护妳成长。”“我想研究你。”少女亮出一把有着精致雕刻的银色手术刀。某尊一脸出尘,懒懒地抬眸:“很巧,我对妳也充满兴趣。”(1V1宠文,男女主强大,无虐)
  • 逆天小仙:仙君,请入怀

    逆天小仙:仙君,请入怀

    古武世家的天才少女沧澜穿越到异世废材丑女身上,被家族当做祭品祭天!相貌丑陋,就能被任意欺凌?资质平庸,就能被肆意打杀?生父不仁,继母不慈,姨娘不善,姐妹不义,兄不友弟不恭!何解?她道:逆我者,杀!辱我者,死!挡我仙道,神魂俱灭!且看她一个劣质灵根的废材是如何踏上崎岖的修仙路,披荆斩棘,成就不朽传奇!--情节虚构,请勿模仿
  • 护理英语沟通技能实用手册

    护理英语沟通技能实用手册

    本书是面向国内各医学院护理专业在校生及医疗相关从业人员的一本实用性手册。内容包括患者接待、检查前指导、给药说明、注射治疗和突发情况处理五方面的日常涉外护理情境。全书内容紧扣临床护理沟通人性化这一理念,改变以往护理英语教材关注护士"问什么"和"说什么"的特点,力图把落脚点放在护士在实际工作中"问"和"说"的策略上,强调实用性。为了提高指导性,全书除了向读者提供日常的护患对话外,还设计了读前思考、词汇拓展、策略指导、实用句型以及对话编写练习等部分。相信通过本书的学习,读者们不仅能够提高自己的专业英语会话能力,还可以真正掌握护患英语沟通技巧。
  • 萌宝来袭:免费爹地限时领取

    萌宝来袭:免费爹地限时领取

    她被姐姐陷害丢失清白,作为回礼,她一把火烧了姐姐和渣男的婚礼,怀了孩子一走了之,四年后回国,好死不死遇见当年那人,这位兄弟帮她虐渣踩婊,她却想着一走了之。“先生,世界上花花草草甚多,不要吊死一棵树上!”“我就喜欢你这棵朽木!”
  • 诱宠追妻荡漾

    诱宠追妻荡漾

    “夏无双,冰毒的滋味如何?”十八岁的订婚夜,青梅竹马的未婚夫亲手将含有毒品的红酒送入她口。一夜之间,天之骄女沦为家族罪人被扫地出门,身上更是被贴上了吸毒叛逆少女的标签,随处可见她的新闻头条,而堕落俨然成为她的代名词。为躲避迫害她的恶徒,逃跑中犯毒瘾的她无意撞入如月华般的他怀中,“救我…”凤眸中波光微微闪烁,他咬破手指送入她唇中,“好。”“……”是毒瘾...不是吸血鬼好么...他是近年来以雷霆之势横扫整个S市的楚氏地产董事长,楚氏六少之首,单单想到他的名字,仿佛就能看到那唇角带笑的精致容颜。他说:“在我身边,你只需做你想做的,不用问你该做什么。”只是...他是否真如表面那般简单?温润?诱妻之计,宠为上策;追妻之路,宠爱无度且看我们的天哥如何让无双在戒毒的同时染上他这个永远也戒不掉的瘾
  • 嫡女倾城

    嫡女倾城

    皇上,臣女不想入宫。君让臣死臣不能不死,我让你入宫,你不能不入宫。皇上,说,你看上了哪个?臣女帮你说亲去!……倾城,朕罚你陪着朕一辈子!成女要是不从呢?后果你懂得!
  • 汉晋春秋

    汉晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六计活学活用(25—36计)

    三十六计活学活用(25—36计)

    商场如战场,竞争即战争。在当今这个充满机遇与挑战,竞争激烈,关系复杂,优胜劣汰的世界,人人者渴望事业成功,家庭幸福,人生顺遂。但想要在官场、商场、家庭和社会上为自己争得一席之地,进而立于不败之地,没有一套高超的处世哲学与计谋是根本行不通的。三十六计是依据古代阴阳变化之理,以辩证法思想论述了战争中诸如虚实、劳逸、刚柔、攻防等关系,做到“数中有术,术中有数”。
  • 留住所有时间变美好

    留住所有时间变美好

    《留住所有时间变美好》是治愈系女神作家伊心,继畅销书《我比谁都相信努力奋斗的意义》之后全新力作。比起得过且过,我还是想丰盛热烈地活着。万千读者翘首以盼。本书记录了作为一个普通的女生,如何通过自己的努力一步步实现梦想的故事。延续一贯理性、温柔的文字,鼓励每一个女孩找到自我,用积极、认真、勇敢的态度对待生活和人生。内容还涉及时间管理、理财、健身、时尚等。独家收录《年轻人,没事千万别躺着》、《你真没必要活得那么廉价》等一系列网络热议爆文,直击年轻人的身体和精神痛点,具有强烈的启示和借鉴意义。写给所有独立、向上、为成为更好的自己不断努力的你。十点读书创始人林少、畅销书作家王潇、李尚龙诚笃推荐。
  • 青少年文化常识必读(青少年必读常识)

    青少年文化常识必读(青少年必读常识)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。这是一套包罗生活万象的、有趣的书,向读者介绍了不可不知的中的常识。包括文学常识、地理常识、历史常识、安全常识、文化常识、动物常识、植物常识、科技常识、天文常识、生活常识等。这些都是一些生活常识性的问题,说大不大,说小不小,因为零散,平时想了解又难以查找,我们将这些你们可能感兴趣的、富有趣味的日常生活中日积月累的宝贵经验搜集并编辑成册,以便您在遇到问题时随时查询,轻松解决生活中的问题。