登陆注册
5370200000098

第98章

As soon as my scanty baggage had arrived and was duly deposited in the shed, I started off alone for the fall, which was about a quarter of a mile further on. The river is here about twenty yards wide, and issues from a chasm between two vertical walls of limestone, over a rounded mass of basaltic rock about forty feet high, forming two curves separated by a slight ledge. The water spreads beautifully over this surface in a thin sheet of foam, which curls and eddies in a succession of concentric cones until it falls into a fine deep pool below. Close to the very edge of the fall a narrow and very rugged path leads to the river above, and thence continues close under the precipice along the water's edge, or sometimes in the water, for a few hundred yards, after which the rocks recede a little, and leave a wooded bank on one side, along which the path is continued, until in about half a mile, a second and smaller fall is reached. Here the river seems to issue from a cavern, the rocks having fallen from above so as to block up the channel and bar further progress. The fall itself can only be reached by a path which ascends behind a huge slice of rock which has partly fallen away from the mountain, leaving a space two or three feet wide, but disclosing a dark chasm descending into the bowels of the mountain, and which, having visited several such, I had no great curiosity to explore.

Crossing the stream a little below the upper fall, the path ascends a steep slope for about five hundred feet, and passing through a gap enters a narrow valley, shut in by walls of rock absolutely perpendicular and of great height. Half a mile further this valley turns abruptly to the right, and becomes a mere rift in the mountain. This extends another half mile, the walls gradually approaching until they are only two feet apart, and the bottom rising steeply to a pass which leads probably into another valley, but which I had no time to explore. Returning to where this rift had begun the main path turns up to the left in a sort of gully, and reaches a summit over which a fine natural arch of rock passes at a height of about fifty feet. Thence was a steep descent through thick jungle with glimpses of precipices and distant rocky mountains, probably leading into the main river valley again. This was a most tempting region to explore, but there were several reasons why I could go no further. I had no guide, and no permission to enter the Bugis territories, and as the rains might at any time set in, I might be prevented from returning by the flooding of the river. I therefore devoted myself during the short time of my visit to obtaining what knowledge I could of the natural productions of the place.

The narrow chasms produced several fine insects quite new to me, and one new bird, the curious Phlaegenas tristigmata, a large ground pigeon with yellow breast and crown, and purple neck.

This rugged path is the highway from Maros to the Bugis country beyond the mountains. During the rainy season it is quite impassable, the river filling its bed and rushing between perpendicular cliffs many hundred feet high. Even at the time of my visit it was most precipitous and fatiguing, yet women and children came over it daily, and men carrying heavy loads of palm sugar (of very little value). It was along the path between the lower and the upper falls, and about the margin of the upper pool, that I found most insects. The large semi-transparent butterfly, Idea tondana, flew lazily along by dozens, and it was here that I at length obtained an insect which I had hoped but hardly expected to meet with--the magnificent Papilio androcles, one of the largest and rarest known swallow-tailed butterflies. During my four days' stay at the falls, I was so fortunate as to obtain six good specimens. As this beautiful creature flies, the long white tails flicker like streamers, and when settled on the beach it carries them raised upwards, as if to preserve them from injury. It is scarce even here, as I did not see more than a dozen specimens in all, and had to follow many of them up and down the river's bank repeatedly before I succeeded in their capture. When the sun shone hottest, about noon, the moist beach of the pool below the upper fall presented a beautiful sight, being dotted with groups of gay butterflies--orange, yellow, white, blue, and green--which on being disturbed rose into the air by hundreds, forming clouds of variegated colours.

Such gores, chasms, and precipices here abound,as I have nowhere seen in the Archipelago. A sloping surface is scarcely anywhere to be found, huge walls and rugged masses of rock terminating all the mountains and enclosing the valleys. In many parts there are vertical or even overhanging precipices five or six hundred feet high, yet completely clothed with a tapestry of vegetation.

Ferns, Pandanaceae, shrubs, creepers, and even forest trees, are mingled in an evergreen network, through the interstices of which appears the white limestone rock or the dark holes and chasms with which it abounds. These precipices are enabled to sustain such an amount of vegetation by their peculiar structure. Their surfaces are very irregular, broken into holes and fissures, with ledges overhanging the mouths of gloomy caverns; but from each projecting part have descended stalactites, often forming a wild gothic tracery over the caves and receding hollows, and affording an admirable support to the roots of the shrubs, trees, and creepers, which luxuriate in the warm pure atmosphere and the gentle moisture which constantly exudes from the rocks. In places where the precipice offers smooth surfaces of solid rock, it remains quite bare, or only stained with lichens, and dotted with clumps of ferns that grow on the small ledges and in the minutest crevices.

