登陆注册
5371300000155

第155章

The editor's lip quivered, and his cheek grew pale; he looked anxiously around--hesitated--delayed; the crowd became impatient. Slowly he gave the sign; the keeper, who was behind the den, cautiously removed the grating, and the lion leaped forth with a mighty and glad roar of release. The keeper hastily retreated through the grated passage leading from the arena, and left the lord of the forest--and his prey.

Glaucus had bent his limbs so as to give himself the firmest posture at the expected rush of the lion, with his small and shining weapon raised on high, in the faint hope that one well-directed thrust (for he knew that he should have time but for one) might penetrate through the eye to the brain of his grim foe.

But, to the unutterable astonishment of all, the beast seemed not even aware of the presence of the criminal.

At the first moment of its release it halted abruptly in the arena, raised itself half on end, snuffing the upward air with impatient sighs; then suddenly it sprang forward, but not on the Athenian. At half-speed it circled round and round the space, turning its vast head from side to side with an anxious and perturbed gaze, as if seeking only some avenue of escape; once or twice it endeavored to leap up the parapet that divided it from the audience, and, on failing, uttered rather a baffled howl than its deep-toned and kingly roar. It evinced no sign, either of wrath or hunger;its tail drooped along the sand, instead of lashing its gaunt sides; and its eye, though it wandered at times to Glaucus, rolled again listlessly from him. At length, as if tired of attempting to escape, it crept with a moan into its cage, and once more laid itself down to rest.

The first surprise of the assembly at the apathy of the lion soon grew converted into resentment at its cowardice; and the populace already merged their pity for the fate of Glaucus into angry compassion for their own disappointment.

The editor called to the keeper.

'How is this? Take the goad, prick him forth, and then close the door of the den.'

As the keeper, with some fear, but more astonishment, was preparing to obey, a loud cry was heard at one of the entrances of the arena; there was a confusion, a bustle--voices of remonstrance suddenly breaking forth, and suddenly silenced at the reply. All eyes turned in wonder at the interruption, towards the quarter of the disturbance; the crowd gave way, and suddenly Sallust appeared on the senatorial benches, his hair disheveled--breathless--heated--half-exhausted. He cast his eyes hastily round the ring. 'Remove the Athenian,' he cried; 'haste--he is innocent!

Arrest Arbaces the Egyptian--HE is the murderer of Apaecides!'

'Art thou mad, O Sallust!' said the praetor, rising from his seat. 'What means this raving?'

'Remove the Athenian!--Quick! or his blood be on your head. Praetor, delay, and you answer with your own life to the emperor! I bring with me the eye-witness to the death of the priest Apaecides. Room there!--stand back!--give way! People of Pompeii, fix every eye upon Arbaces--there he sits! Room there for the priest Calenus!'

Pale, haggard, fresh from the jaws of famine and of death, his face fallen, his eyes dull as a vulture's, his broad frame gaunt as a skeleton--Calenus was supported into the very row in which Arbaces sat. His releasers had given him sparingly of food; but the chief sustenance that nerved his feeble limbs was revenge!

'The priest Calenus!--Calenus!' cried the mob. 'Is it he? No--it is a dead man?'

'It is the priest Calenus,' said the praetor, gravely. 'What hast thou to say?'

'Arbaces of Egypt is the murderer of Apaecides, the priest of Isis; these eyes saw him deal the blow. It is from the dungeon into which he plunged me--it is from the darkness and horror of a death by famine--that the gods have raised me to proclaim his crime! Release the Athenian--he is innocent!'

'It is for this, then, that the lion spared him. A miracle! a miracle!' cried Pansa.

'A miracle; a miracle!' shouted the people; 'remove the Athenian--Arbaces to the lion!'

And that shout echoed from hill to vale--from coast to sea--'Arbaces to the lion!'

Officers, remove the accused Glaucus--remove, but guard him yet,' said the praetor. 'The gods lavish their wonders upon this day.'

As the praetor gave the word of release, there was a cry of joy--a female voice--a child's voice--and it was of joy! It rang through the heart of the assembly with electric force--it, was touching, it was holy, that child's voice! And the populace echoed it back with sympathizing congratulation!

'Silence!' said the grave praetor--'who is there?'

'The blind girl--Nydia,' answered Sallust; 'it is her hand that has raised Calenus from the grave, and delivered Glaucus from the lion.'

'Of this hereafter,' said the praetor. 'Calenus, priest of Isis, thou accusest Arbaces of the murder of Apaecides?'

'I do.'

'Thou didst behold the deed?'

'Praetor--with these eyes...'

'Enough at present--the details must be reserved for more suiting time and place. Arbaces of Egypt, thou hearest the charge against thee--thou hast not yet spoken--what hast thou to say.

The gaze of the crowd had been long riveted on Arbaces: but not until the confusion which he had betrayed at the first charge of Sallust and the entrance of Calenus had subsided. At the shout, 'Arbaces to the lion!' he had indeed trembled, and the dark bronze of his cheek had taken a paler hue.

