登陆注册
5371300000071

第71章

'How is this? What, Nydia, dost thou not like the bauble? art thou offended?'

'You treat me ever as a slave and as a child,' replied the Thessalian, with ill-suppressed sobs, and she turned hastily away to the opposite corner of the garden.

Glaucus did not attempt to follow, or to soothe; he was offended; he continued to examine the jewels and to comment on their fashion--to object to this and to praise that, and finally to be talked by the merchant into buying all; the safest plan for a lover, and a plan that any one will do right to adopt, provided always that he can obtain an Ione!

When he had completed his purchase and dismissed the jeweller, he retired into his chamber, dressed, mounted his chariot, and went to Ione. He thought no more of the blind girl, or her offence; he had forgotten both the one and the other.

He spent the forenoon with his beautiful Neapolitan, repaired thence to the baths, supped (if, as we have said before, we can justly so translate the three o'clock coena of the Romans) alone, and abroad, for Pompeii had its restaurateurs--and returning home to change his dress ere he again repaired to the house of Ione, he passed the peristyle, but with the absorbed reverie and absent eyes of a man in love, and did not note the form of the poor blind girl, bending exactly in the same place where he had left her. But though he saw her not, her ear recognized at once the sound of his step.

She had been counting the moments to his return. He had scarcely entered his favorite chamber, which opened on the peristyle, and seated himself musingly on his couch, when he felt his robe timorously touched, and, turning, he beheld Nydia kneeling before him, and holding up to him a handful of flowers--a gentle and appropriate peace-offering--her eyes, darkly upheld to his own, streamed with tears.

'I have offended thee,' said she, sobbing, 'and for the first time. I would die rather than cause thee a moment's pain--say that thou wilt forgive me.

See! I have taken up the chain; I have put it on: I will never part from it--it is thy gift.'

'My dear Nydia,' returned Glaucus, and raising her, he kissed her forehead, 'think of it no more! But why, my child, wert thou so suddenly angry? Icould not divine the cause?'

'Do not ask!' said she, coloring violently. 'I am a thing full of faults and humors; you know I am but a child--you say so often: is it from a child that you can expect a reason for every folly?'

'But, prettiest, you will soon be a child no more; and if you would have us treat you as a woman, you must learn to govern these singular impulses and gales of passion. Think not I chide: no, it is for your happiness only Ispeak.'

'It is true,' said Nydia, 'I must learn to govern myself I must bide, I must suppress, my heart. This is a woman's task and duty; methinks her virtue is hypocrisy.'

'Self-control is not deceit, my Nydia,' returned the Athenian; and that is the virtue necessary alike to man and to woman; it is the true senatorial toga, the badge of the dignity it covers!'

'Self-control! self-control! Well, well, what you say is right! When Ilisten to you, Glaucus, my wildest thoughts grow calm and sweet, and a delicious serenity falls over me. Advise, ah! guide me ever, my preserver!'

'Thy affectionate heart will be thy best guide, Nydia, when thou hast learned to regulate its feelings.'

'Ah! that will be never,' sighed Nydia, wiping away her tears.

'Say not so: the first effort is the only difficult one.'

'I have made many first efforts,' answered Nydia, innocently. 'But you, my Mentor, do you find it so easy to control yourself? Can you conceal, can you even regulate, your love for Ione?'

'Love! dear Nydia: ah! that is quite another matter,' answered the young preceptor.

'I thought so!' returned Nydia, with a melancholy smile. 'Glaucus, wilt thou take my poor flowers? Do with them as thou wilt--thou canst give them to Ione,' added she, with a little hesitation.

'Nay, Nydia,' answered Glaucus, kindly, divining something of jealousy in her language, though he imagined it only the jealousy of a vain and susceptible child; 'I will not give thy pretty flowers to any one. Sit here and weave them into a garland; I will wear it this night: it is not the first those delicate fingers have woven for me.'

