登陆注册
5370200000206

第206章

They had been here about two years, and Mr. Otto had already learnt to speak the Papuan language with fluency, and had begun translating some portions of the Bible. The language, however, is so poor that a considerable number of Malay words have to be used; and it is very questionable whether it is possible to convey any idea of such a book, to a people in so low a state of civilization. The only nominal converts yet made are a few of the women; and some few of the children attend school, and are being taught to read, but they make little progress. There is one feature of this mission which I believe will materially interfere with its moral effect. The missionaries are allowed to trade to eke out the very small salaries granted them from Europe, and of course are obliged to carry out the trade principle of buying cheap and selling dear, in order to make a profit. Like all savages the natives are quite careless of the future, and when their small rice crops are gathered they bring a large portion of it to the missionaries, and sell it for knives, beads, axes, tobacco, or any other articles they may require. A few months later, in the wet season, when food is scarce, they come to buy it back again, and give in exchange tortoiseshell, tripang, wild nutmegs, or other produce. Of course the rice is sold at a much higher rate than it was bought, as is perfectly fair and just--and the operation is on the whole thoroughly beneficial to the natives, who would otherwise consume and waste their food when it was abundant, and then starve--yet I cannot imagine that the natives see it in this light. They must look upon the trading missionaries with some suspicion, and cannot feel so sure of their teachings being disinterested, as would be the case if they acted like the Jesuits in Singapore. The first thing to be done by the missionary in attempting to improve savages, is to convince them by his actions that lie comes among them for their benefit only, and not for any private ends of his own. To do this he must act in a different way from other men, not trading and taking advantage of the necessities of those who want to sell, but rather giving to those who are in distress. It would he well if he conformed himself in some degree to native customs, and then endeavoured to show how these customs might be gradually modified, so as to be more healthful and more agreeable. A few energetic and devoted men acting in this way might probably effect a decided moral improvement on the lowest savage tribes, whereas trading missionaries, teaching what Jesus said, but not doing as He did, can scarcely be expected to do more than give them a very little of the superficial varnish of religion.

Dorey harbour is in a fine bay, at one extremity of which an elevated point juts out, and, with two or three small islands, forms a sheltered anchorage. The only vessel it contained when we arrived was a Dutch brig, laden with coals for the use of a war-steamer, which was expected daily, on an exploring expedition along the coasts of New Guinea, for the purpose of fixing on a locality for a colony. In the evening we paid it a visit, and landed at the village of Dorey, to look out for a place where Icould build my house. Mr. Otto also made arrangements for me with some of the native chiefs, to send men to cut wood, rattans, and bamboo the next day.

The villages of Mansinam and Dorey presented some features quite new to me. The houses all stand completely in the water, and are reached by long rude bridges. They are very low, with the roof shaped like a large boat, bottom upwards. The posts which support the houses, bridges, and platforms are small crooked sticks, placed without any regularity, and looking as if they were tumbling down. The floors are also formed of sticks, equally irregular, and so loose and far apart that I found it almost impossible to walls on them. The walls consist of bits of boards, old boats, rotten mats, attaps, and palm-leaves, stuck in anyhow here and there, and having altogether the most wretched and dilapidated appearance it is possible to conceive. Under the eaves of many of the houses hang human skulls, the trophies of their battles with the savage Arfaks of the interior, who often come to attack them. A large boat-shaped council-house is supported on larger posts, each of which is grossly carved to represent a naked male or female human figure, and other carvings still more revolting are placed upon the platform before the entrance. The view of an ancient lake-dweller's village, given as the frontispiece of Sir Charles Lyell's "Antiquity of Man," is chiefly founded on a sketch of this very village of Dorey; but the extreme regularity of the structures there depicted has no place in the original, any more than it probably had in the actual lake-villages.