But he had soon recovered his haughtiness and self-control. Proudly he returned the angry glare of the countless eyes around him; and replying now to the question of the praetor, he said, in that accent so peculiarly tranquil and commanding, which characterized his tones:

同类推荐
  • 夹竹桃顶针千家诗山歌

    夹竹桃顶针千家诗山歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子慕魄经

    佛说太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寂上人院联句

    寂上人院联句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Augsburg Confession

    The Augsburg Confession

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红尘笺

    红尘笺

    两个相伴成长的少女,一个古灵精怪、一个单纯傻萌,却因遇见同一位男子而卷入江湖是非,人心难测、善恶无疆,两人在相同的际遇中选择了背道而驰的人生路,她们是否还能一如往昔地策马江湖,在情爱纠葛中她们又该何去何从?他是人中翘楚、卓尔不群,却与尘世有着格格不入的间离,至交决裂、知己叛离、情爱难圆,身负非凡身世的他在经历过暴雨倾盆之后能否重获艳阳?一对双生姐妹花,同喜同悲,亦爱上同一个男子,二人为夺所爱不择手段,到底谁能够终成眷属、双宿双飞,亦或是二人同坠魔渊、万劫不复……情节虚构,请勿模仿
  • 有些谎话,听听就好

    有些谎话,听听就好

    以后,如果我说我爱你,记得骗我,不然,我怕永远也忘不了你~
  • 风宪名臣传

    风宪名臣传

    凤元五年太皇太后赐府邸后王爷长居蕴月园,两位公子却在王爷府邸跟随其生母生活。反倒是一名唤江蕴月的弃婴跟着王爷住在蕴月园内。据闻这小江相公长了一双极好的眼睛,颇似早已经香消玉殒的景怡王妃,想必如此大家才传王爷特别看重他。官场新丁江蕴月,从七品绿衣小吏,鸣锣开道,登场!
  • 努力到感动自己,全世界为你让路

    努力到感动自己,全世界为你让路

    一个努力朝着自己梦想前进的人,整个世界都会为你让路!在生命的道路上,要输就输给追求,要嫁就嫁给幸福!
  • 异世妖缘

    异世妖缘

    天生有煞命的米多多,从小父母双亡,连照顾她多年的爷爷,也为保护她而亡,由此揭开了隐藏多年的家族之谜~注定这一生要与妖纠缠不休,神秘傲娇具有绝世容颜的妖王蓝擎轩,机缘巧合陪伴身侧的妩媚狐王云霁焱,还有各种妖魔鬼怪源源不断~自古以来,人妖殊途,且看捉妖师与妖的爱恨情仇~本文幽默中带些小恐怖,总体温馨,不虐,属中甜文~
  • 说话不要太老实

    说话不要太老实

    很多时候,老实就是愚笨和无知的同义词;很多时候,说一个人太老实无异于讽刺他是个大笨蛋。你可能常常为以下的问题感到头疼和郁闷:因为不会赞美而无法引起共鸣; 因为直来直去而经常得罪别人; 因为说话不看对象而处处碰壁; 因为枯燥乏味而让人昏昏欲睡;因为口无遮拦而往往灾难连连;因为不懂幽默而不能惠己悦人;你知道这是为什么吗?就是因为你说话太老实。说话是一门技术,更是一门艺术,它没有你想像的那么容易,也没有你想像的难。如果你能多一点心机,顺着人性聪明谈吐,你就会玩转人脉,成为超人气说话高手!只有无法改变的死脑筋,没有无法改变的穷命运。
  • 傲娇魔妃

    傲娇魔妃

    他被迫成婚,她率领百万雄师围攻敌国都城前去抢亲:“我的男人,谁敢抢?”手指一挥,号令出声,百万大军和精英骑士直导帝都!
  • 校花终极保镖

    校花终极保镖

    【最火爆畅销书】大山中走出来的叶凡重回都市,却在意外中获取神秘系统,指引叶凡走向了一条至强之路。
  • 神之所往

    神之所往

    吴远晖与袁苑,高中同学三年一共说过四句话。永远一副漫不经心的吴远晖,一看见袁苑,眼睛便会转向别处。在袁苑看来,这位神一样的吴远晖同学对她教的歌没什么兴趣,对自己也是敬而远之,好在她并不以为意。然而少年的心里藏着秘密,随着岁月的流逝,秘密一一被她解开。本文延续了其姊妹篇《明月逐人来》优雅清新的行文风格,配以活泼幽默的细节,情节起承转合干脆利落,继续让读者拥有阅读的快感。文章中刻画的人物情感动人心弦,不论是青葱少年的淳淳心意还是多年后深沉热烈的情感都值得一看。
  • 庄子

    庄子

    《庄子》是《老子》以来最重要的道家典籍,是传承和弘扬道家思想的第一经典。《庄子》一书,内容丰富、博大精深,它涉及到伦理、哲学、人生、政治、科学、艺术诸多方面。