登陆注册
5370200000228

第228章

AS many of my journeys were made with the express object of obtaining specimens of the Birds of Paradise, and learning something of their habits and distribution; and being (as far as I am aware) the only Englishman who has seen these wonderful birds in their native forests, and obtained specimens of many of them, I propose to give here, in a connected form, the result of my observations and inquiries.

When the earliest European voyagers reached the Moluccas in search of cloves and nutmegs, which were then rare and precious spices, they were presented with the dried shins of birds so strange and beautiful as to excite the admiration even of those wealth-seeking rovers. The Malay traders gave them the name of "Manuk dewata," or God's birds; and the Portuguese, finding that they had no feet or wings, and not being able to learn anything authentic about then, called them "Passaros de Col," or Birds of the Sun; while the learned Dutchmen, who wrote in Latin, called them "Avis paradiseus," or Paradise Bird. John van Linschoten gives these names in 1598, and tells us that no one has seen these birds alive, for they live in the air, always turning towards the sun, and never lighting on the earth till they die;for they have neither feet nor wings, as, he adds, may be seen by the birds carried to India, and sometimes to Holland, but being very costly they were then rarely seen in Europe. More than a hundred years later Mr. William Funnel, who accompanied Dampier, and wrote an account of the voyage, saw specimens at Amboyna, and was told that they came to Banda to eat nutmegs, which intoxicated them and made them fall down senseless, when they were killed by ants. Down to 1760, when Linnaeus named the largest species, Paradisea apoda (the footless Paradise Bird), no perfect specimen had been seen in Europe, and absolutely nothing was known about them. And even now, a hundred years later, most books state that they migrate annually to Ternate, Banda, and Amboyna; whereas the fact is, that they are as completely unknown in those islands in a wild state as they are in England. Linnaeus was also acquainted with a small species, which he named Paradisea regia (the King Bird of Paradise), and since then nine or ten others have been named, all of which were first described from skins preserved by the savages of New Guinea, and generally more or less imperfect. These are now all known in the Malay Archipelago as "Burong coati," or dead birds, indicating that the Malay traders never saw them alive.

The Paradiseidae are a group of moderate-sized birds, allied in their structure and habits to crows, starlings, and to the Australian honeysuckers; but they are characterised by extraordinary developments of plumage, which are unequalled in any other family of birds. In several species large tufts of delicate bright-coloured feathers spring from each side of the body beneath the wings, forming trains, or fans, or shields; and the middle feathers of the tail are often elongated into wires, twisted into fantastic shapes, or adorned with the most brilliant metallic tints. In another set of species these accessory plumes spring from the head, the back, or the shoulders; while the intensity of colour and of metallic lustre displayed by their plumage, is not to be equalled by any other birds, except, perhaps, the humming-birds, and is not surpassed even by these.

They have been usually classified under two distinct families, Paradiseidae and Epimachidae, the latter characterised by long and slender beaks, and supposed to be allied to the Hoopoes; but the two groups are so closely allied in every essential point of structure and habits, that I shall consider them as forming subdivisions of one family. I will now give a short description of each of the known species, and then add some general remarks on their natural history.

The Great Bird of Paradise (Paradisea apoda of Linnaeus) is the largest species known, being generally seventeen or eighteen inches from the beak to the tip of the tail. The body, wings, and tail are of a rich coffee-brown, which deepens on the breast to a blackish-violet or purple-brown.

The whole top of the head and neck is of an exceedingly delicate straw-yellow, the feathers being short and close set, so as to resemble plush or velvet; the lower part of the throat up to the eye clothed with scaly feathers of an emerald, green colour, and with a rich metallic gloss, and velvety plumes of a still deeper green extend in a band across the forehead and chin as far as the eye, which is bright yellow.

The beak is pale lead blue; and the feet, which are rather large and very strong and well formed, are of a pale ashy-pink. The two middle feathers of the tail have no webs, except a very small one at the base and at the extreme tip, forming wire-like cirrhi, which spread out in an elegant double curve, and vary from twenty-four to thirty-four inches long. From each side of the body, beneath the wings, springs a dense tuft of long and delicate plumes, sometimes two feet in length, of the most intense golden-orange colour and very glossy, but changing towards the tips into a pale brown. This tuft of plumage cam be elevated and spread out at pleasure, so as almost to conceal the body of the bird.