同类推荐
热门推荐
  • 幽默智慧(开启青少年智慧故事)

    幽默智慧(开启青少年智慧故事)

    幽默常会给人带来欢乐,其特点主要表现为机智、自嘲,调侃、风趣等。确实,幽默有助于消除敌意,缓解摩擦,防止矛盾升级,还有人认为幽默还能激励士气,提高生产效率。具有幽默感的人,在日常生活中都有比较好的人缘,他可在短期内缩短人际交往的距离,赢得对方的好感和信赖。
  • 五言排律

    五言排律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超大容量

    超大容量

    别人家的主角:我有金手指,秒天秒地秒空气。潭老鸟:我有烟嗓。别人家主角:我情商高的一匹,可以透过现象看本质拥有超过年龄的成熟和睿智。潭老鸟:我有烟嗓。别人家的主角:我身边美女如云,凡是用一百字以上描述过的,都对我有好感!潭老鸟:我有烟……额不对,我钢铁直男,至今单身(小声哔哔)
  • 这些事不必找心理医生

    这些事不必找心理医生

    我们每个人既相同又不同,我们每天都在忙忙碌碌地生活,我们的内心每天都在上演着喜怒哀乐、悲欢离合的故事。怎样才能消除那些有损健康的消极心理,使自己时刻都生活在快乐幸福之中呢?《这些事不必找心理医生》运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从众多角度阐述了现代人常见的各种不良心理,介绍了相应的心理治疗方法,并附有较为专业的心理测试题,以期能给各位读者带来切实的帮助。
  • 家事律师

    家事律师

    少女时期的慕晓遭受爱慕者霍久刺激而性情大变。随后,初恋方尊又出国了,感觉被遗弃的慕晓选择结束自己的生命,自尽不成的她却意外的忘记了一切。长大后的慕晓成了一名家事律师,身边也有了爱慕自己的助理,但这时方尊却突然回国,随后霍久也意外借入慕晓代理的案件中,命运之轮启动,三个人又被重新聚集在一起,尘封的少年的记忆被慢慢唤起,真真假假,勇敢怯懦,还是放手坚持?谁能给出正确的答案?
  • 每天学点心理学全集

    每天学点心理学全集

    此书着重分析和阐述做人的基本方法与途径,书中理论精辟、案例生动、取材广泛。如果您能把此书吃透,并能娴熟地运用书中提供的方法,就一定能使您在事业上找到成功,在经济上找到财富,在爱情上得到美满,在人生中找到幸福。我们真诚地希望此书能够成为您成就大事业的得力助手!
  • 回到九零做神医

    回到九零做神医

    重生前,齐媚被理所当然的要求原谅,原谅别人对她的所有不好。因为他们都是无辜的,都是无意的,都是无奈的。一切都是齐媚的错。重生后,齐媚才发现,原来真正爱你的人,不会要求你原谅任何人。她只想好好照顾失去了一辈子的外公和妈妈,继承外公的愿望成为神医。谁知道,那个传说中,冷漠无情,比总裁还总裁的未来大佬,居然是她的竹马!而,竹马不由分说:“你一个人太辛苦了!”“我来帮你照顾外公和妈妈。”Ps:等大家来揭秘,身份、神医、神兽之秘!
  • 农业园艺知识篇(下)(科普知识百科全书)

    农业园艺知识篇(下)(科普知识百科全书)

    本书结合当前最新的知识理论,根据青少年的成长和发展特点,向青少年即全面又具有重点的介绍了宇宙、太空、地理、数、理、化、交通、能源、微生物、人体、动物、植物等多方面、多领域、多学科、大角度、大范围的基础知识。
  • 一入豪门深似海

    一入豪门深似海

    一场精心设计,她被闺蜜送给了她的哥哥!为了父亲,她只得同意结婚,却遭到新婚丈夫的羞辱,“这张卡里有五百万,拿着,算我昨天晚上的辛苦费。”N年后,某女很嚣张的拿着一张卡放在某男面前“这张卡里有五千万,拿着,算我预付你今天晚上的辛苦费。”--情节虚构,请勿模仿
  • Sonnets from the Portuguese

    Sonnets from the Portuguese

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。