The people who inhabit these miserable huts are very similar to the Ke and Aru islanders, and many of them are very handsome, being tall and well-made, with well-cut features and large aquiline noses. Their colour is a deep brown, often approaching closely to black, and the fine mop-like heads of frizzly hair appear to be more common than elsewhere, and are considered a great ornament, a long six-pronged bamboo fork being kept stuck in them to serve the purpose of a comb; and this is assiduously used at idle moments to keep the densely growing mass from becoming matted and tangled. The majority have short woolly hair, which does not seem capable of an equally luxuriant development.

A growth of hair somewhat similar to this, and almost as abundant, is found among the half-breeds between the Indian and Negro in South America. Can this be an indication that the Papuans are a mixed race?

同类推荐
  • 昭应李郎中见贻佳作

    昭应李郎中见贻佳作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beatrice

    Beatrice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本国志

    日本国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明御制玄教乐章

    大明御制玄教乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 传奇大将陈赓(尹家民黄埔·红墙系列)

    传奇大将陈赓(尹家民黄埔·红墙系列)

    陈赓(1903—1961),中国人民解放军大将。早年参加过平定商团叛乱和讨伐陈炯明的东征,后历经南昌起义、长征、抗日战争、解放战争。新中国成立后,参与指挥援越抗法和抗美援朝战争,领导创建了哈尔滨军事工程学院。他的个性鲜明,一生极富传奇色彩。
  • 北大文学课

    北大文学课

    生活中从不缺少美,只是缺少发现美的眼睛。上百篇古今中外最佳美文,完美再现语言魅力,让你在诗词文章中邂逅一段纯美感情,于戏剧故事里领略几番悲欢离合。从北大走出了数不清的文学大家,他们博古通今、指点江山,对文学有着独到的见解。本书收录了众多优秀文学作品,内容涵盖古今中外,体裁涉及散文、诗辞、小说、戏剧。在北大学者的点评中,我们学习百家古文,重温民国美文,阅读国外经典,于文字中领略生活之美。
  • 权倾天下:废后重生

    权倾天下:废后重生

    他许她后位,苏家氏族助他一步登天。皇后之位朝立夕废,她被打入冷宫,眼睁睁看着他与庶妹苟且;眼睁睁看着腹中已成形的胎儿被那明晃晃的削骨刀取出;眼睁睁看着自己血肉模糊的孩儿被那刽子手剁成肉酱喂了那苏云雪的猎犬!眼睁睁看着自己血肉模糊,最后,一朝皇后曝尸荒野!今世得以重生,她是从地狱苏醒的魔鬼带着仇恨卷土重来。这一世,她与虎谋皮,运筹帷幄;篡改天命,另立新皇。“你杀我孩儿,我夺你江山!”只是,为何那毫不起眼懦弱无能的皇子,却在登基之时强娶她为后?一直受她掌控的男人,实则才是最凶悍腹黑会算计的狼!【情节虚构,请勿模仿】
  • 无国界战争

    无国界战争

    老K是个代号,代表着传奇与罪恶!没有人知道他的真实身份和容颜。他以狐狸的狡猾、豺狼的秉性、野豹的敏捷、老鼠的敏感,逃脱了一次次追捕,令各国警方挠头叹息。然而,当他进入中国境内,他的命运将大逆转,因为,有个人已经关注他研究他多年了!此人将不惜一切代价,将老K绳之以法。
  • 白日与星辰的距离

    白日与星辰的距离

    路星辰?这名字,好像在哪听过?苏白看向对面的男子,男子身上的白大褂一尘不染,胸前的工作牌别的平平整整,他的脸俊朗且干净,墨黑色的眼睛正看着自己,只是她觉得有一种好熟悉的感觉,可是这人又好像从来没见过。“苏白,十年了,你还真是不记得我了。老同学?”最后三个字,牙挤缝中出来的。在尘封已久的记忆中,终于找到了一个身穿脏兮兮的校服,脖子上挂着一串沉甸甸的钥匙,鼻涕在鼻孔中呼之欲出的男孩子。她再抬头看了看面前这个男人,是和她从小学六年到初中三年同班的那个同学?路星辰?那个鼻涕虫?那个课间操连组队都不想和他一组的路星辰?这变化也太大了,难不成去韩国做了“整容”?
  • 重生之娇女种田

