登陆注册
5371300000134

第134章

'Oh, Callias, is it you that I hear?--the gods be praised!' Open the door, Ipray you!'

Callias withdrew the bolt, and the rueful face of Sosia hastily protruded itself.

'What!--in the chamber with that young girl, Sosia! Proh pudor! Are there not fruits ripe enough on the wall, but that thou must tamper with such green...'

'Name not the little witch!' interrupted Sosia, impatiently; 'she will be my ruin!' And he forthwith imparted to Callias the history of the Air Demon, and the escape of the Thessalian.

'Hang thyself, then, unhappy Sosia! I am just charged from Arbaces with a message to thee; on no account art thou to suffer her, even for a moment, from that chamber!'

'Me miserum!' exclaimed the slave. 'What can I do!--by this time she may have visited half Pompeii. But tomorrow I will undertake to catch her in her old haunts. Keep but my counsel, my dear Callias.'

'I will do all that friendship can, consistent with my own safety. But are you sure she has left the house?--she may be hiding here yet.'

'How is that possible? She could easily have gained the garden; and the door, as I told thee, was open.'

'Nay, not so; for, at that very hour thou specifiest, Arbaces was in the garden with the priest Calenus. I went there in search of some herbs for my master's bath to-morrow. I saw the table set out; but the gate I am sure was shut: depend upon it, that Calenus entered by the garden, and naturally closed the door after him.'

'But it was not locked.'

'Yes; for I myself, angry at a negligence which might expose the bronzes in the peristyle to the mercy of any robber, turned the key, took it away, and--as I did not see the proper slave to whom to give it, or I should have rated him finely--here it actually is, still in my girdle.'

'Oh, merciful Bacchus! I did not pray to thee in vain, after all. Let us not lose a moment! Let us to the garden instantly--she may yet be there!'

The good-natured Callias consented to assist the slave; and after vainly searching the chambers at hand, and the recesses of the peristyle, they entered the garden.

It was about this time that Nydia had resolved to quit her hiding-place, and venture forth on her way. Lightly, tremulously holding her breath, which ever and anon broke forth in quick convulsive gasps--now gliding by the flower--wreathed columns that bordered the peristyle--now darkening the still moonshine that fell over its tessellated centre--now ascending the terrace of the garden--now gliding amidst the gloomy and breathless trees, she gained the fatal door--to find it locked! We have all seen that expression of pain, of uncertainty, of fear, which a sudden disappointment of touch, if I may use the expression, casts over the face of the blind.

But what words can paint the intolerable woe, the sinking of the whole heart, which was now visible on the features of the Thessalian? Again and again her small, quivering hands wandered to and fro the inexorable door.

Poor thing that thou wert! in vain had been all thy noble courage, thy innocent craft, thy doublings to escape the hound and huntsmen! Within but a few yards from thee, laughing at thy endeavors--thy despair--knowing thou wert now their own, and watching with cruel patience their own moment to seize their prey--thou art saved from seeing thy pursuers!

'Hush, Callias!--let her go on. Let us see what she will do when she has convinced herself that the door is honest.'

'Look! she raises her face to the heavens--she mutters--she sinks down despondent! No! by Pollux, she has some new scheme! She will not resign herself! By Jupiter, a tough spirit! See, she springs up--she retraces her steps--she thinks of some other chance!--I advise thee, Sosia, to delay no longer: seize her ere she quit the garden--now!'

'Ah! runaway! I have thee--eh?' said Sosia, seizing upon the unhappy Nydia.

As a hare's last human cry in the fangs of the dogs--as the sharp voice of terror uttered by a sleep-walker suddenly awakened--broke the shriek of the blind girl, when she felt the abrupt gripe of her gaoler. It was a shriek of such utter agony, such entire despair, that it might have rung hauntingly in your ears for ever. She felt as if the last plank of the sinking Glaucus were torn from his clasp! It had been a suspense of life and death; and death had now won the game.

'Gods! that cry will alarm the house! Arbaces sleeps full lightly. Gag her!' cried Callias.

'Ah! here is the very napkin with which the young witch conjured away my reason! Come, that's right; now thou art dumb as well as blind.'

And, catching the light weight in his arms, Sosia soon gained the house, and reached the chamber from which Nydia had escaped. There, removing the gag, he left her to a solitude so racked and terrible, that out of Hades its anguish could scarcely be exceeded.