同类推荐
热门推荐
  • 张岱集

    张岱集

    《张岱集(修订版)》为绝世散文家张岱的佳作选集,其内容包括《西湖十景》《蝶恋花(山水精神莺燕喜)》《葑门荷宕》《小青佛舍》《伍公祠》等。张岱散文广汲市民文化和通俗文艺的丰富养料,既雅且俗,亦庄亦谐,洋溢着十七世纪的时代气息,具有鲜明的个人特色。
  • 传播力+的风口:融媒体时代的党报转型

    传播力+的风口:融媒体时代的党报转型

    该书是当前我国传统媒体转型与融合发展生动实践的一个缩影,所选的案例基本上是近几年体现转型与融合发展实践的代表性案例。全书八篇,聚焦新闻生产、新媒体平台、全媒体采编、媒体融合、传播效果及其测定、传统媒体融合转型的成功案例解析等问题。在对“总书记赞的12位优秀党员”的特别策划、“东方之星”救援报道带来的过亿、湖北随州二中校长演讲刷屏朋友圈、微博直播市委书记讲话等一批在业内引发广泛关注的典型案例行全面解析的同时,作者还对网络时代媒体融合背景下传统报业的转型行了探析。
  • 秋葵老屋

    秋葵老屋

    《秋葵老屋》是二十一世纪之交,以淮海路中段改造为契机,涉及陕南新村二十四户动迁为背景,重点叙述秋葵老屋面临动迁的矛盾和困境。该户主人公林友兰本人是美院教师又是宗教界人士,有三个成婚的女儿和至今未婚的妹妹林雨桐。本篇整个故事完整,背景广阔。时间范围涉及抗日战争、抗美援朝、文革上山下乡、改革开放洋插队;空间范围涉及上海、威海、黑龙江、安徽、江西以及法国、美国、日本、新加坡等地。浦江三部曲《梦东方》是系列长篇小说。有《秋葵老屋》、《苏河湾的石库门》、《梦东方》三部中篇组合而成。三部共268节,60余万字。三部既互相关联又相对独立,内容广泛又纵横捭阖,主辅线平铺展开又相互交融。
  • 重生之谋妃天下

    重生之谋妃天下

    前世,她因被毁容而自惭,收敛了自己的本性,纵容丈夫纳妾添宠。只是容颜受损的她仍然占据正妃之位,终究被人视为眼中钉,最后一杯绝子汤断绝自己腹中孩儿生计。原来自己无怨无悔付出,仍然抵不过丈夫心中那朵白莲花。原来自己对二房族妹的纵容,是引狼入室,害死自己母亲。原来女儿当自强,不该整个世界只有一个男人。重生之后,她发誓自己要重振侯府,商场风云,宫廷诡谲,情敌百般设计,风起云涌中她淡然自处扭转乾坤。然则内心之中却许愿,愿得有情人,白首不相离。只愿与心中的人他一生一世一双人,生生世世不分离。
  • 穹苍帝国之黎葬极

    穹苍帝国之黎葬极

    讲述名为黎葬的女子一世的生活。故事发生在穹苍帝国,历经种种。最后却以凄凉悲剧落幕,付出一生换来的只是……
  • 救度佛母二十一种礼赞经

    救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们都是自己的人生引路人

    我们都是自己的人生引路人

    所有你渴望的想要的,没有一样是可以轻易得到的,这就是我们要努力的理由。我们成长的公平在于,每个人都会见识到现实的残酷,每个人都会在经受世事淬炼之后变得温润。你要试着将所有喜怒哀乐渐渐调成静音,变成一个不动声色的大人。本书是写给千万年轻人的心理治愈大书,希望他们能把喧嚣芜杂的俗世活得睿智而淡然。54篇文章,54次与自己内心的和解。这世界没有什么好怕的,你要过的人生,由你自己去闯去拼。待我们经历过才明白,人生哪有什么指明灯,哪有什么人生导师?
  • 你是一朵美丽的花

    你是一朵美丽的花

    这是一部日记体小说,通过男主人公张云冰的日记描述了两个真心相恋的人阴差阳错、无缘结合的悲剧,塑造了一个美丽、清纯、聪明、善良又痴情的女性形象。爱情,是古往今来道不清说不完的话题。作者对暗恋、失恋、网恋都做了细致的描写和深入的探讨,对当今文学尤其是诗歌也进行了认真的思考,并用多首诗歌来贯穿整部小说。讴歌真善美、鞭挞假恶丑是文学作品永远的主题。这部小说歌颂了人间真挚纯美的爱情,同时对虚伪、邪恶、贪婪的人性进行了无情的揭露和批判。
  • 求道在万界

    求道在万界

    新书【诸天星图】求推荐,求支持!一卷星图连诸天,亿万星辰加吾身。我叫周辰,辰字泛指日、月、星,我即是星辰,星辰亦为我。在大明掌权!在大唐灭佛!……星启大明,一切全部都从汉中龙门镖局开始。【内签作品,可放心投资收藏阅读,已有两部一百五十万字的完本作品,人品有保障。】
  • 不与梦交往

    不与梦交往

    他第一次闯入她的生命里,就带着风雪扑面的气息,袭人的,凛冽的。最初进入她的视线的,是他供职的电视台,在东北长白山的小城里卫星讯号落地。他们的工作地——香港,之于她生活的长白山小城,像是一个传说,遥远、魅异、叫人不解、色彩富丽的传说。她呢,长白山下的女孩儿,在长白山温情守护的小城里,出生,上小学,上中学,渐渐地成长为乖顺的少女,高个头,长长的黑发,白皮肤,圆圆脸,大眼睛。她的眼睛,是双鱼座人特有的,黑溜溜的眸子,水汪汪的,黑白分明的清澈,笑起来的时候,眼睛里的笑意像小鱼儿在游,看得见泼溅的水花儿。