同类推荐
  • 海壑吟稿

    海壑吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽闺记

    幽闺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典外戚部

    明伦汇编宫闱典外戚部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太常寺观舞圣寿乐

    太常寺观舞圣寿乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花心总裁也失眠

    花心总裁也失眠

    她是一个古怪,胆小,性格孤僻的女孩他是一个开朗,阳光,性格活泼的男子他们两个是生活在两个完全不同世界的两个人却在一次意外的宴会上相遇了从此她就成了他的猎物可是当她死心塌地的爱上她的时候他却在他们的蜜月旅行中带上了他的情妇同行,并对她说:“周围有的是空位,你不会自己找地方坐吗?”到了酒店,本该是他们的房门口,他却搂着情妇,冷着脸递给她一张房卡道:“你的房间在那里!”搂着情妇进了房间。他以为她会一直这么委屈求全地跟他过下去却不料,他听话的小妻子居然会在某一天不吿而别,并留下一张已经签好名的离婚协议书再见她的时候她已经是名动一时的小说家“那张协议我根本没有签过字,所以我们还是夫妻!”他搂着她得意宣布她笑得如花一般道:“就算你不签字,过了这么几年,婚姻关系也自动消失了,现在你和我半毛钱关系也没有!”说完推开他就走。“可晴,我知道错了!”隔着门板,他发疯似的敲着门:“忘了我以前所有混蛋事,再给我一次机会好吗?”话音才落,房里就传出冷冷的女声:“牛牵到北京还是牛,还是牛;江山易改,本性难移,这些成语你都没听说过吗?滚!”推荐朋友炎冰恋的文《恶魔玩庞》
  • 在河之洲

    在河之洲

    生活其实远比文学精彩,但是生活太现实、也太具体,缺少了幻想、也缺少了想象,当我们感觉生活缺了些滋味的时候,我们会想起文学。当然文学可能还有更重要的使命和责任。但喜欢文学,却并不一定要担当太多的使命和责任。
  • 明伦汇编皇极典听言部

    明伦汇编皇极典听言部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜗牛姑娘勇敢向前走

    蜗牛姑娘勇敢向前走

    离家太久,踏上回去的路,心里都是怯懦。苏惠希望,有一天能站在贾家聪的面前说,我比你更有钱,这些钱都是我自己挣的不是家里给的。肖谨希望,有一天自己在苏惠眼睛里不是一个她养大的孩子,而是一个能顶天立地的男人。贾家聪希望,他能用剩下的一辈子时间来洗刷年少时代寄居在苏惠家里被金钱收买的耻辱。
  • 请以爱渡平生

    请以爱渡平生

    初见南霆,他芝兰玉树,校服加身。我仰着头,将他奉为一生的神。只是这一生还没过完,我便差点死在了他手里。
  • A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows is a dark YA historical fantasy set in the early part of the English Civil War. Makepeace is an illegitimate daughter of the aristocratic Fellmotte family, and as such, she shares their unique hereditary gift: the capacity to be possessed by ghosts. Reluctant to accept her appointed destiny as vessel for a coterie of her ancestors, she escapes. As she flees the pursuing Fellmottes across war-torn England, she accumulates a motley crew of her own allies, including outcasts, misfits, criminals, and one extremely angry dead bear. From Costa Book of the Year winner Frances Hardinge comes a new dark historical fantasy that's sure to satisfy her leagues of fans who are eager for more. ?
  • 毁忆世界

    毁忆世界

    这是一个科技发展迅速的年代,但也是一个战争纷飞的年代,一个以机甲争霸的世界,玖月楪璇樱,一个谜一样的男人,将开启属于他的王朝
  • 浪涌烽烟(第二次世界大战史丛书)

    浪涌烽烟(第二次世界大战史丛书)

    本书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,以第二次世界大战的历史进程为线索,贯穿了大战的主要历史时期、主要战场战役和主要军政人物,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。
  • 语文新课标课外必读第一辑:昆虫记

    语文新课标课外必读第一辑:昆虫记

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 科技炼器师

    科技炼器师

    这是一个带着科技之心拜入炼器门的地球穿越小子,他炼器不用锤,不烧火,却每每能成功。他创造的器物都稀奇古怪、闻所未闻,有的被世人疯狂追求,有的却被弃之如敝。更重要的是,别人的坐骑是凶暴异兽,他的是摩托车,别人使的是飞剑,他的也是飞舰,别人都是长衣长袍,他整个地球现代服装……“作为青春期的少年,我只是想追求一点不一样而已,拒绝撞器,撞车,还有撞衫。”——姜预撇了撇嘴。建了一个群,有兴趣的可以加一下。欢迎加入星际之城,群聊号码:548312687新书:《超武全球》,望请支持!