登陆注册
5371300000016

第16章

THE sun shone gaily into that beautiful chamber in the house of Glaucus, which I have before said is now called the 'Room of Leda'. The morning rays entered through rows of small casements at the higher part of the room, and through the door which opened on the garden, that answered to the inhabitants of the southern cities the same purpose that a greenhouse or conservatory does to us. The size of the garden did not adapt it for exercise, but the various and fragrant plants with which it was filled gave a luxury to that indolence so dear to the dwellers in a sunny clime. And now the odorous, fanned by a gentle wind creeping from the adjacent sea, scattered themselves over that chamber, whose walls vied with the richest colors of the most glowing flowers. Besides the gem of the room--the painting of Leda and Tyndarus--in the centre of each compartment of the walls were set other pictures of exquisite beauty. In one you saw Cupid leaning on the knees of Venus; in another Ariadne sleeping on the beach, unconscious of the perfidy of Theseus. Merrily the sunbeams played to and fro on the tessellated floor and the brilliant walls--far more happily came the rays of joy to the heart of the young Glaucus.

'I have seen her, then,' said he, as he paced that narrow chamber--'I have heard her--nay, I have spoken to her again--I have listened to the music of her song, and she sung of glory and of Greece. I have discovered the long-sought idol of my dreams; and like the Cyprian sculptor, I have breathed life into my own imaginings.'

Longer, perhaps, had been the enamoured soliloquy of Glaucus, but at that moment a shadow darkened the threshold of the chamber, and a young female, still half a child in years, broke upon his solitude. She was dressed simply in a white tunic, which reached from the neck to the ankles; under her arm she bore a basket of flowers, and in the other hand she held a bronze water-vase; her features were more formed than exactly became her years, yet they were soft and feminine in their outline, and without being beautiful in themselves, they were almost made so by their beauty of expression; there was something ineffably gentle, and you would say patient, in her aspect. A look of resigned sorrow, of tranquil endurance, had banished the smile, but not the sweetness, from her lips; something timid and cautious in her step--something wandering in her eyes, led you to suspect the affliction which she had suffered from her birth--she was blind;but in the orbs themselves there was no visible defect--their melancholy and subdued light was clear, cloudless, and serene. 'They tell me that Glaucus is here,' said she; 'may I come in?'

'Ah, my Nydia,' said the Greek, 'is that you I knew you would not neglect my invitation.'

'Glaucus did but justice to himself,' answered Nydia, with a blush; 'for he has always been kind to the poor blind girl.'

'Who could be otherwise?' said Glaucus, tenderly, and in the voice of a compassionate brother.

Nydia sighed and paused before she resumed, without replying to his remark.

'You have but lately returned?'

'This is the sixth sun that hath shone upon me at Pompeii.'

'And you are well? Ah, I need not ask--for who that sees the earth, which they tell me is so beautiful, can be ill?'

'I am well. And you, Nydia--how you have grown! Next year you will be thinking what answer to make your lovers.'

A second blush passed over the cheek of Nydia, but this time she frowned as she blushed. 'I have brought you some flowers,' said she, without replying to a remark that she seemed to resent; and feeling about the room till she found the table that stood by Glaucus, she laid the basket upon it: 'they are poor, but they are fresh-gathered.'

'They might come from Flora herself,' said he, kindly; 'and I renew again my vow to the Graces, that I will wear no other garlands while thy hands can weave me such as these.'

'And how find you the flowers in your viridarium?--are they thriving?'

'Wonderfully so--the Lares themselves must have tended them.'

'Ah, now you give me pleasure; for I came, as often as I could steal the leisure, to water and tend them in your absence.'

'How shall I thank thee, fair Nydia?' said the Greek. 'Glaucus little dreamed that he left one memory so watchful over his favorites at Pompeii.'

The hand of the child trembled, and her breast heaved beneath her tunic.

She turned round in embarrassment. 'The sun is hot for the poor flowers,' said she, 'to-day and they will miss me; for I have been ill lately, and it is nine days since I visited them.'

'Ill, Nydia!--yet your cheek has more color than it had last year.'

'I am often ailing,' said the blind girl, touchingly; 'and as I grow up Igrieve more that I am blind. But now to the flowers!' So saying, she made a slight reverence with her head, and passing into the viridarium, busied herself with watering the flowers.

'Poor Nydia,' thought Glaucus, gazing on her; 'thine is a hard doom! Thou seest not the earth--nor the sun--nor the ocean--nor the stars--above all, thou canst not behold Ione.'

