Our understanding, and the conditions on which alone it can connect the determinations of things in their existence, do not prescribe any rule to things themselves; these do not conform to our understanding, but it must conform itself to them; they must therefore be first given us in order to gather these determinations from them, wherefore they would not be known a priori . A cognition of the nature of things in themselves a posteriori would be equally impossible. For, if experience is to teach us laws, to which the existence of things is subject, these laws, if they regard things in themselves, must belong to them of necessity even outside our experience.
But experience teaches us what exists and how it exists, but never that it must necessarily exist so and not otherwise. Experience therefore can never teach us the nature of things in themselves. Sect. 15. We nevertheless actually possess a pure science of nature in which are propounded, a priori and with all the necessity requisite to apodictical propositions, laws to which nature is subject. I need only call to witness that propaedeutic of natural science which, under the title of the universal Science of Nature, precedes all Physics (which is founded upon empirical principles). In it we have Mathematics applied to appearance, and also merely discursive principles (or those derived from concepts), which constitute the philosophical part of the pure cognition of nature.
But there are several things in it, which are not quite pure and independent of empirical sources: such as the concept of motion, that of impenetrability (upon which the empirical concept of matter rests), that of inertia, and many others, which prevent its being called a perfectly pure science of nature. Besides, it only refers to objects of the external sense and therefore does not give an example of a universal science of nature, in the strict sense, for such a science must reduce nature in general, whether it regards the object of the external or that of the internal sense (the object of Physics as well as Psychology), to universal laws. But among the principles of this universal physics there are a few which actually have the required universality; for instance, the propositions that "substance is permanent, " and that "every event is determined by a cause according to constant laws," etc. These are actually universal laws of nature, which subsist completely a priori . There is then in fact a pure science of nature, and the question arises, How is it possible? Sect. 16. The word "nature" assumes yet another meaning, which determines the object, whereas in the former sense it only denotes the conformity to law [Gesetzmdssigkeit] of the determinations of the existence of things generally. If we consider it materialiter (i.e., in the matter that forms its objects) "nature is the complex of all the objects of experience."