同类推荐
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 病逸漫记

    病逸漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经文句

    妙法莲华经文句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲊话

    鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝左玄论

    洞玄灵宝左玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红妆清惜传

    红妆清惜传

    洛阳城东桃花李,飞来飞去落谁家?洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。今年花落颜色改,明年花开复谁在?已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。古人无复洛城东,今人还对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。坐禄池台文锦乡,将军楼阁画神仙。一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。
  • 逆道

    逆道

    万念俱灰,身心以死。柳暗花明之后,如何让逆斩仙道,且看如何逆战天下群雄,傲视古今。用步步辛酸血泪抒写人生传奇,成为一代宗师。
  • 独立的女人更幸福

    独立的女人更幸福

    “《独立的女人更幸福》是一本定位于新时代女性的时尚励志类读本。《独立的女人更幸福》教给女性读者以赏识自我、开发自我的方法,不但如此,还会给女性以自信,让女性更具魅力。这是一本彻头彻尾的“女人成功书”,因为女性的成功也许同男性一样,需要付出努力,需要捕获机遇。但是女性也有自身的优势,那就是女性的“软实力”。《独立的女人更幸福》会依据现实,鼓励女性勇敢地正视自己,拿出自己的优势,运用自己的资本,成为一个成功的人。”
  • 这是一支离别的歌

    这是一支离别的歌

    上海女孩程闻瑾过着平静、简单、一尘不变的生活,直到她十六岁时爱上一个人,一个同龄的男孩子周君彦,方才体会到一种不一样的滋味。那种陌生、真切、微苦而回甘的滋味,绵延了她之后的十年。在她为了追寻初恋来到纽约的这段期间里,程经历了个无家可归的孤独感,尝到了初恋情人违背誓言的苦涩,找到了另一个可以让她耍赖、让她依靠、教她独立的男人,一个真正爱她的男人林晰。多年后当周再次出现时,程一度失去方向。林因为爱她而离开她,她也终于在没有林的呵护下真正成长起来,在他们两人的梦想城市巴黎,程认真审视自己的爱情,为心爱的人创业,开始了新的生活。
  • 人世感怀(最受学生喜爱的散文精粹)

    人世感怀(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 续城之半生浮图

    续城之半生浮图

    不曾想,有一个人会以横冲直撞之势破入生命。与他争锋相对横眉怒骂,与他一同经历险难,他轻抱着我说:你是个好女孩。但转身他就指着我的鼻子冷扬了语调骂:“小九,你没有心。”如果无心,我不会觉得痛;如果无心,我不会停留原地。嘴角是苦涩的笑,但我只是深深凝看着他,没有说一句话。许久之后,才知陆续爱我。人生的两岸,一个抚我入眠,一个将我唤醒。光阴的两岸,却终究无法以一苇渡杭,我知你心意。曾想与你相忘于江湖,以沧桑为饮,年华果腹,岁月做衣锦华服,于百转千回后,悄然转身,然后,离去。但到底没敌过那强大的命运,把我与你绑在了一起。只是,当多年以后,陆续,你是否还会如最初那般待我?
  • 腹黑夫君猎逃妻

    腹黑夫君猎逃妻

    “穆萧,我求求你,好不好,求求你,放过她们。”陌上瑾的语气更加卑微,为了妍妍,为了宇文家,她可以付出一切代价。“你凭什么要求我放过她们?你有什么资格?”穆萧的薄唇吐出伤人的话,果然,陌上瑾再也说不出任何的话来。没错,她是谁,她凭什么这么要求穆萧?“穆萧,你到底要怎么样才肯放过她们?”陌上瑾突然觉得很累。“你该知道我想要什么的。”冷冷的说完,穆萧挂断了电话。陌上瑾看着已经结束通话的手机,心底悲凉。--情节虚构,请勿模仿
  • 女配病毒

    女配病毒

    某年某月某日,兰蓝打开电脑准备开个新坑。但是!电脑小说都遭病毒了,这个病毒叫做“女配”!竟然会把女主吞噬,然后改变小说,最后自己辛辛苦苦码的小说全部崩盘!那可是好多万字的小说呀!下个专杀“女配”的“作者修复系统”,然后……果然是要作者亲自动手修复吗?兰蓝决定要灭灭女配的威风,力挺女主!灭杀女配!小人不被炮灰,好人统统死光?!女配,尼玛够了!
  • 中外55位名作家的成长历程

    中外55位名作家的成长历程

    本书选择了中外55位名作家,是为多数人所公认的一流作家,更是中学语文课本中涉及到的著名作家。本书分别对他们的生平成就、创作成果、趣闻轶事等方面加以简明扼要的介绍和评述。重点是突出作家们如何走上成功的道路,对他们成才的主客观因素进行了分析,从而使读者受到启发、得到教益。