At that last thought his mind flew back to the past evening, and was a second time disturbed in its reveries by the entrance of Clodius. It was a proof how much a single evening had sufficed to increase and to refine the love of the Athenian for Ione, that whereas he had confided to Clodius the secret of his first interview with her, and the effect it had produced on him, he now felt an invincible aversion even to mention to him her name. He had seen Ione, bright, pure, unsullied, in the midst of the gayest and most profligate gallants of Pompeii, charming rather than awing the boldest into respect, and changing the very nature of the most sensual and the least ideal--as by her intellectual and refining spells she reversed the fable of Circe, and converted the animals into men. They who could not understand her soul were made spiritual, as it were, by the magic of her beauty--they who had no heart for poetry had ears, at least, for the melody of her voice.

同类推荐
  • 回春录

    回春录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易經証釋

    易經証釋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 耗子爬墙偷桃花

    耗子爬墙偷桃花

    爱管闲事热心肠的护士何桃,意外救了一位阿姨,得罪了玩世不恭、花心大少侯昊之,两人结下不解的仇,却得到了阿姨儿子的青睐,展开了猛烈追求,兜兜转转,花心大少不知何时由恨生爱,硬要当人家爱情的小三,坐在墙头等桃花,寻死觅活非要娶回家。某天,耗子:你和他睡了?到底睡没睡?歇斯底里的咆哮。桃子一脸迷茫:干你什么事?
  • 明伦汇编人事典卷人事总部

    明伦汇编人事典卷人事总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 屹立娱乐之巅

    屹立娱乐之巅

    身带“金手指”的顾翘翘一头扎进竞争残酷而激烈,充满了各种利益冲突和明争暗斗,娱乐圈这个巨大的名利场。不想做流星,立志做恒星的她在向目标前进的途中,见过鲜花,也见过荆棘;听过掌声,也听倒过倒彩声,遇到过友谊,也遭到过背叛……她依然不改初心,最终走向巅峰的故事!简介无能,慢热,现实中娱乐圈的故事和虚构的人物结合在一起,半现实像。
  • 耳朵遇上谎

    耳朵遇上谎

    世间每一份善良,都值得被温柔对待,当善良遇上善良,才会开出最美的花,愿世界被温柔对待吧!!
  • 爱上夺心魔女

    爱上夺心魔女

    她是专门以整人为乐的魔女!他是家世显赫的转校新生!第一次她耍了他。“记住,这是惩罚之吻!我会让你终生难忘的!”第二次他又还了她……
  • 找不着北

    找不着北

    《找不着北》一书辑录了作者关东捷近几年的数十篇博客文章,较为完整地记录了作者对近几年来一些社会状况的表述及思考,以较为个性化的眼光,记载了作者对生活的态度和感悟。文章篇幅都较为短小,笔调轻松,每每有触动人心的闪光之处。作者关东捷通过较为个性化的眼光对当代社会、生活、文化等方面的变化和发展提出了较具有个人特色的领悟和思考,从而能够引发读者对当代社会的进一步思考,有其独到之处。
  • 网游之剑雨江湖

    网游之剑雨江湖

    提壶饮酒垂钓客,湖面风过雨垂帘。忽而扁舟波澜起,剑气纵横风雨斜。且看大学生胡飞羽如何复仇,称霸剑雨!ps:没有特异功能,没有游戏bug。在ps:没有后宫,追人极难。在在ps:反派隐藏的不算太深胡飞羽:那我有什么金手指。作者:家传武学算不算?胡飞羽:这武功很厉害么?作者:武功被撕了一半,目前只能打过小喽啰。胡飞羽:@–(《@+……–(;(……~))》)
  • 从未名湖到清华园:在北大与清华听讲座

    从未名湖到清华园:在北大与清华听讲座

    追随先哲大师的足迹 聆听智慧流淌的声音。比尔·盖茨、大江健三郎、俞敏洪、林语堂等商界奇才、文学大师与你进行一场心灵的对话。大学者,非大楼也,大师之谓也。
  • 怎样开一家赚钱的店

    怎样开一家赚钱的店

    每天漫无目的地上班、下班,过着相同步调的生活,当然赚不了大钱!光想不做,整天幻想着钱从天上掉下来,赚到大钱才是件怪事!
  • 秘密通道

    秘密通道

    作者简介武歆,男,原籍山东宁津。文学创作一级。中国作协会员。现在天津作协专业创作。曾在鲁迅文学院第三届高研班学习。1983年开始发表作品,著有长篇小说《树雨》《黄昏碎影》《天堂弥撒》等4部,中短篇小说自选集《诺言》,散文集《习惯尘嚣》等。另在《当代》《人民文学》《中国作家》《北京文学》等文学刊物发表中短篇小说数十篇。小说多次被《小说选刊》《小说月报》《新华文摘》《名作欣赏》《中篇小说选刊》《中华文学选刊》等转载,作品曾入选《2005中国年度中篇小说》《北京文学·中篇小说月报》《2006年度短篇小说精选》《2007小说月报原创版精品集》等多种年度文学选本。