    重生之娇女种田

    【新书《农女福田》火热连载中,求收藏求推荐!】一朝醒来,云裳又嫁人了!还是同一个男人,骆棠!上辈子,他们过了一辈子,斗了一辈子,他宠她,她却嫌弃他出身太差。直到他为了她,死在她的面前,她才幡然悔悟。所幸,老天给了她重新来过的机会。这一世,她要做一个尽职尽责的小妻子,为他生儿育女!还有,上辈子害了他们的那些人,一个也不能放过!
  • 大学生必知的重要历史人物

    大学生必知的重要历史人物

    本书讲述了上起公元前 9世纪的行吟诗人荷马,下迄20世纪中华人民共和国的缔造者、伟领袖毛泽东。从中我们可以领略到开国元勋的王者风范,思想家的深邃睿智,政治家的宦海浮沉,文学家的沧桑人生,艺术家的独具匠心,科学家的智慧灵感及施行探险家的神奇经历……
  • 懒神降世:爱我请排队

    懒神降世:爱我请排队

    风笑,一个绝色天颜的亡国公主,新婚当夜被夫君一杯合卺酒毒成痴傻,从此被搁置院内,下人都敢随意践踏。风夭夭,一个是风华无限,纤尘不染的远古上神。随性懒散,医术超群。嗜睡,嗜酒,缺心少肺的清庭药神。当她成了她,将引来多少英雄尽折腰?你若无情,我便休。走之前痴傻拂去,一支《九天玄舞》,倾煞世人凡尘眼。姐没别的,全身上下就都是骨气,傲气。从不管你服不服气。从此,江湖上风起一代药神,逍遥惬意。凡间女子穿越重生,据说弱能变强,庶比嫡宠。负心汉通通改吃回头草,悔得肠子都青了。风夭夭是九重天上四万多岁的远古上神,觉得单凭三点也该过得自在。一,以老卖老,可时而不靠谱,时而不着调。二,容颜不老,装嫩也易,不会被人说成不知好歹。三,不瞒别人说,她上头有人。南宫荛:饮过合卺酒,不论轮回几生,你都是我的妻……少正商:可知,轮回几世,我都在等一个会跳《九天玄舞》,心口疼痛的女子。沈慕清:我是魔君两万年前集成的迷幻之姿,是他的心魔,依附他存在,却独立任何爱上你。顾锦枫:我可说过对你是一见钟情?我从不相信一见钟情,对你,却是如此。楚少:你不过一个小丫头,怎会有这么大的魔力?竟能将我的心也一并收了去。天末:我在他的心绪中看到你,他找了你几世,我便看了你几世,一直熟悉进骨子里。我看到你随性的去魔界找他拼酒,看到他与心口插了刀的你喝过合卺酒,看到他陪着你死去,流转人世万年天日……不想,我会爱上你。……来福好文:《母妃乖乖让我疼》他,中兴国摄政王侍妾所出的卑贱之子宗必行。她,摄政王最不得宠的第九妾欢颜。那一年,她冒死救下被兄弟姐妹们推下花池的他。他窝在她怀里笑着流泪:“如有一天我承父位,必娶你为妃。”为了得到她,他机关算尽,无所不用其极……在移动手机阅读平台上使用的名称为《懒神降世:爱我请排队》
  • 破天之姝丽曰

    破天之姝丽曰

    三种思维两个世界一件事当我破天之时,你在哪?没有了你,就算有着天下也一无所有。我本想平凡一生是你们逼我破天
  • 妃常穿越

    妃常穿越

    穿越到异世王朝,成为绝色王爷妃。初次结合,两人却互相看不顺眼,他想诱她,她要自由。可是,冤冤相报,他们就是上辈子的冤家,总要在这一次有个了结。宫斗、宅斗,助他夺江山、安四夷!却不小心爱上他!【情节虚构,请勿模仿】